Date   

HABER from Sedziszow #galicia

millenderi@...
 

I am a new member and am interested in locating any records
available for my maternal grandparents and forebearers, who all
came >from the Western Galician town of Sedziszow, which is 13 miles
west of Rzeszow. Family name is HABER. Any help will be appreciated.

Ivan Millender


Gesher Galicia SIG #Galicia HABER from Sedziszow #galicia

millenderi@...
 

I am a new member and am interested in locating any records
available for my maternal grandparents and forebearers, who all
came >from the Western Galician town of Sedziszow, which is 13 miles
west of Rzeszow. Family name is HABER. Any help will be appreciated.

Ivan Millender


Re: JRI-Poland Project Initiated to Index Galician Records from LDS Microfilms #galicia

Mark Halpern
 

Dear Galitzianers:

On Sunday, December 3, JRI-Poland announced a new Area Shtetl CO-OP
project to index microfilms at the LDS Family History Library
covering Jewish records filmed at the Central State Historical
Archives of Ukraine branch in Lviv. In this announcement, I was
named Shtetl CO-OP Area Coordinator for the East Galicia area.

Since this announcement, many Galician researchers have contacted
me with great interest in this new and exciting project. Many
researchers have also pointed out mistakes in the original posting
and asked for clarification. This posting is meant to provide some
new information for interested researchers.

LDS Indexing Project
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
We have learned that any project to index the records in the
microfilms of the holdings of the Central State Historical Archives
of Ukraine in Lviv requires the advance permission of the Archives.
JRI-Poland will request permission, but there is no guarantee.

The Microfilms
~~~~~~~~~~~~~~~~
The initial announcement mentioned 108 microfilms. This was an
error. There are 33 microfilms for this collection. The microfilm
numbers are 2405309-328, 2405330-332, 2405335-344. Title of the
collection is "Metrical books, 1820-1939." (The collection actually
covers records >from 1791 through 1942.) Author is "Jewish
Congregation. L'viv (Main Author)." Description: "This is a
preliminary description provided to allow immediate microfilm access.
Jewish records (births, marriages, deaths) for congregations in
Galizien, Austria; later in Poland; now in L'viv, Ternopil' and
Ivano-Frankivs'k districts, Ukraine. Most film notes cover inclusive
dates and events may be missing for some years. An archival register
is found on film with GS# 2405309, item 18. Text in Latin with some
German, Polish or Ukrainian."

These are the Jewish civil records recorded by the local Kehilla -
Jewish Community. Based on my experience with these Galician records,
the forms for the period 1791-1876 have headings in Latin, Polish
and/or German, but are recorded in Polish or German. >from 1877
through WWI, the headings were in both German and Polish and were
recorded in German or Polish. >from the end of WWI until WWII, the
headings were most likely in Polish and were recorded in Polish.
Since this part of Poland was occupied by Russia >from 1939 to 1941,
those records may be in Russian.

Corrections
~~~~~~~~~~~~~
The original list included Tulchin. This was a mistake. Included in
this collection are 1792-1876 deaths for Tyczyn, a town in the
Rzeszow district in Poland.

The list also included Rzeszow, Poland (1841-1866 births). These
records have already been indexed by JRI-Poland and are included in
our online searchable database.

The list also included Chervonograd (Krystynopol), Kamenka Bugskaya,
and Kolomyya. Although Miriam Weiner's Routes to Roots Foundation
Archival Inventory identifies that the Lviv Archives has 1789-1861
marriages for Kamenka Bugskaya and 1933 marriages for Chervonograd
(Krystynopol), these books were missing at the time of microfilming
and were not filmed. The inventory of records includes 1865 births
for Kolomyya. These records are also included in the AGAD Archive
collection and have already been indexed.

Notes about the Collection
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
The collection of eastern Galician records can be found at both the
Polish State Archive AGAD Branch and the Ukraine State Archive Lviv
Branch. There is very little overlap.

