JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
Kristalnacht/Buchenwald/Release of Prisoners
#germany
Steve Orlen
Dear Cousins,
In November, 1938, a day or so after Kristalnacht, my wife's grandfather Bruno BERMANN was arrested in a railroad station and sent to Buchenwald, where he remained for six weeks (mid-December.) His wife traded the BERMANN family home in the center of Zell on the Mosel for his release. My question is: Do records of this internment exist on-line? Best, Steve Orlen Tucson, AZ <sorlen@email.arizona.edu>
|
|
German SIG #Germany Kristalnacht/Buchenwald/Release of Prisoners
#germany
Steve Orlen
Dear Cousins,
In November, 1938, a day or so after Kristalnacht, my wife's grandfather Bruno BERMANN was arrested in a railroad station and sent to Buchenwald, where he remained for six weeks (mid-December.) His wife traded the BERMANN family home in the center of Zell on the Mosel for his release. My question is: Do records of this internment exist on-line? Best, Steve Orlen Tucson, AZ <sorlen@email.arizona.edu>
|
|
Why haplogroups
#dna
Jared Gross <Jared_Gross@...>
Can anyone clarify for me
1. What are haplogroups? 2. How will my personal genealogical research benefit if I determine my y-DNA and/or mtDNA haplogroups? Jared Gross Burlington, MA
|
|
DNA Research #DNA Why haplogroups
#dna
Jared Gross <Jared_Gross@...>
Can anyone clarify for me
1. What are haplogroups? 2. How will my personal genealogical research benefit if I determine my y-DNA and/or mtDNA haplogroups? Jared Gross Burlington, MA
|
|
Matrilineal Surnaming Practices
#dna
MARC M COHEN <marc-cohen25@...>
On 2006.11.29, under the subject line "Different surnames for 37Y
exact match," Joyce Oshrin <joshrin@worldnet.att.net> wrote: [...] women had illegitimate babies. [...] The babies wereJoyce, There are two very simple explanations for why many Jewish families in Eastern Europe passed surnames in the matrilineal line. 1. When the civil law in various countries began to require all people to have surnames, there was nothing obvious about why the surname should pass >from the father rather than >from the mother. If the mother's family already had a surname, the couple might just use that one, rather than make up a new one. Sometimes if the mother's family was more affluent, particularly in rural farming areas where the husband came to live on the wife's family farm, he adopted the matrilineal surname. This scenario seems to have been the case in my Weininger family in Costestie (Costinetz) Bukovina (formerly in Austria and Romania, now in Ukraine), where my GGM's husband came to live on the Weininger dairy farm and he became a Weininger. 2. In some Eastern European countries at various times, Jews were not allowed to marry under civil law. Certainly they had a Jewish marriage, but when it came time to register the birth of a child, the father's surname would not be recognized by the clerk under the civil law, so the child would be registered under the mother's surname. This second was probably the most common reason for matrilineal descent of the surname. Hope this helps, Marc Marc M. Cohen Palo Alto, CA
|
|
DNA Research #DNA Matrilineal Surnaming Practices
#dna
MARC M COHEN <marc-cohen25@...>
On 2006.11.29, under the subject line "Different surnames for 37Y
exact match," Joyce Oshrin <joshrin@worldnet.att.net> wrote: [...] women had illegitimate babies. [...] The babies wereJoyce, There are two very simple explanations for why many Jewish families in Eastern Europe passed surnames in the matrilineal line. 1. When the civil law in various countries began to require all people to have surnames, there was nothing obvious about why the surname should pass >from the father rather than >from the mother. If the mother's family already had a surname, the couple might just use that one, rather than make up a new one. Sometimes if the mother's family was more affluent, particularly in rural farming areas where the husband came to live on the wife's family farm, he adopted the matrilineal surname. This scenario seems to have been the case in my Weininger family in Costestie (Costinetz) Bukovina (formerly in Austria and Romania, now in Ukraine), where my GGM's husband came to live on the Weininger dairy farm and he became a Weininger. 2. In some Eastern European countries at various times, Jews were not allowed to marry under civil law. Certainly they had a Jewish marriage, but when it came time to register the birth of a child, the father's surname would not be recognized by the clerk under the civil law, so the child would be registered under the mother's surname. This second was probably the most common reason for matrilineal descent of the surname. Hope this helps, Marc Marc M. Cohen Palo Alto, CA
|
|
Levy and Pessa SEGAL decendents
#france
Bubylu@...
