Date   

Re: How do I get a birth certificate from Poland for the 1920s? #general

Mimi Katz <GeveretKatz@...>
 

I am trying to get a birth certificate for my grandfather's nephew, who
was born in Tyczyn, Poland probably around 1921 or 1922. We know the last
name, and the parents' names, but not his first name. I have contacted
the Polish Archives and they have ignored me! Leslie
I always have great success when I hire professional researchers. They find
extended family that the tunnel-visioned archivists don't look for.
Unfortunately, I don't know a researcher in that area, but I'm sure that
other Genners can provide recommendations and references.

Mimi Katz, Chicago

MODERATOR NOTE: Actual names of researchers should be sent privately


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: How do I get a birth certificate from Poland for the 1920s? #general

Mimi Katz <GeveretKatz@...>
 

I am trying to get a birth certificate for my grandfather's nephew, who
was born in Tyczyn, Poland probably around 1921 or 1922. We know the last
name, and the parents' names, but not his first name. I have contacted
the Polish Archives and they have ignored me! Leslie
I always have great success when I hire professional researchers. They find
extended family that the tunnel-visioned archivists don't look for.
Unfortunately, I don't know a researcher in that area, but I'm sure that
other Genners can provide recommendations and references.

Mimi Katz, Chicago

MODERATOR NOTE: Actual names of researchers should be sent privately


Ellis Island Searches: Relax Assumptions #general

Joel Weintraub <jweintraub@...>
 

I get JewishGen on Digest, and have deleted a recent message where the
researcher, not finding a family on a ship manifest, proposed that rats had
eaten the "missing" manifest pages on the dock. A little like the dog ate
my homework. The JewishGen archive index does not yet show this recent
query....so I'll respond to the sender through this forum. We just had a
case of a "missing" Manifest person who was found by relaxing assumptions.
Let me suggest a possible solution to the latest mystery....and the
assumptions that needed to be relaxed.

My notes (which I hope are accurate >from the original posting and on which
my search was based) indicated that Pearl (mother), Lillian, Abe, and Morris
Pitler were said to be on the Mauretania arriving New York May 12, 1922 and
traveling with friends (?) named Cheskis. A search of the manifest showed
no Pitler family, nor did a typical Ellis Island name search reveal them.
The researcher did not show us the evidence on which this particular ship
was picked.... and I, like probably others here, went through that manifest
looking for the Pitlers without success as did the original poster. I also
looked for people on the Mauretania with similar names, with no luck. But I
didn't believe that in the 1920s there would be missing manifests. For one
thing, as a zoologist, I didn't see any characteristic rat tracks or
nibblings or "stains" on the manifest pages of the Mauretania. So I kept
trying.... 3 or 4 separate attempts.

OK....the next positive step was to find Pearl Pitler on the 1930 US Census
where I found her husband Samuel, Pearl (age 43), Lillian (age 19), Abe (age
18), and Morris (age 17) in Chicago. The Census says that Pearl and
children came in 1921. Hmmmmm....the 1922 Mauretania "fact" may not be
such a fact at all. The 1930 Census is close enough to the entry time to
elevate the confidence that the Census information just might be correct.

OK...back to Steve Morse's One Step index. I had tried various combinations
of Pitler and searched on first name Abe only. No luck. Now to understand
the next step, you should know that I'm a birder.... been doing it for over
50 years. Bird watchers get real good at recognizing patterns, and
identifying birds by silhouette, probability, seasonality, posture, etc and
less on specific field marks. I humbly suggest if you want to be better
genealogists you should take up birding.... and I know of a number of
birders that are very good genealogists.