The following Jewish Administrative towns' records can be found
**Only** at the Lviv Archives: Brody, Grimaylov, Kozielniki (1859 B
only), Novyy Vitkov, Ozernyany (Ozerna), Ozeryany, Probezhnaya,
Radekhov, Sukhostav, and Zimna Woda (1854 B only).

The following Jewish Administrative towns' records can be found
**Only** at the AGAD Archives: Bobrka, Bolszowce, Boryslaw,
Bursztyn, Chorostkow, Gologory, Gwozdziec, Janow, Jaryczow Nowy,
Jaworow, Komarno, Kopyczynce, Kozowa, Krakowiec, Obertyn, Rawa Ruska,
Rohatyn, Sasow, Skala, Skole, Sokolowka, Stara Sol, Stratyn,
Strzeliska Nowe, Swirz, Szczerzec, Trembowla, Uhnow, Ulaszkowce,
Uscie Biscupie, Zabie (Verkhovina), Zablotow, Zalozce, Zawalow,
Zurawno, and Zydaczow.

The following Jewish Administrative towns' records can be found
**Both** at the Lviv and AGAD Archives (there is very little overlap
in the two collections): Belyy Kamen, Berezhany, Bolekhov, Borshchev,
Budanov, Bukachevtsy, Chortkov, Drogobych, Glinyany, Gorodenka,
Gorodok, Gusyatin, Ivano Frankovsk (Stanislawow), Kosov, Kozlov,
Kudrintsy, Lubycza Krolewska (Poland), Lviv, Melnitsa, Mikulintsy,
Mostiska, Nadvornaya, Narayev, Navariya, Nesterov (Zhovkha), Olesko,
Okopy, Podgaytsy, Podvolochisk, Rozdol, Rudki, Sambor, Skalat, Sokal,
Staryy Sambor, Stryy, Strusov, Tartakov, Ternopol, Wielkie Oczy
(Poland), Velikye Mosty, Verkhneye Krivche, Vinniki, Yagelnitsa,
Zbarazh, Zborov, Znesenye, and Zolochev

JRI-Poland will be providing more information about this collection
on our website. Announcements will be made on this forum.

Mark Halpern
JRI-Poland Area Shtetl CO-OP Coordinator, Eastern Galicia


Gesher Galicia SIG #Galicia Re: JRI-Poland Project Initiated to Index Galician Records from LDS Microfilms #galicia

Mark Halpern
 

Dear Galitzianers:

On Sunday, December 3, JRI-Poland announced a new Area Shtetl CO-OP
project to index microfilms at the LDS Family History Library
covering Jewish records filmed at the Central State Historical
Archives of Ukraine branch in Lviv. In this announcement, I was
named Shtetl CO-OP Area Coordinator for the East Galicia area.

Since this announcement, many Galician researchers have contacted
me with great interest in this new and exciting project. Many
researchers have also pointed out mistakes in the original posting
and asked for clarification. This posting is meant to provide some
new information for interested researchers.

LDS Indexing Project
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
We have learned that any project to index the records in the
microfilms of the holdings of the Central State Historical Archives
of Ukraine in Lviv requires the advance permission of the Archives.
JRI-Poland will request permission, but there is no guarantee.

The Microfilms
~~~~~~~~~~~~~~~~
The initial announcement mentioned 108 microfilms. This was an
error. There are 33 microfilms for this collection. The microfilm
numbers are 2405309-328, 2405330-332, 2405335-344. Title of the
collection is "Metrical books, 1820-1939." (The collection actually
covers records >from 1791 through 1942.) Author is "Jewish
Congregation. L'viv (Main Author)." Description: "This is a
preliminary description provided to allow immediate microfilm access.
Jewish records (births, marriages, deaths) for congregations in
Galizien, Austria; later in Poland; now in L'viv, Ternopil' and
Ivano-Frankivs'k districts, Ukraine. Most film notes cover inclusive
dates and events may be missing for some years. An archival register
is found on film with GS# 2405309, item 18. Text in Latin with some
German, Polish or Ukrainian."

These are the Jewish civil records recorded by the local Kehilla -
Jewish Community. Based on my experience with these Galician records,
the forms for the period 1791-1876 have headings in Latin, Polish
and/or German, but are recorded in Polish or German. >from 1877
through WWI, the headings were in both German and Polish and were
recorded in German or Polish. >from the end of WWI until WWII, the
headings were most likely in Polish and were recorded in Polish.
Since this part of Poland was occupied by Russia >from 1939 to 1941,
those records may be in Russian.

Corrections
~~~~~~~~~~~~~
The original list included Tulchin. This was a mistake. Included in
this collection are 1792-1876 deaths for Tyczyn, a town in the
Rzeszow district in Poland.