Hello all,
I am trying to find my lost family. My grandfather's brother Levy SEGAL came to Paris >from Iasi (Jassy) Romania and settled there. He married Pessa HERSEN and they had 7 children. I am trying to locate any of their decentness. Some of their children names were: Jacques, who died during WW1 in 1916, the other children were: Paul, Anna, Adele, Maurice, Henri and Jules. I don't know if any of these siblings are still alive but I would very much enjoy contacting their families. Actually, I did locate thru this loop, find the children of Adele but I would so like to find the rest of the family of Levy and Pessa SEGAL. Levy was born around 1866 the son of Leah and Israel SEGAL in Iasi, Romania. Please, if you would please contact me I would so appreciate it. Sincerely, Lois Segal Friedman Bubylu@aol.com Delray Beach, Florida USA
|
|
French SIG #France Levy and Pessa SEGAL decendents
#france
Bubylu@...
Hello all,
I am trying to find my lost family. My grandfather's brother Levy SEGAL came to Paris >from Iasi (Jassy) Romania and settled there. He married Pessa HERSEN and they had 7 children. I am trying to locate any of their decentness. Some of their children names were: Jacques, who died during WW1 in 1916, the other children were: Paul, Anna, Adele, Maurice, Henri and Jules. I don't know if any of these siblings are still alive but I would very much enjoy contacting their families. Actually, I did locate thru this loop, find the children of Adele but I would so like to find the rest of the family of Levy and Pessa SEGAL. Levy was born around 1866 the son of Leah and Israel SEGAL in Iasi, Romania. Please, if you would please contact me I would so appreciate it. Sincerely, Lois Segal Friedman Bubylu@aol.com Delray Beach, Florida USA
|
|
Re: Translation of letters on a tombstone
#general
Judith Romney Wegner
At 10:10 PM -0500 12/1/06, Annette Stolberg wrote:
The month is Heshvan, but it is preceded by Mem Resh. .No, they don't: the full name of the month is Marheshvan. Actually that name seems to be the result of an error in pronunciation and/or writing that developed at some point. MarheshWan was originally WarheshMan -- but the vav and mem somehow became transposed. In the original order, the letters vav-resh-het shin-mem-nun means "eighth month" (W-R-H means month --being basically the same root as the word Y-R-H meaning "moon") Has anyone heard of the custom of burying a father and son in theMy husband's maternal grandfather was buried in Vienna in 1926 the same grave as one of his daughters, who had unfortunately predeceased him by one year. Multiple burials in one grave are permissible and were not uncommon, especially where there were space constraints so that the cemetery cannot be expanded to allow for additional graves. Judith Romney Wegner
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Translation of letters on a tombstone
#general
Judith Romney Wegner
At 10:10 PM -0500 12/1/06, Annette Stolberg wrote:
The month is Heshvan, but it is preceded by Mem Resh. .No, they don't: the full name of the month is Marheshvan. Actually that name seems to be the result of an error in pronunciation and/or writing that developed at some point. MarheshWan was originally WarheshMan -- but the vav and mem somehow became transposed. In the original order, the letters vav-resh-het shin-mem-nun means "eighth month" (W-R-H means month --being basically the same root as the word Y-R-H meaning "moon") Has anyone heard of the custom of burying a father and son in theMy husband's maternal grandfather was buried in Vienna in 1926 the same grave as one of his daughters, who had unfortunately predeceased him by one year. Multiple burials in one grave are permissible and were not uncommon, especially where there were space constraints so that the cemetery cannot be expanded to allow for additional graves. Judith Romney Wegner
|
|
Re: Translation of letters on a tombstone
#general
Stan Goodman <SPAM_FOILER@...>
On Sat, 2 Dec 2006 16:11:37 UTC, annettes@frontiernet.net (Annette Stolberg)