I reasoned that the way to find the family is to find the pattern.... a
family where there are 3 children, oldest is a female, and ages about (if in
1921) 10, 9, 8. So I asked the Morse site for any person age 6 through 12
with last name starting with Pit coming to the US in 1921 to 1922 to produce
a reasonable number of hits. I think I got about 50....and jumping off the
page were 3 children...female age 9, male age 8, and male age 6. Their
names were Golda, Morum, and Mojshe Pitter... which don't look like Lillian,
Abe and Morris...well maybe Morris is close.... but I'll go with patterns
(like silhouettes), until the facts absolutely exclude possibilities. So,
looking at the text manifest on the Ellis Island site for these children, I
saw the mother was one Berla Pitter coming on the SS Carmania on November 1,
1921 and age 38. A little older than I expected (43 - 9 is 34). Hmmmmm,
that's still not a problem.... close enough for government and genealogy
work.... so I looked next on the manifest and found that Berla (perhaps
rhymes with Perla?) left a brother in Europe names Jehuda Czeskis. She was
going to Chicago to her husband, Sam "Potlar." On page 218 of the manifest
images on Ellis Island for the Carmania we find that the family was
detained, and husband Sam "Pitlar" of Chicago picked them up.

Just as good birders are right over 99% of the time on identifying birds by
patterns (rather than field marks), my feeling, and I could be wrong, is
that the Pitler "rat" explanation is going to have to be used for another
Ellis Island mystery. Or perhaps that explains why I can't find my own
great grandfather's manifest after years of trying?

Joel Weintraub


JewishGen Discussion Group #JewishGen Ellis Island Searches: Relax Assumptions #general

Joel Weintraub <jweintraub@...>
 

I get JewishGen on Digest, and have deleted a recent message where the
researcher, not finding a family on a ship manifest, proposed that rats had
eaten the "missing" manifest pages on the dock. A little like the dog ate
my homework. The JewishGen archive index does not yet show this recent
query....so I'll respond to the sender through this forum. We just had a
case of a "missing" Manifest person who was found by relaxing assumptions.
Let me suggest a possible solution to the latest mystery....and the
assumptions that needed to be relaxed.

My notes (which I hope are accurate >from the original posting and on which
my search was based) indicated that Pearl (mother), Lillian, Abe, and Morris
Pitler were said to be on the Mauretania arriving New York May 12, 1922 and
traveling with friends (?) named Cheskis. A search of the manifest showed
no Pitler family, nor did a typical Ellis Island name search reveal them.
The researcher did not show us the evidence on which this particular ship
was picked.... and I, like probably others here, went through that manifest
looking for the Pitlers without success as did the original poster. I also
looked for people on the Mauretania with similar names, with no luck. But I
didn't believe that in the 1920s there would be missing manifests. For one
thing, as a zoologist, I didn't see any characteristic rat tracks or
nibblings or "stains" on the manifest pages of the Mauretania. So I kept
trying.... 3 or 4 separate attempts.

OK....the next positive step was to find Pearl Pitler on the 1930 US Census
where I found her husband Samuel, Pearl (age 43), Lillian (age 19), Abe (age
18), and Morris (age 17) in Chicago. The Census says that Pearl and
children came in 1921. Hmmmmm....the 1922 Mauretania "fact" may not be
such a fact at all. The 1930 Census is close enough to the entry time to
elevate the confidence that the Census information just might be correct.

OK...back to Steve Morse's One Step index. I had tried various combinations
of Pitler and searched on first name Abe only. No luck. Now to understand
the next step, you should know that I'm a birder.... been doing it for over
50 years. Bird watchers get real good at recognizing patterns, and
identifying birds by silhouette, probability, seasonality, posture, etc and
less on specific field marks. I humbly suggest if you want to be better
genealogists you should take up birding.... and I know of a number of
birders that are very good genealogists.

I reasoned that the way to find the family is to find the pattern.... a
family where there are 3 children, oldest is a female, and ages about (if in
1921) 10, 9, 8. So I asked the Morse site for any person age 6 through 12
with last name starting with Pit coming to the US in 1921 to 1922 to produce
a reasonable number of hits. I think I got about 50....and jumping off the
page were 3 children...female age 9, male age 8, and male age 6. Their
names were Golda, Morum, and Mojshe Pitter... which don't look like Lillian,
Abe and Morris...well maybe Morris is close.... but I'll go with patterns
(like silhouettes), until the facts absolutely exclude possibilities. So,
looking at the text manifest on the Ellis Island site for these children, I
saw the mother was one Berla Pitter coming on the SS Carmania on November 1,
1921 and age 38. A little older than I expected (43 - 9 is 34). Hmmmmm,
that's still not a problem.... close enough for government and genealogy
work.... so I looked next on the manifest and found that Berla (perhaps
rhymes with Perla?) left a brother in Europe names Jehuda Czeskis. She was
going to Chicago to her husband, Sam "Potlar." On page 218 of the manifest
images on Ellis Island for the Carmania we find that the family was
detained, and husband Sam "Pitlar" of Chicago picked them up.