The list also included Rzeszow, Poland (1841-1866 births). These
records have already been indexed by JRI-Poland and are included in
our online searchable database.

The list also included Chervonograd (Krystynopol), Kamenka Bugskaya,
and Kolomyya. Although Miriam Weiner's Routes to Roots Foundation
Archival Inventory identifies that the Lviv Archives has 1789-1861
marriages for Kamenka Bugskaya and 1933 marriages for Chervonograd
(Krystynopol), these books were missing at the time of microfilming
and were not filmed. The inventory of records includes 1865 births
for Kolomyya. These records are also included in the AGAD Archive
collection and have already been indexed.

Notes about the Collection
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
The collection of eastern Galician records can be found at both the
Polish State Archive AGAD Branch and the Ukraine State Archive Lviv
Branch. There is very little overlap.

The following Jewish Administrative towns' records can be found
**Only** at the Lviv Archives: Brody, Grimaylov, Kozielniki (1859 B
only), Novyy Vitkov, Ozernyany (Ozerna), Ozeryany, Probezhnaya,
Radekhov, Sukhostav, and Zimna Woda (1854 B only).

The following Jewish Administrative towns' records can be found
**Only** at the AGAD Archives: Bobrka, Bolszowce, Boryslaw,
Bursztyn, Chorostkow, Gologory, Gwozdziec, Janow, Jaryczow Nowy,
Jaworow, Komarno, Kopyczynce, Kozowa, Krakowiec, Obertyn, Rawa Ruska,
Rohatyn, Sasow, Skala, Skole, Sokolowka, Stara Sol, Stratyn,
Strzeliska Nowe, Swirz, Szczerzec, Trembowla, Uhnow, Ulaszkowce,
Uscie Biscupie, Zabie (Verkhovina), Zablotow, Zalozce, Zawalow,
Zurawno, and Zydaczow.

The following Jewish Administrative towns' records can be found
**Both** at the Lviv and AGAD Archives (there is very little overlap
in the two collections): Belyy Kamen, Berezhany, Bolekhov, Borshchev,
Budanov, Bukachevtsy, Chortkov, Drogobych, Glinyany, Gorodenka,
Gorodok, Gusyatin, Ivano Frankovsk (Stanislawow), Kosov, Kozlov,
Kudrintsy, Lubycza Krolewska (Poland), Lviv, Melnitsa, Mikulintsy,
Mostiska, Nadvornaya, Narayev, Navariya, Nesterov (Zhovkha), Olesko,
Okopy, Podgaytsy, Podvolochisk, Rozdol, Rudki, Sambor, Skalat, Sokal,
Staryy Sambor, Stryy, Strusov, Tartakov, Ternopol, Wielkie Oczy
(Poland), Velikye Mosty, Verkhneye Krivche, Vinniki, Yagelnitsa,
Zbarazh, Zborov, Znesenye, and Zolochev

JRI-Poland will be providing more information about this collection
on our website. Announcements will be made on this forum.

Mark Halpern
JRI-Poland Area Shtetl CO-OP Coordinator, Eastern Galicia


Re: French family of Belorussian(?) origin -- Help with Yiddish translation #belarus

edward steiner <nedsteiner@...>
 

This message (see link below), which I believe is in
Yiddish, was written on the back of a picture of my
g-g-grandparents Moshe and Sarah (LERAVISKY) VOLINSKI.
The picture gives an address in Paris and, my guess,
was taken ca. 1910.

http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=8990

I believe that one or both of my g-g-grandparents
were >from Minsk, maybe Borisov. (Supposed relatives,
the LACOV, were >from that region).