wrote: Genners,The "two small marks" are the way an acronym is indicated in Hebrew. The combination NUN LAMED BET " 'AYIN means "Niftar leveit 'olamo", which is a more florid was to say "died"; the following date is, of course, when he died. Directly below the father's name, and indented, are the letters ZionI assume that the four letters are ZAYIN VAV NUN ZAYIN, which is a surname, "Zunz". "haBoh.er" does not mean "the son", but "the young man". It would be so much easier to interpret this for you had you posted a picture of it on ViewMate. As it is, I will leave it to others to speculate on why the father's name comes after "haBoh.er", if indeed it does. The name of the month is, in fact "Marh.eshvan"; this is a word that has undergone some letter transpositions, which disguise its meaning as "Eighth Month". "H.eshvan" is shortened, as often happens to long words and for the same reasons. Well...it fits better on marquees. Do the letters Nun, Lamed, Vet and Ayin represent a word, or areI have never heard of such a tradition, and doubt that there ever was one. It would be reckless to speculate on what the stone actually says without seeing it or a photograph of it. Thank you,-- Stan Goodman, Qiryat Tiv'on, Israel Searching: NEACHOWICZ/NOACHOWICZ, NEJMAN/NAJMAN, SURALSKI: Lomza Gubernia ISMACH: Lomza Gubernia, Galicia, and Ukraina HERTANU, ABRAMOVICI, LAUER: Dorohoi District, Romania GRISARU, VATARU: Iasi, Dorohoi, and Mileanca, Romania See my interactive family tree (requires Java 1.1.6 or better). the URL is: http://www.hashkedim.com For reasons connected with anti-spam/junk security, the return address is not valid. To communicate with me, please visit my website (see the URL above -- no Java required for this purpose) and fill in the email form there.
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Translation of letters on a tombstone
#general
Stan Goodman <SPAM_FOILER@...>
On Sat, 2 Dec 2006 16:11:37 UTC, annettes@frontiernet.net (Annette Stolberg)
wrote: Genners,The "two small marks" are the way an acronym is indicated in Hebrew. The combination NUN LAMED BET " 'AYIN means "Niftar leveit 'olamo", which is a more florid was to say "died"; the following date is, of course, when he died. Directly below the father's name, and indented, are the letters ZionI assume that the four letters are ZAYIN VAV NUN ZAYIN, which is a surname, "Zunz". "haBoh.er" does not mean "the son", but "the young man". It would be so much easier to interpret this for you had you posted a picture of it on ViewMate. As it is, I will leave it to others to speculate on why the father's name comes after "haBoh.er", if indeed it does. The name of the month is, in fact "Marh.eshvan"; this is a word that has undergone some letter transpositions, which disguise its meaning as "Eighth Month". "H.eshvan" is shortened, as often happens to long words and for the same reasons. Well...it fits better on marquees. Do the letters Nun, Lamed, Vet and Ayin represent a word, or areI have never heard of such a tradition, and doubt that there ever was one. It would be reckless to speculate on what the stone actually says without seeing it or a photograph of it. Thank you,-- Stan Goodman, Qiryat Tiv'on, Israel Searching: NEACHOWICZ/NOACHOWICZ, NEJMAN/NAJMAN, SURALSKI: Lomza Gubernia ISMACH: Lomza Gubernia, Galicia, and Ukraina HERTANU, ABRAMOVICI, LAUER: Dorohoi District, Romania GRISARU, VATARU: Iasi, Dorohoi, and Mileanca, Romania See my interactive family tree (requires Java 1.1.6 or better). the URL is: http://www.hashkedim.com For reasons connected with anti-spam/junk security, the return address is not valid. To communicate with me, please visit my website (see the URL above -- no Java required for this purpose) and fill in the email form there.
|
|
The Name GRITOCH in Bucharest
#romania
pollinia@...
Dear Genners,
As part of my research I came across the name GRITOCH; Can someone tell me whether this is a first or last name? At any case, I'm trying to locate descendants of a German man (this GRITOCH) who married a Jewish woman (Illy GRUNWALD), and lived in the Bucharest before and after WWII, as far as I know. They had two sons, one of them was named Harry. Let me know if this rings a bell to anyone. Best Regards, Shaul Sharoni Israel
|
|
Romania SIG #Romania The Name GRITOCH in Bucharest
#romania
pollinia@...