Just as good birders are right over 99% of the time on identifying birds by
patterns (rather than field marks), my feeling, and I could be wrong, is
that the Pitler "rat" explanation is going to have to be used for another
Ellis Island mystery. Or perhaps that explains why I can't find my own
great grandfather's manifest after years of trying?

Joel Weintraub


Freda BLANKENSTEIN Willowdale Ontario Canada #general

Alice Josephs
 

Looking through the www.yadvashem.org website, I have found entries
made by Freda DON BLANKENSTEIN whose address in 1985 was in Willowdale,
Ontario, Canada. I would very much like to contact this lady or her
family, as I think it is very possible her father's DON family of
Wyskow is related to my DON family of Pultusk, neighbouring towns near
Warsaw.

If anyone knows this lady or her family would he or she please contact
me privately.

Alice Josephs UK
JABLUSZKO ROZENBERG Ciechanow DON GOLDMACHER GURMAN Pultusk, Poland.
STERN (STARR) Heppenheim HERZ Kochendorf MARKUS Otterstadt, Hainchen,
Roedelheim GRUEN GRUENEWALD Roedelheim HOCHSCHILD Gross Rohrheim
MAYERFELD Biebesheim, Germany
http://freepages.genealogy.rootsweb.com/~genealice/


JewishGen Discussion Group #JewishGen Freda BLANKENSTEIN Willowdale Ontario Canada #general

Alice Josephs
 

Looking through the www.yadvashem.org website, I have found entries
made by Freda DON BLANKENSTEIN whose address in 1985 was in Willowdale,
Ontario, Canada. I would very much like to contact this lady or her
family, as I think it is very possible her father's DON family of
Wyskow is related to my DON family of Pultusk, neighbouring towns near
Warsaw.

If anyone knows this lady or her family would he or she please contact
me privately.

Alice Josephs UK
JABLUSZKO ROZENBERG Ciechanow DON GOLDMACHER GURMAN Pultusk, Poland.
STERN (STARR) Heppenheim HERZ Kochendorf MARKUS Otterstadt, Hainchen,
Roedelheim GRUEN GRUENEWALD Roedelheim HOCHSCHILD Gross Rohrheim
MAYERFELD Biebesheim, Germany
http://freepages.genealogy.rootsweb.com/~genealice/


The familianten law in Moravia #austria-czech

Florence & Henry Wellisch <kelwel@...>
 

As many of you may know, the book on Moravia by Hugo Gold is the best or
certainly one of the best resources for genealogists researching this area.
The book was published in 1929, and there is actually a second book on
Moravia, published in 1974, also by Hugo Gold, entitled Gedenkbuch der
untergegangenen Judengemeinden Maehrens.
Today I took the time to go through the earlier book, which is much more
detailed, to see what it says on Familanten and Familiantenbuecher. At the
back of the book there is chapter entitled:
Regesten, ehemaliges Statthaltereiarchiv in Bruenn aus dem Maehrischen
Landesarchiv (Records, the former archive of the government in Bruenn >from
the Moravian district archive)
There are several hundred items on this list but no Familantenbuecher or
other lists of inhabitants. This seems to be a list the Jewish items in the
provincial archive in Bruenn as of 1929.
Otherwise the book is organized by locality and different historians, some
of them local, describe the history of the various communities. There are
quite a few printed lists of Jewish inhabitants >from the 16th and even >from
the 15th century. Most of these are lists of householders, name changes,
but no Familianten lists. As a matter of fact the only place where a
Familiantenbuch is mentioned is Maehrisch Kromau. The Gold book does refer
in some cases to the number of Familenstellen in certain towns and
throughout the book certain Jews are referred to as Familanten.
In his article on the community of Bruenn [Brno] Dr. Moritz Brunner
describes how the Familianten law as applied to Moravia came about and it I
think it is worthwhile to quote the passage:

"On Sept.15, 1726 Karl VI. issued a resolution, that >from this time forward
only one son of every Jewish family would be permitted marry, and so as to
achieve this and to carry out this measure, a conscription of Moravian Jewry
would take place. The result was be recorded in a special book to be kept
in the economic chancellery (Wirtschaftskanzlei) and amended as required.
On Dec.8 of the same year the Emperor aimed a further blow at Moravian Jewry
with a rescript on the separation >from the Christian population and the
eviction >from houses near churches. To implement the separation and
eviction a commission headed by Franz Michael Schubirz Freiherr von Chobynie
presiding and located in Bruenn was established. The separation was carried
out in 1727 in 54 Jewish communities.
In this manner the Moravian Jews, who had lived quietly and peacefully in
the country, were seriously wronged when they were separated into ghettos
and at the same time their family life damaged by the restriction on
marriages. This barbaric measure lasted until the revolutionary year of
1848."

The present status of the Familianten books for Moravia is not clear and as
I see it, the only way to find out more about this problem is to do some
research in Moravia.

Henry Wellisch
Toronto


Austria-Czech SIG #Austria-Czech The familianten law in Moravia #austria-czech

Florence & Henry Wellisch <kelwel@...>
 

As many of you may know, the book on Moravia by Hugo Gold is the best or
certainly one of the best resources for genealogists researching this area.
The book was published in 1929, and there is actually a second book on
Moravia, published in 1974, also by Hugo Gold, entitled Gedenkbuch der
untergegangenen Judengemeinden Maehrens.
Today I took the time to go through the earlier book, which is much more
detailed, to see what it says on Familanten and Familiantenbuecher. At the
back of the book there is chapter entitled:
Regesten, ehemaliges Statthaltereiarchiv in Bruenn aus dem Maehrischen
Landesarchiv (Records, the former archive of the government in Bruenn >from
the Moravian district archive)
There are several hundred items on this list but no Familantenbuecher or
other lists of inhabitants. This seems to be a list the Jewish items in the
provincial archive in Bruenn as of 1929.
Otherwise the book is organized by locality and different historians, some
of them local, describe the history of the various communities. There are
quite a few printed lists of Jewish inhabitants >from the 16th and even >from
the 15th century. Most of these are lists of householders, name changes,
but no Familianten lists. As a matter of fact the only place where a
Familiantenbuch is mentioned is Maehrisch Kromau. The Gold book does refer
in some cases to the number of Familenstellen in certain towns and
throughout the book certain Jews are referred to as Familanten.
In his article on the community of Bruenn [Brno] Dr. Moritz Brunner
describes how the Familianten law as applied to Moravia came about and it I
think it is worthwhile to quote the passage:

"On Sept.15, 1726 Karl VI. issued a resolution, that >from this time forward
only one son of every Jewish family would be permitted marry, and so as to
achieve this and to carry out this measure, a conscription of Moravian Jewry
would take place. The result was be recorded in a special book to be kept
in the economic chancellery (Wirtschaftskanzlei) and amended as required.
On Dec.8 of the same year the Emperor aimed a further blow at Moravian Jewry
with a rescript on the separation >from the Christian population and the
eviction >from houses near churches. To implement the separation and
eviction a commission headed by Franz Michael Schubirz Freiherr von Chobynie
presiding and located in Bruenn was established. The separation was carried
out in 1727 in 54 Jewish communities.
In this manner the Moravian Jews, who had lived quietly and peacefully in
the country, were seriously wronged when they were separated into ghettos
and at the same time their family life damaged by the restriction on
marriages. This barbaric measure lasted until the revolutionary year of
1848."

The present status of the Familianten books for Moravia is not clear and as
I see it, the only way to find out more about this problem is to do some
research in Moravia.