Their daughter Eliena/Helene, my g-grandmother, was
born in Paris in 1892. She later immigrated to the
U.S. where she married my ggrandfather Louis GOLDBERG
(in 1911).

I would greatly appreciate any assistance in
translating this message, and in learning more about
these families.

Please reply privately.

Edward Steiner
Washington DC


French SIG #France Re: French family of Belorussian(?) origin -- Help with Yiddish translation #france

edward steiner <nedsteiner@...>
 

This message (see link below), which I believe is in
Yiddish, was written on the back of a picture of my
g-g-grandparents Moshe and Sarah (LERAVISKY) VOLINSKI.
The picture gives an address in Paris and, my guess,
was taken ca. 1910.

http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=8990

I believe that one or both of my g-g-grandparents
were >from Minsk, maybe Borisov. (Supposed relatives,
the LACOV, were >from that region).

Their daughter Eliena/Helene, my g-grandmother, was
born in Paris in 1892. She later immigrated to the
U.S. where she married my ggrandfather Louis GOLDBERG
(in 1911).

I would greatly appreciate any assistance in
translating this message, and in learning more about
these families.

Please reply privately.

Edward Steiner
Washington DC


Prague trip - advice #austria-czech

DAGAG123@...
 

We are planning a family trip to Prague in mid-June. I've been going through
the archives but would still appreciate advice and recommendations by
AustriaCzech SIG members who have already done the trip. We're going to have
limited time and plan to visit the Jewish Museum, the synagogues, and hopefully
visit Metylovice, where my husband's gf was born. Would appreciate advice on
hotels/flats, restaurants and highlights of your trip(s) and guides.
Have also e-mailed the museum directly but have not heard back.
Please respond directly to me.
Thank you and Happy Hanukkah,
Desiree Gil
Boston, MA
Researching: GELLER, SCHANZER - Metylovice/Prague, Czech and
Krakow/Oswiecim/Rabka, Poland.


Austria-Czech SIG #Austria-Czech Prague trip - advice #austria-czech

DAGAG123@...
 

We are planning a family trip to Prague in mid-June. I've been going through
the archives but would still appreciate advice and recommendations by
AustriaCzech SIG members who have already done the trip. We're going to have
limited time and plan to visit the Jewish Museum, the synagogues, and hopefully
visit Metylovice, where my husband's gf was born. Would appreciate advice on
hotels/flats, restaurants and highlights of your trip(s) and guides.
Have also e-mailed the museum directly but have not heard back.
Please respond directly to me.
Thank you and Happy Hanukkah,
Desiree Gil
Boston, MA
Researching: GELLER, SCHANZER - Metylovice/Prague, Czech and
Krakow/Oswiecim/Rabka, Poland.


Synagogue architecture in Slovakia #austria-czech

Michael Gordy <michaelgordy@...>
 

I came across a dissertation by Maros Borsky on
Synagogue architecture in Slovakia. It touches upon
many of the towns discussed in our groups. Note that
there are two PDF files to download, one for the text
and one for all the many photographs.

http://archiv.ub.uni-heidelberg.de/artdok/volltexte/2005/45/

Enjoy,
Michael Gordy


Austria-Czech SIG #Austria-Czech Synagogue architecture in Slovakia #austria-czech

Michael Gordy <michaelgordy@...>
 

I came across a dissertation by Maros Borsky on
Synagogue architecture in Slovakia. It touches upon
many of the towns discussed in our groups. Note that
there are two PDF files to download, one for the text
and one for all the many photographs.

http://archiv.ub.uni-heidelberg.de/artdok/volltexte/2005/45/

Enjoy,
Michael Gordy


Re: JRI-Poland Project Initiated to Index Galician Records from LDS Microfilms #galicia

Mark Halpern
 

Dear Galitzianers:

On Sunday, December 3, JRI-Poland announced a new Area Shtetl CO-OP
project to index microfilms at the LDS Family History Library covering
Jewish records filmed at the Central State Historical Archives of
Ukraine branch in Lviv. In this announcement, I was named Shtetl CO-OP
Area Coordinator for the East Galicia area.