Dear Genners,
As part of my research I came across the name GRITOCH; Can someone tell me whether this is a first or last name? At any case, I'm trying to locate descendants of a German man (this GRITOCH) who married a Jewish woman (Illy GRUNWALD), and lived in the Bucharest before and after WWII, as far as I know. They had two sons, one of them was named Harry. Let me know if this rings a bell to anyone. Best Regards, Shaul Sharoni Israel
|
|
New books in the JewishGenMall
#ciechanow
#poland
Carol W. Skydell <cskydell@...>
We'd like to bring your attention to the following new additions to the wealth
of books, and other items of interest already available. "Escape".... A Jewish Scandinavian family in the Second World War. The story of Jews in Scandinavia >from medieval times through the upheavals of the 20th century, told in the context of the national movements, attitudes and policies that are inseparable >from history. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ "Refuge" ...Surviving the Nazi Occupation of Poland: Memoirs of Kalman Horowitz The story of his escapes >from death and survival in the forests of Poland is told by Leo, son of Kalman. This book contains salvaged photographs as well as those depicting experiences. A memorial to Kalman Horowitz, and to all the others. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ "Let Them Journey" True stories uniting the past with the future, told in simple words by the people describing their lives and giving the reader an informative panorama of the varied Jewish experiences in the 20th century. Especially appropriate for young adults who can benefit >from the stories of Jewish life in the Diaspora. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ "Flight To Survival" The compelling account of a coming of age story of a young woman's bravery and will to live. In simple prose, often laced with her own brand of humor, Peninah Cypkewicz-Rosin tells of her life >from the time the Nazis invaded her home town in 1939, to ultimate survival in Eretz Yisrael in 1945. Please make the JewishGenMall your first stop for gifts since the revenue it generates goes towards support of all the programs and projects we provide. The books we are announcing above are just a tiny portion of the offerings available at < http://www.jewishgenmall.org/ > Many thanks for your anticipated support. Carol Carol W. Skydell, Vice President JewishGen Special Projects
|
|
#Ciechanow #Poland New books in the JewishGenMall
#poland
#ciechanow
Carol W. Skydell <cskydell@...>
We'd like to bring your attention to the following new additions to the wealth
of books, and other items of interest already available. "Escape".... A Jewish Scandinavian family in the Second World War. The story of Jews in Scandinavia >from medieval times through the upheavals of the 20th century, told in the context of the national movements, attitudes and policies that are inseparable >from history. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ "Refuge" ...Surviving the Nazi Occupation of Poland: Memoirs of Kalman Horowitz The story of his escapes >from death and survival in the forests of Poland is told by Leo, son of Kalman. This book contains salvaged photographs as well as those depicting experiences. A memorial to Kalman Horowitz, and to all the others. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ "Let Them Journey" True stories uniting the past with the future, told in simple words by the people describing their lives and giving the reader an informative panorama of the varied Jewish experiences in the 20th century. Especially appropriate for young adults who can benefit >from the stories of Jewish life in the Diaspora. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ "Flight To Survival" The compelling account of a coming of age story of a young woman's bravery and will to live. In simple prose, often laced with her own brand of humor, Peninah Cypkewicz-Rosin tells of her life >from the time the Nazis invaded her home town in 1939, to ultimate survival in Eretz Yisrael in 1945. Please make the JewishGenMall your first stop for gifts since the revenue it generates goes towards support of all the programs and projects we provide. The books we are announcing above are just a tiny portion of the offerings available at < http://www.jewishgenmall.org/ > Many thanks for your anticipated support. Carol Carol W. Skydell, Vice President JewishGen Special Projects
|
|
Address Lookup -- Alex GRUNWALD from NY
#general
pollinia@...
Dear Genners,
In the early 90s Alex Grunwald >from NY filed several POTs for his family members >from Sobrance, Slovakia. Can someone track him down and send me his conatct details? I have an exact address in NY if necessary. Thanks, Shaul Sharoni, Israel
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Address Lookup -- Alex GRUNWALD from NY
#general
pollinia@...