Henry Wellisch
Toronto


Guide in Lithuania #lithuania

Howard Margol
 

I responded to "Susan" susan.mann@ablebrains.com privately and gave her
the information she requested. However, I would like to respond to her
following comment publicly, for the benefit of others who may be going
to Lithuania.

<<I am going with a female friend and I don't want us to be the two
middle-aged ladies who look like easy marks for crime.>>

You are probably safer in Lithuania than in your own home town. Hundreds
of individuals have gone on my previous eleven group trips to Lithuania
and there has never been even a hint of problems >from any type of crime.
Many others have gone to Lithuania on their own without experiencing
any problems. The same is true for Belarus and for Latvia.

Howard Margol
homargol@aol.com


Lithuania SIG #Lithuania Guide in Lithuania #lithuania

Howard Margol
 

I responded to "Susan" susan.mann@ablebrains.com privately and gave her
the information she requested. However, I would like to respond to her
following comment publicly, for the benefit of others who may be going
to Lithuania.

<<I am going with a female friend and I don't want us to be the two
middle-aged ladies who look like easy marks for crime.>>

You are probably safer in Lithuania than in your own home town. Hundreds
of individuals have gone on my previous eleven group trips to Lithuania
and there has never been even a hint of problems >from any type of crime.
Many others have gone to Lithuania on their own without experiencing
any problems. The same is true for Belarus and for Latvia.

Howard Margol
homargol@aol.com


Re: Guide in Lithuania #lithuania

Meri-Jane Rochelson <rochelso@...>
 

Susan, I don't think you need to worry much about seeming an easy target
for crime. I was in Lithuania two years ago, and it did not strike me
as particularly crime-ridden at all. Vilna and Kovno (Vilnius and Kaunas)
were much like any other European city. A guide would be helpful in
showing you places you might not otherwise see, but you should feel
comfortable on the streets of the cities.

Enjoy your trip!

Meri-Jane Rochelson
Miami, FL


Lithuania SIG #Lithuania Re: Guide in Lithuania #lithuania

Meri-Jane Rochelson <rochelso@...>
 

Susan, I don't think you need to worry much about seeming an easy target
for crime. I was in Lithuania two years ago, and it did not strike me
as particularly crime-ridden at all. Vilna and Kovno (Vilnius and Kaunas)
were much like any other European city. A guide would be helpful in
showing you places you might not otherwise see, but you should feel
comfortable on the streets of the cities.

Enjoy your trip!

Meri-Jane Rochelson
Miami, FL


Orphanages #lithuania

Shelly Crane
 

My gr-grandfather Yossel LIPOVICH/LIPOWICZ (probably born around
1870's?), and then changed to LIPOFF in the USA, was apparently
born in Vilna, Lithuania. He was orphaned as a youngster and rumor
has it he just lived off the land and made his way down to Grajewo,
Poland where he eventually married Nechama Milewicz. They eventually
settled in Cleveland, Ohio with many of their children.

I have not been able to find any information about Yossel, other than
his father may have been Abram, which would have been who my grandfather
was named after.

My question is whether anyone out there in litvaksig is familiar with
these names and if there were any orphanages, where he may have lived.

Please respond privately.

Thank you,

Shelly Crane
crzprncess@aol.com

Other names I am researching:
Anywhere in Lomza-Suwalki: DANOWSKI , FAJNTUCH FRAJND/FROYD, FROMSEN,
GABELMAN, LANGUS, LIPOVICH/LIPOWICZ/LIPOFF, LIPSZYC, MILEWICZ, PIENTAK,
WINICKA.

Location unknown: FLASTERSTEIN, GORELIK,
Ukraine: GLASS, KWATCHINSKY, LEFELMAN, LIPOVETSKY, SHIFFMAN,


Lithuania SIG #Lithuania Orphanages #lithuania

Shelly Crane
 

My gr-grandfather Yossel LIPOVICH/LIPOWICZ (probably born around
1870's?), and then changed to LIPOFF in the USA, was apparently
born in Vilna, Lithuania. He was orphaned as a youngster and rumor
has it he just lived off the land and made his way down to Grajewo,
Poland where he eventually married Nechama Milewicz. They eventually
settled in Cleveland, Ohio with many of their children.