Since this announcement, many Galician researchers have contacted me
with great interest in this new and exciting project. Many researchers
have also pointed out mistakes in the original posting and asked for
clarification. This posting is meant to provide some new information for
interested researchers.

LDS Indexing Project
~~~~~~~~~~~~~~~~~
We have learned that any project to index the records in the microfilms
of the holdings of the Central State Historical Archives of Ukraine in
Lviv requires the advance permission of the Archives. JRI-Poland will
request permission, but there is no guarantee.

The Microfilms
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
The initial announcement mentioned 108 microfilms. This was an error.
There are 33 microfilms for this collection. The microfilm numbers are
2405309-328, 2405330-332, 2405335-344. Title of the collection is
"Metrical books, 1820-1939." (The collection actually covers records
from 1791 through 1942.) Author is "Jewish Congregation. L'viv (Main
Author)." Description: "This is a preliminary description provided to
allow immediate microfilm access. Jewish records (births, marriages,
deaths) for congregations in Galizien, Austria; later in Poland; now in
L'viv, Ternopil' and Ivano-Frankivs'k districts, Ukraine. Most film
notes cover inclusive dates and events may be missing for some years. An
archival register is found on film with GS# 2405309, item 18. Text in
Latin with some German, Polish or Ukrainian."

These are the Jewish civil records recorded by the local Kehilla -
Jewish Community. Based on my experience with these Galician records,
the forms for the period 1791-1876 have headings in Latin, Polish and/or
German, but are recorded in Polish or German. >from 1877 through WWI, the
headings were in both German and Polish and were recorded in German or
Polish. >from the end of WWI until WWII, the headings were most likely in
Polish and were recorded in Polish. Since this part of Poland was
occupied by Russia >from 1939 to 1941, those records may be in Russian.

Corrections
~~~~~~~~
The original list included Tulchin. This was a mistake. Included in this
collection are 1792-1876 deaths for Tyczyn, a town in the Rzeszow
district in Poland.

The list also included Rzeszow, Poland (1841-1866 births). These records
have already been indexed by JRI-Poland and are included in our online
searchable database.

The list also included Chervonograd (Krystynopol), Kamenka Bugskaya, and
Kolomyya. Although Miriam Weiner's Routes to Roots Foundation Archival
Inventory identifies that the Lviv Archives has 1789-1861 marriages for
Kamenka Bugskaya and 1933 marriages for Chervonograd (Krystynopol),
these books were missing at the time of microfilming and were not
filmed. The inventory of records includes 1865 births for Kolomyya.
These records are also included in the AGAD Archive collection and have
already been indexed.

Notes about the Collection
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
The collection of eastern Galician records can be found at both the
Polish State Archive AGAD Branch and the Ukraine State Archive Lviv
Branch. There is very little overlap.

The following Jewish Administrative towns' records can be found **Only**
at the Lviv Archives: Brody, Grimaylov, Kozielniki (1859 B only), Novyy
Vitkov, Ozernyany (Ozerna), Ozeryany, Probezhnaya, Radekhov, Sukhostav,
and Zimna Woda (1854 B only).

The following Jewish Administrative towns' records can be found **Only**
at the AGAD Archives: Bobrka, Bolszowce, Boryslaw, Bursztyn, Chorostkow,
Gologory, Gwozdziec, Janow, Jaryczow Nowy, Jaworow, Komarno, Kopyczynce,
Kozowa, Krakowiec, Obertyn, Rawa Ruska, Rohatyn, Sasow, Skala, Skole,
Sokolowka, Stara Sol, Stratyn, Strzeliska Nowe, Swirz, Szczerzec,
Trembowla, Uhnow, Ulaszkowce, Uscie Biscupie, Zabie (Verkhovina),
Zablotow, Zalozce, Zawalow, Zurawno, and Zydaczow.