Dear Genners,
In the early 90s Alex Grunwald >from NY filed several POTs for his family members >from Sobrance, Slovakia. Can someone track him down and send me his conatct details? I have an exact address in NY if necessary. Thanks, Shaul Sharoni, Israel
|
|
Abauj-Torna-Zemplen records
#general
mimi simon
Hello genners,
This is probably a question better directed at H-Siggers. We are planning to be in Budapest in early May with a group and hope to arrange for an English-speaking driver and car to take us the 127 miles to my grandmother's village of Keked (accent over the first "e"). Her father owned an inn and farm probably in Felso-Keked and I would like to try to get information on the location. The inn was confiscated when the family was deported to Auschwitz but a surviving nephew-by-marriage got permission >from my grandmother and her brother in the U.S. to get it back >from the government, sell it, and leave for Israel. I would like to see if it is still standing, to be able to take some pictures of it for my 97-year-old mother, and to connect with one branch of my family's origins. I do not have any claims on the property, obviously, nor do I desire any. My question is, what is the best way to go about obtaining any information on the exact location? To whom should I write and what is the liklihood that there will be any records? Another reason for wanting to get the information is that we don't remember or know the first name of the nephew and I have been unable to trace him as a result. I do know his surname. I would appreciate any and all suggestions. Perhaps some of our genners in Hungary could make suggestions for me. Please contact me privately unless you think the information will be of general interest. As it will take approximately 4 1/2 hours to reach the village, I've been told, we will not have much time there to do any research. Thank you for your help in advance. Best regards, Mimi (Weiss) Simon Teaneck, NJ KLEIN - Keked, Hungary; Western PA, USA ROTH - Olaszliszka, Hungary; Western PA, USA GOLDBERGER - Hungary; Fort Wayne, IN PRINCE - Abaujvar, Hungary; Mt. Vernon, NY, USA ETTINGER - Yonkers, NY, USA WEISS - Ordarma, Hungary (now Storozhnitsa, UKR); Western PA MODERATOR NOTE: As Mimi notes, H-SIG would be another good place to ask this question. See http://www.jewishgen.org/Hungary/ for further information. We also suggest consulting JewishGen's ShtetlSchleppers site at http://www.jewishgen.org/ShtetlSchleppers/ as a good source of information about visiting ancestral places in Eastern Europe. ShtetlSchleppers also sponsors tours to a variety of locations.
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Abauj-Torna-Zemplen records
#general
mimi simon
Hello genners,
This is probably a question better directed at H-Siggers. We are planning to be in Budapest in early May with a group and hope to arrange for an English-speaking driver and car to take us the 127 miles to my grandmother's village of Keked (accent over the first "e"). Her father owned an inn and farm probably in Felso-Keked and I would like to try to get information on the location. The inn was confiscated when the family was deported to Auschwitz but a surviving nephew-by-marriage got permission >from my grandmother and her brother in the U.S. to get it back >from the government, sell it, and leave for Israel. I would like to see if it is still standing, to be able to take some pictures of it for my 97-year-old mother, and to connect with one branch of my family's origins. I do not have any claims on the property, obviously, nor do I desire any. My question is, what is the best way to go about obtaining any information on the exact location? To whom should I write and what is the liklihood that there will be any records? Another reason for wanting to get the information is that we don't remember or know the first name of the nephew and I have been unable to trace him as a result. I do know his surname. I would appreciate any and all suggestions. Perhaps some of our genners in Hungary could make suggestions for me. Please contact me privately unless you think the information will be of general interest. As it will take approximately 4 1/2 hours to reach the village, I've been told, we will not have much time there to do any research. Thank you for your help in advance. Best regards, Mimi (Weiss) Simon Teaneck, NJ KLEIN - Keked, Hungary; Western PA, USA ROTH - Olaszliszka, Hungary; Western PA, USA GOLDBERGER - Hungary; Fort Wayne, IN PRINCE - Abaujvar, Hungary; Mt. Vernon, NY, USA ETTINGER - Yonkers, NY, USA WEISS - Ordarma, Hungary (now Storozhnitsa, UKR); Western PA MODERATOR NOTE: As Mimi notes, H-SIG would be another good place to ask this question. See http://www.jewishgen.org/Hungary/ for further information. We also suggest consulting JewishGen's ShtetlSchleppers site at http://www.jewishgen.org/ShtetlSchleppers/ as a good source of information about visiting ancestral places in Eastern Europe. ShtetlSchleppers also sponsors tours to a variety of locations.
|
|