JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
Viewmate files - translations in Polish and Yiddish needed
#general
Avraham <435.gavea@...>
Hi all,
please help me translating the following files: VM9443 - translation >from polish http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=9443 VM9444 - translation >from Yiddish http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=9444 VM9445 - translation >from Yiddish (very difficul to read, I know) http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=9445 VM9446 - translation >from Yiddish (only a part of the message may be understood) http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=9446 VM9447 - translation >from polish http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=9447 Please reply to 435.Gavea@... with whatever help you may be able to provide. I appreciate any effort. Kol tuv, Avrum Kahana
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Viewmate files - translations in Polish and Yiddish needed
#general
Avraham <435.gavea@...>
Hi all,
please help me translating the following files: VM9443 - translation >from polish http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=9443 VM9444 - translation >from Yiddish http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=9444 VM9445 - translation >from Yiddish (very difficul to read, I know) http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=9445 VM9446 - translation >from Yiddish (only a part of the message may be understood) http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=9446 VM9447 - translation >from polish http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=9447 Please reply to 435.Gavea@... with whatever help you may be able to provide. I appreciate any effort. Kol tuv, Avrum Kahana
|
|
Re: Holocaust survivor RADZIK
#general
Daniel Kazez <dkazez@...>
toggle quoted messageShow quoted text
I am trying to help Lipman RADZIK, an 86-year-old Auschwitz survivor. He
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Holocaust survivor RADZIK
#general
Daniel Kazez <dkazez@...>
toggle quoted messageShow quoted text
I am trying to help Lipman RADZIK, an 86-year-old Auschwitz survivor. He
|
|
Deciphering a name
#general
Leah Aharoni
Please help me decipher a name. It appears on a 1930s French immigration
form, listing the applicant's siblings. The file is located at http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=9438 The first name is question appears in the bottom-most left square, third line >from the bottom, Niderman ???. The translator translated it as Said Fortuna, but that makes no sense for this Ashkenazi Polish family. Thank you in advance Leah Aharoni Email: leah25@...
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Deciphering a name
#general
Leah Aharoni
Please help me decipher a name. It appears on a 1930s French immigration
form, listing the applicant's siblings. The file is located at http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=9438 The first name is question appears in the bottom-most left square, third line >from the bottom, Niderman ???. The translator translated it as Said Fortuna, but that makes no sense for this Ashkenazi Polish family. Thank you in advance Leah Aharoni Email: leah25@...
|
|
Re: VM9440 - the marriage of my gggrandfather Mendel -request for
#general
Catherine Youngren
I have posted the marriage record of my gggrandfather as file - VM9440 - on
the Viewmate website - http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=9440. I would be so pleased if someone could translate this document for me line by line. My family is so excited to know that I have found this record. Thanking you in advance for your help. Please respond privately to - cy_design@.... Catherine Youngren Vancouver, Canada
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen RE:VM9440 - the marriage of my gggrandfather Mendel -request for
#general
Catherine Youngren
I have posted the marriage record of my gggrandfather as file - VM9440 - on
the Viewmate website - http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=9440. I would be so pleased if someone could translate this document for me line by line. My family is so excited to know that I have found this record. Thanking you in advance for your help. Please respond privately to - cy_design@.... Catherine Youngren Vancouver, Canada
|
|
Monasterzyska Survivors List
#galicia
KLOOGWEIN@...
A document >from the AJDC Landsmanshaftn Dept. in the YIVO Archives
in New York City (RG 335.7) has a list of 43 survivors of the Shoah from Monasterzyska, who were residing in the region of Lower Silesia,Poland in 1946. It includes the survivor's name, the parents' given names, age, occupation, address in 1946. The list should soon be posted on the Monasterzyska Shtetlpage. Until then, if you had family >from Monasterzyska and want to check a name with me, please contact me by email. Judy Kloogman Weinstein Great Neck, NY USA kloogwein@...
|
|
Gesher Galicia SIG #Galicia Monasterzyska Survivors List
#galicia
KLOOGWEIN@...
A document >from the AJDC Landsmanshaftn Dept. in the YIVO Archives
in New York City (RG 335.7) has a list of 43 survivors of the Shoah from Monasterzyska, who were residing in the region of Lower Silesia,Poland in 1946. It includes the survivor's name, the parents' given names, age, occupation, address in 1946. The list should soon be posted on the Monasterzyska Shtetlpage. Until then, if you had family >from Monasterzyska and want to check a name with me, please contact me by email. Judy Kloogman Weinstein Great Neck, NY USA kloogwein@...