The following Jewish Administrative towns' records can be found **Both**
at the Lviv and AGAD Archives (there is very little overlap in the two
collections): Belyy Kamen, Berezhany, Bolekhov, Borshchev, Budanov,
Bukachevtsy, Chortkov, Drogobych, Glinyany, Gorodenka, Gorodok,
Gusyatin, Ivano Frankovsk (Stanislawow), Kosov, Kozlov, Kudrintsy,
Lubycza Krolewska (Poland), Lviv, Melnitsa, Mikulintsy, Mostiska,
Nadvornaya, Narayev, Navariya, Nesterov (Zhovkha), Olesko, Okopy,
Podgaytsy, Podvolochisk, Rozdol, Rudki, Sambor, Skalat, Sokal, Staryy
Sambor, Stryy, Strusov, Tartakov, Ternopol, Wielkie Oczy (Poland),
Velikye Mosty, Verkhneye Krivche, Vinniki, Yagelnitsa, Zbarazh, Zborov,
Znesenye, and Zolochev

JRI-Poland will be providing more information about this collection on
our website. Announcements will be made on this forum.

Mark Halpern
JRI-Poland Area Shtetl CO-OP Coordinator, Eastern Galicia


Help with ViewMate VM9075 -- Yiddish Translation #general

Mark Halpern
 

I can use some help to translate >from Yiddish to English a short note
written >from Paris in January 1945. This note was likely written by the
pictured soldier (a distant relative) to his girlfriend or wife (this is
the same person - I am just not sure whether they were married yet). You
will find the image at VM9075.

The direct URL for this photo and note is
http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/viewmateview.asp?key=9075.

You can also reach this by going to the ViewMate index at
http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/index.asp and scrolling to VM
9075.

Thanks in advance to all the Yiddish mavens.

Mark Halpern
West Chester, PA, USA


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: JRI-Poland Project Initiated to Index Galician Records from LDS Microfilms #general

Mark Halpern
 

Dear Galitzianers:

On Sunday, December 3, JRI-Poland announced a new Area Shtetl CO-OP
project to index microfilms at the LDS Family History Library covering
Jewish records filmed at the Central State Historical Archives of
Ukraine branch in Lviv. In this announcement, I was named Shtetl CO-OP
Area Coordinator for the East Galicia area.

Since this announcement, many Galician researchers have contacted me
with great interest in this new and exciting project. Many researchers
have also pointed out mistakes in the original posting and asked for
clarification. This posting is meant to provide some new information for
interested researchers.

LDS Indexing Project
~~~~~~~~~~~~~~~~~
We have learned that any project to index the records in the microfilms
of the holdings of the Central State Historical Archives of Ukraine in
Lviv requires the advance permission of the Archives. JRI-Poland will
request permission, but there is no guarantee.

The Microfilms
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
The initial announcement mentioned 108 microfilms. This was an error.
There are 33 microfilms for this collection. The microfilm numbers are
2405309-328, 2405330-332, 2405335-344. Title of the collection is
"Metrical books, 1820-1939." (The collection actually covers records
from 1791 through 1942.) Author is "Jewish Congregation. L'viv (Main
Author)." Description: "This is a preliminary description provided to
allow immediate microfilm access. Jewish records (births, marriages,
deaths) for congregations in Galizien, Austria; later in Poland; now in
L'viv, Ternopil' and Ivano-Frankivs'k districts, Ukraine. Most film
notes cover inclusive dates and events may be missing for some years. An
archival register is found on film with GS# 2405309, item 18. Text in
Latin with some German, Polish or Ukrainian."

These are the Jewish civil records recorded by the local Kehilla -
Jewish Community. Based on my experience with these Galician records,
the forms for the period 1791-1876 have headings in Latin, Polish and/or
German, but are recorded in Polish or German. >from 1877 through WWI, the
headings were in both German and Polish and were recorded in German or
Polish. >from the end of WWI until WWII, the headings were most likely in
Polish and were recorded in Polish. Since this part of Poland was
occupied by Russia >from 1939 to 1941, those records may be in Russian.

Corrections
~~~~~~~~
The original list included Tulchin. This was a mistake. Included in this
collection are 1792-1876 deaths for Tyczyn, a town in the Rzeszow
district in Poland.