I have not been able to find any information about Yossel, other than
his father may have been Abram, which would have been who my grandfather
was named after.

My question is whether anyone out there in litvaksig is familiar with
these names and if there were any orphanages, where he may have lived.

Please respond privately.

Thank you,

Shelly Crane
crzprncess@aol.com

Other names I am researching:
Anywhere in Lomza-Suwalki: DANOWSKI , FAJNTUCH FRAJND/FROYD, FROMSEN,
GABELMAN, LANGUS, LIPOVICH/LIPOWICZ/LIPOFF, LIPSZYC, MILEWICZ, PIENTAK,
WINICKA.

Location unknown: FLASTERSTEIN, GORELIK,
Ukraine: GLASS, KWATCHINSKY, LEFELMAN, LIPOVETSKY, SHIFFMAN,


LitvakSIG Vital Records Indexing Project Update 4/29/05 #lithuania

Joel Ratner
 

The VRI project is moving along. In the last two months, there has been
notable activity, especially in interest expressed for the Vilna
records.

Moletai - I am pleased to announce the Moletai records have been sent
out to a translator.

Vilna - As previously mentioned, the BARON family matching grant has
been fulfilled. We currently have enough to translate over 2 years worth
of records. We will be sending these records to a translator within a
few weeks. This will leave another 76 years of records to be funded.

Raseiniai - We need to identify a translator capable of working with
these difficult to read records. We also need a Shtetl Coordinator.

Birzai - Records are with a translator.

Pumpenai - Funding is well on its way. We expect to send these records
to a translator within a month or so.

Keidan - Records are with a translator. Keidan records require more
funding to complete; regardless of this, translation is beginning with
the modest amount of funding in hand. More on this as the translations
continue. If you are interested in joining the Keidan effort, please
contact Olga Zabludoff at oz@intergate.com .

If you are looking for information on other towns - other towns will be
mentioned when there are significant milestones achieved, that is to
say, records have gone to or returned >from translators, are being
proofed, or have been distributed. Until a town is mentioned, suffice it
to say enough monies to begin translations have not been raised. I am
looking for others willing to coordinate the effort to raise money for
other shtetls. Let me also say that being a Shtetl Coordinator requires
regular outreach and follow-up. If you have serious interest in helping
out, please contact me. Further listings of other towns is totally
dependent upon the number of dedicated volunteers.

Joel Ratner
Coordinator, Vilna District Research Group


Lithuania SIG #Lithuania LitvakSIG Vital Records Indexing Project Update 4/29/05 #lithuania

Joel Ratner
 

The VRI project is moving along. In the last two months, there has been
notable activity, especially in interest expressed for the Vilna
records.

Moletai - I am pleased to announce the Moletai records have been sent
out to a translator.

Vilna - As previously mentioned, the BARON family matching grant has
been fulfilled. We currently have enough to translate over 2 years worth
of records. We will be sending these records to a translator within a
few weeks. This will leave another 76 years of records to be funded.

Raseiniai - We need to identify a translator capable of working with
these difficult to read records. We also need a Shtetl Coordinator.

Birzai - Records are with a translator.

Pumpenai - Funding is well on its way. We expect to send these records
to a translator within a month or so.

Keidan - Records are with a translator. Keidan records require more
funding to complete; regardless of this, translation is beginning with
the modest amount of funding in hand. More on this as the translations
continue. If you are interested in joining the Keidan effort, please
contact Olga Zabludoff at oz@intergate.com .

If you are looking for information on other towns - other towns will be
mentioned when there are significant milestones achieved, that is to
say, records have gone to or returned >from translators, are being
proofed, or have been distributed. Until a town is mentioned, suffice it
to say enough monies to begin translations have not been raised. I am
looking for others willing to coordinate the effort to raise money for
other shtetls. Let me also say that being a Shtetl Coordinator requires
regular outreach and follow-up. If you have serious interest in helping
out, please contact me. Further listings of other towns is totally
dependent upon the number of dedicated volunteers.