|
|
Ordering instructions for The Jews of Galicia, 1839
#galicia
Suzan & Ron Wynne <srwynne@...>
For those interested in ordering the 82-page book or a CD of the
book, The Jews of Galicia in 1839, please go to http://www.jewishgen.org/Galicia/html/JewsOfGalicia1839.html. Ordering instructions can be found at that site. The book is an excerpt >from a 740-page book published in England in 1842. It was compiled by Protestant missionaries who, in 1839, visited Jewish communities around the world. The title of the book is Narrative of a Mission of Inquiry to the Jews >from the Church of Scotland in 1839. Suzan Wynne srwynne@... Kensington, MD
|
|
Gesher Galicia SIG #Galicia Ordering instructions for The Jews of Galicia, 1839
#galicia
Suzan & Ron Wynne <srwynne@...>
For those interested in ordering the 82-page book or a CD of the
book, The Jews of Galicia in 1839, please go to http://www.jewishgen.org/Galicia/html/JewsOfGalicia1839.html. Ordering instructions can be found at that site. The book is an excerpt >from a 740-page book published in England in 1842. It was compiled by Protestant missionaries who, in 1839, visited Jewish communities around the world. The title of the book is Narrative of a Mission of Inquiry to the Jews >from the Church of Scotland in 1839. Suzan Wynne srwynne@... Kensington, MD
|
|
Collis near Gera
#austria-czech
I am looking at Collis near Gera, Thueringia, Germany as a possible origin
of my KOLISCH family. I see that there is a three-volume work by Werner Simsohn (d. 2001) on the Jews of Gera. Has anyone seen this? Randol Schoenberg Los Angeles, CA
|
|
Austria-Czech SIG #Austria-Czech Collis near Gera
#austria-czech
I am looking at Collis near Gera, Thueringia, Germany as a possible origin
of my KOLISCH family. I see that there is a three-volume work by Werner Simsohn (d. 2001) on the Jews of Gera. Has anyone seen this? Randol Schoenberg Los Angeles, CA
|
|
RE : photographer
#france
Sophie - genealogie - <sblachet@...>
Pierre,
toggle quoted messageShow quoted text
Cautin & Berger were famous photographers of the early 1900. We find some images and other documents on them until 1910. Robert Cautin was the most succesful one, I do not know the first name of Berger. We can find photo taken on some antique books, info on them at ILAB, Musee des Beaux-Arts du Canada .... They have photographed well known people such as Miss Campton I hope it helps Sophie Blachet Miami Beach, FL --- Pierre Hahn <pierre28@...> a écrit :
I have a picture/photo of an uncle taken by Cautin &
|
|
French SIG #France RE : photographer
#france
Sophie - genealogie - <sblachet@...>
Pierre,
toggle quoted messageShow quoted text
Cautin & Berger were famous photographers of the early 1900. We find some images and other documents on them until 1910. Robert Cautin was the most succesful one, I do not know the first name of Berger. We can find photo taken on some antique books, info on them at ILAB, Musee des Beaux-Arts du Canada .... They have photographed well known people such as Miss Campton I hope it helps Sophie Blachet Miami Beach, FL --- Pierre Hahn <pierre28@...> a écrit :
I have a picture/photo of an uncle taken by Cautin &
|
|
Lazarsfeld
#austria-czech
Ann Jensen <annjen@...>
Some years ago Bob Lenk gave me his LAZARSFELD gedcom, when I didn't know
how we fitted. I have lost his email but thought I could use this forum to say thankyou...I now know the English branches came down >from a son and daughter of Simon, son of Raphael, and we trace back to Amschelberg and Postelberg as Celia Male and others had suggested. Ann Jensen, Australia LAZARSFELD, HNILITSCHECK, WARNER, etc, Music Halls research
|
|
Austria-Czech SIG #Austria-Czech Lazarsfeld
#austria-czech
Ann Jensen <annjen@...>
Some years ago Bob Lenk gave me his LAZARSFELD gedcom, when I didn't know
how we fitted. I have lost his email but thought I could use this forum to say thankyou...I now know the English branches came down >from a son and daughter of Simon, son of Raphael, and we trace back to Amschelberg and Postelberg as Celia Male and others had suggested. Ann Jensen, Australia LAZARSFELD, HNILITSCHECK, WARNER, etc, Music Halls research
|
|
Re: KOLISCH
#austria-czech
Roberta Sheps
Further to Hanus Grab's posting, making a possible connection
between the surname Kolisch and the town Kolischow/Kolis*ov in the Pisek District of Southern Bohemia, I have found that the district archivist in Pisek has been extremely helpful. His details are Mgr. Jindriska Mosanska [jindriska.mosanska@...] Roberta Sheps Colchester, UK Searching any Jewish families >from Pisek or Strakonice
|
|
Re: name changes
#austria-czech
MBernet@...
In a message dated 2/12/2007 2:21:00 P.M. Eastern Standard Time,
Zimmer-Luedinghausen@... writes: <<in a marriage certificate >from Prague in 1793 Elias Pohl married SARA FILIP KATZ >from JENICHOF. Beystand (witnesses) at this wedding were Wolf Ties and NATHAN JENICHOF. << In the Familiant for Elias Pohl his wife is given as SARA LIPPMANN PHILIP. In the 1794 Jewish Census Elias Pohl and his wife live in house number 157. In the house there is also a NATHAN PHILIP, as well as two other people from JENIKAU. << I have seen the names change >from LIPPMANN to PHILIP. BUT not the leaving out of a family name like in this case KATZ. What might be the reason for these different names? >> ==Let me try. For starters, this was a time when fixed surnames were being introduced. The system would still have been in some flux. ==Sara Filip is named according to the older style, first her personal name, followed by the father's personal name, Filip/Philip was apparently a Kohen, so on the marriage certificate (do you mean the Hebrew-Aramaic contract known as a Ketuba?) that would be indicated. It could have been noted in the customary form, haKohen; Katz is an acronym name for Kohen. ==Nathan is known as Nathan Jenichov because Nathan is >from out of town, Nathan of Jenichov. ==Lippmann (alternate forms are Liebman, Lieberman, Lippe) is a kinnuy for Eli'ezer and for Elazar (and a few other names). I assume Elias was short for either Eli'ezer or for Elazar. A married woman under the old system, used her name followed by her husband's, so the Lippmann would be appropriate here. For one reason or another, she added also her father's name. Be thankful she didn't add JENICHOF for good measure, Michael Bernet, New York _www.mem-Ber.net_ (http://www.mem-Ber.net)
|
|