The list also included Rzeszow, Poland (1841-1866 births). These records
have already been indexed by JRI-Poland and are included in our online
searchable database.

The list also included Chervonograd (Krystynopol), Kamenka Bugskaya, and
Kolomyya. Although Miriam Weiner's Routes to Roots Foundation Archival
Inventory identifies that the Lviv Archives has 1789-1861 marriages for
Kamenka Bugskaya and 1933 marriages for Chervonograd (Krystynopol),
these books were missing at the time of microfilming and were not
filmed. The inventory of records includes 1865 births for Kolomyya.
These records are also included in the AGAD Archive collection and have
already been indexed.

Notes about the Collection
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
The collection of eastern Galician records can be found at both the
Polish State Archive AGAD Branch and the Ukraine State Archive Lviv
Branch. There is very little overlap.

The following Jewish Administrative towns' records can be found **Only**
at the Lviv Archives: Brody, Grimaylov, Kozielniki (1859 B only), Novyy
Vitkov, Ozernyany (Ozerna), Ozeryany, Probezhnaya, Radekhov, Sukhostav,
and Zimna Woda (1854 B only).

The following Jewish Administrative towns' records can be found **Only**
at the AGAD Archives: Bobrka, Bolszowce, Boryslaw, Bursztyn, Chorostkow,
Gologory, Gwozdziec, Janow, Jaryczow Nowy, Jaworow, Komarno, Kopyczynce,
Kozowa, Krakowiec, Obertyn, Rawa Ruska, Rohatyn, Sasow, Skala, Skole,
Sokolowka, Stara Sol, Stratyn, Strzeliska Nowe, Swirz, Szczerzec,
Trembowla, Uhnow, Ulaszkowce, Uscie Biscupie, Zabie (Verkhovina),
Zablotow, Zalozce, Zawalow, Zurawno, and Zydaczow.

The following Jewish Administrative towns' records can be found **Both**
at the Lviv and AGAD Archives (there is very little overlap in the two
collections): Belyy Kamen, Berezhany, Bolekhov, Borshchev, Budanov,
Bukachevtsy, Chortkov, Drogobych, Glinyany, Gorodenka, Gorodok,
Gusyatin, Ivano Frankovsk (Stanislawow), Kosov, Kozlov, Kudrintsy,
Lubycza Krolewska (Poland), Lviv, Melnitsa, Mikulintsy, Mostiska,
Nadvornaya, Narayev, Navariya, Nesterov (Zhovkha), Olesko, Okopy,
Podgaytsy, Podvolochisk, Rozdol, Rudki, Sambor, Skalat, Sokal, Staryy
Sambor, Stryy, Strusov, Tartakov, Ternopol, Wielkie Oczy (Poland),
Velikye Mosty, Verkhneye Krivche, Vinniki, Yagelnitsa, Zbarazh, Zborov,
Znesenye, and Zolochev

JRI-Poland will be providing more information about this collection on
our website. Announcements will be made on this forum.

Mark Halpern
JRI-Poland Area Shtetl CO-OP Coordinator, Eastern Galicia


JewishGen Discussion Group #JewishGen Help with ViewMate VM9075 -- Yiddish Translation #general

Mark Halpern
 

I can use some help to translate >from Yiddish to English a short note
written >from Paris in January 1945. This note was likely written by the
pictured soldier (a distant relative) to his girlfriend or wife (this is
the same person - I am just not sure whether they were married yet). You
will find the image at VM9075.

The direct URL for this photo and note is
http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/viewmateview.asp?key=9075.

You can also reach this by going to the ViewMate index at
http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/index.asp and scrolling to VM
9075.

Thanks in advance to all the Yiddish mavens.

Mark Halpern
West Chester, PA, USA


HALBERGSBERG #general

Debbie Raff
 

If anyone is researching the surname HALBERGSBERG - specifically, Abram
Szymon - Czestochowa, Poland/ immigrated to Israel -please contact me
privately.