Joel Ratner
Coordinator, Vilna District Research Group


Polish translation help #poland

DAGAG123@...
 

I have received a response to my request for a birth certificate, and
family information >from the archive in Zawiercie, Poland. I've used
my Polish dictionary as best I can and believe it is telling me that
they searched for the years requested and didn't find anything and
request that I contact the Polish Embassy or Consulate.

I've posted this on Viewmate:
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=5973

Viewmate VM5973

Would someone who reads Polish be able to give me a more accurate
summary?

Thank you and Chag Pesach Sameach,
Desiree Gil
Boston

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.


JRI Poland #Poland Polish translation help #poland

DAGAG123@...
 

I have received a response to my request for a birth certificate, and
family information >from the archive in Zawiercie, Poland. I've used
my Polish dictionary as best I can and believe it is telling me that
they searched for the years requested and didn't find anything and
request that I contact the Polish Embassy or Consulate.

I've posted this on Viewmate:
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=5973

Viewmate VM5973

Would someone who reads Polish be able to give me a more accurate
summary?

Thank you and Chag Pesach Sameach,
Desiree Gil
Boston

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.


Narew #poland

Tilford Bartman <bartmant@...>
 

Hi,

I want to let people know that some friends of mine >from the Zabludow
Project will be going Narew in late May early June. They are very well
connected in Narew and know everyone. They were there last year with a
group of students >from the Massachusetts College of Art, and they worked
doing architectural documentation on a very old wooden church there.
They are going there in part to return some of the drawings that the
students did, and to document another historic wooden structure in
Poland. This time it's a Russian Orthodox Church in Hrebenne near the
Ukraine. It's hoped that the eventual result of all this activity will
be the building of a full size replica of the Zabludow wooden
Synagogue. This is just a brief description of their upcoming activities,


Handshouse Announces Program to Poland May 22-June 6, 200.
Entitled "Poland: Documenting Historic Wooden Architecture," the
two-week program will be led by Rick and Laura Brown, faculty
members of MassArt. Participants will travel to historic sites in
Poland and work as a team to document a selected wooden structure
>from the 17th century. They will use measured drawings and
photography of architectural details and artifacts. Poland's
wooden architecture includes Catholic and Orthodox Christian
churches, mosques, and synagogues. Today, many of these early
wooden structures in Poland need restoration and documentation.
With this program, professionals, faculty and students >from around
the world can come together to document a historic structure of
Poland.

If anyone has any questions or interest in Narew let me know, and I may
be able to get their help.

Tilford Bartman, www.zabludow.com


BialyGen: Bialystok Region #Bialystok #Poland Narew #poland

Tilford Bartman <bartmant@...>
 

Hi,

I want to let people know that some friends of mine >from the Zabludow
Project will be going Narew in late May early June. They are very well
connected in Narew and know everyone. They were there last year with a
group of students >from the Massachusetts College of Art, and they worked
doing architectural documentation on a very old wooden church there.
They are going there in part to return some of the drawings that the
students did, and to document another historic wooden structure in
Poland. This time it's a Russian Orthodox Church in Hrebenne near the
Ukraine. It's hoped that the eventual result of all this activity will
be the building of a full size replica of the Zabludow wooden
Synagogue. This is just a brief description of their upcoming activities,


Handshouse Announces Program to Poland May 22-June 6, 200.
Entitled "Poland: Documenting Historic Wooden Architecture," the
two-week program will be led by Rick and Laura Brown, faculty
members of MassArt. Participants will travel to historic sites in
Poland and work as a team to document a selected wooden structure
>from the 17th century. They will use measured drawings and
photography of architectural details and artifacts. Poland's
wooden architecture includes Catholic and Orthodox Christian
churches, mosques, and synagogues. Today, many of these early
wooden structures in Poland need restoration and documentation.
With this program, professionals, faculty and students >from around
the world can come together to document a historic structure of
Poland.

If anyone has any questions or interest in Narew let me know, and I may
be able to get their help.

Tilford Bartman, www.zabludow.com