Presently, there are no persons researching this surname in the Family
Finder and I have come across a document that could be of interesting to
someone with an interest in this surname.

Debbie Raff
California


JewishGen Discussion Group #JewishGen HALBERGSBERG #general

Debbie Raff
 

If anyone is researching the surname HALBERGSBERG - specifically, Abram
Szymon - Czestochowa, Poland/ immigrated to Israel -please contact me
privately.

Presently, there are no persons researching this surname in the Family
Finder and I have come across a document that could be of interesting to
someone with an interest in this surname.

Debbie Raff
California


FW: Need suggestions for alternative surname for HOFFMAN on an 1850's passenger lis #general

Eric Svirskis
 

Dear David,

Longshot (but if all else fails ...): Have you thought of mistyping or
transcribing errors? G & H are close together (if typed) so maybe (for
example) Goffman ... in some old documents handwritten F was taken for S so
it may be worth trying Gossman, Gussman, etc.

Good luck!

Eric Svirskis, Melbourne, Australia.
svire@melbpc.org.au
Interested in: FLEXER, GANTOVNIK, OKUN, MUSZKATBLAT, SRAGOWITZ, SVIRSKIS or
SWIRSKY (Panevesz/Panecevysz), & ZILBERMAN (Widze/Vidzy).

-----Original Message-----
From: BRENERDA@aol.com [mailto:BRENERDA@aol.com]
I am stumped on this one and have been doing this for 30 years. Even with
the additions of 60 million names on a major online database, I still
can't find the arrival of the following. I have tried all the logical
variations on the HOFFMAN surname
snip>>>


JewishGen Discussion Group #JewishGen FW: Need suggestions for alternative surname for HOFFMAN on an 1850's passenger lis #general

Eric Svirskis
 

Dear David,

Longshot (but if all else fails ...): Have you thought of mistyping or
transcribing errors? G & H are close together (if typed) so maybe (for
example) Goffman ... in some old documents handwritten F was taken for S so
it may be worth trying Gossman, Gussman, etc.

Good luck!

Eric Svirskis, Melbourne, Australia.
svire@melbpc.org.au
Interested in: FLEXER, GANTOVNIK, OKUN, MUSZKATBLAT, SRAGOWITZ, SVIRSKIS or
SWIRSKY (Panevesz/Panecevysz), & ZILBERMAN (Widze/Vidzy).

-----Original Message-----
From: BRENERDA@aol.com [mailto:BRENERDA@aol.com]
I am stumped on this one and have been doing this for 30 years. Even with
the additions of 60 million names on a major online database, I still
can't find the arrival of the following. I have tried all the logical
variations on the HOFFMAN surname
snip>>>


Jewish Tombstones #general

Daniel Siegel <hsdgshr@...>
 

Not long ago, at the request of Rabbi Bar Zev, I deciphered and
translated a good number of Jewish tombstones/headstones >from European
cemeteries. I submitted all my work which Rabbi Bar Zev then submitted to
the coordinator of the project for which this work had initially been requested.

Rabbi Bar Zev recalls that the project, for which this work was
requested, was originally presented "at a RavSig meeting at one of the IAJGS
conventions. I am now trying to ascertain where this work "lies" and if
it has been, is being or will be utilized as part of a project or publication.
Can any one be of assistance in this regard?

Sincerely,

Rabbi Daniel Siegel


JewishGen Discussion Group #JewishGen Jewish Tombstones #general

Daniel Siegel <hsdgshr@...>
 

Not long ago, at the request of Rabbi Bar Zev, I deciphered and
translated a good number of Jewish tombstones/headstones >from European
cemeteries. I submitted all my work which Rabbi Bar Zev then submitted to
the coordinator of the project for which this work had initially been requested.

Rabbi Bar Zev recalls that the project, for which this work was
requested, was originally presented "at a RavSig meeting at one of the IAJGS
conventions. I am now trying to ascertain where this work "lies" and if
it has been, is being or will be utilized as part of a project or publication.
Can any one be of assistance in this regard?

Sincerely,

Rabbi Daniel Siegel