Date   

Re: The Pits at Paneriai, Lithuania #general

Nick <tulse04-news@...>
 

<HOMARGOL@...> wrote
<<>from Nick Landau, London, UK - We visited the Panieri Woods where in the
early stages of the German invasion against the Russians who by that time were
in charge of Lithuania. I believed that 40,000 Jews were killed mainly by
local people/partisans in the knowledge that the Germans would approve.>>

I have visited Paneriai on 12 different trips. 70,000 Jews were murdered
there. While Lithuanians were involved, the entire killing operation at
Paneriai was planned, organized, and operated by the Nazis.
Thanks although I have already acknowledged that someone else posted me
privately that I was wrongly informed about this.

Can I suggest that where someone is factually wrong, as indeed I appear to
have been, that they should post the fact to JewishGen rather than email
privately the original poster.

After all, if if this is a matter of fact then this it is best to inform the
whole of JewishGen.

I would suggest that a web and/or a book be given as a source if possible.

I do have Lucy Davidowicz's book "The War Against the Jews 1933-45" which is
I believe very authoratitative in this area.

--
Nick Landau
London, UK

COHNREICH (Anklam, Germany Krajenka, Poland) ATLAS (Wielkie Oczy (near
Lvov/Lemberg), Poland) WEITZMAN (Cracow), WECHSLER(Schwabach, Germany)
KOHN/WEISSKOPF (Wallerstein and Kleinerdlingen,Germany) LANDAU (only adopted
on leaving Belarus or later)/FREDKIN (?) (Gomel, Mogilev, Chernigov, Belarus)


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: The Pits at Paneriai, Lithuania #general

Nick <tulse04-news@...>
 

<HOMARGOL@...> wrote
<<>from Nick Landau, London, UK - We visited the Panieri Woods where in the
early stages of the German invasion against the Russians who by that time were
in charge of Lithuania. I believed that 40,000 Jews were killed mainly by
local people/partisans in the knowledge that the Germans would approve.>>

I have visited Paneriai on 12 different trips. 70,000 Jews were murdered
there. While Lithuanians were involved, the entire killing operation at
Paneriai was planned, organized, and operated by the Nazis.
Thanks although I have already acknowledged that someone else posted me
privately that I was wrongly informed about this.

Can I suggest that where someone is factually wrong, as indeed I appear to
have been, that they should post the fact to JewishGen rather than email
privately the original poster.

After all, if if this is a matter of fact then this it is best to inform the
whole of JewishGen.

I would suggest that a web and/or a book be given as a source if possible.

I do have Lucy Davidowicz's book "The War Against the Jews 1933-45" which is
I believe very authoratitative in this area.

--
Nick Landau
London, UK

COHNREICH (Anklam, Germany Krajenka, Poland) ATLAS (Wielkie Oczy (near
Lvov/Lemberg), Poland) WEITZMAN (Cracow), WECHSLER(Schwabach, Germany)
KOHN/WEISSKOPF (Wallerstein and Kleinerdlingen,Germany) LANDAU (only adopted
on leaving Belarus or later)/FREDKIN (?) (Gomel, Mogilev, Chernigov, Belarus)


Re: Jewish GILBERTs in Manchester, UK, 1870s #general

Pamela Weisberger <pweisberger@...>
 

Richard Gilbert wrote:

<<I am researching my family's genealogy, and believe I have found a
not-too-distant uncle's birth in Manchester, in 1876. <<snip>>

Please let me know if there is any way to obtain data about this family, and
a bit about the history of Jewish migration >from Eastern Europe to the UK,
and Manchester in particular, between the 1850s and the 1870s.>>

JewishGen has an excellent webpage/database for the Greater Manchester
Jewish Community at:

http://www.jewishgen.org/jcr-uk/Community/manchester.htm

For a "migration history" of how Jews came to live in Manchester go to
"MovingHere's" webpage at:

www.movinghere.org.uk/galleries/histories/jewish/settling/manchester_jewry_4.htm
[or http://tinyurl.com/8x5pd --Mod.]

And for current and historical information about Manchester Jewry try:

www.somethingjewish.co.uk/articles/290_manchester_jews.htm

The JGS of Great Britain should also have useful information:

www.jgsgb.org.uk

Additional Googling under "Manchester" and "Jews" (perhaps even "Gilbert")
should yield more sites of interest. For example, a "Clive Gilbert" turned
up on a search, who was born in Manchester, and is an Honorary Research
Fellow at the University of Manchester, author of "A Revolution in Jewish
Life - A History of the Jewish Workers' Bund and publishes articles on
Jewish political issues. Possible relative? Who knows...?

Pamela Weisberger
Santa Monica, CA
pweisberger@...


Polish Army Records #poland

Max Szmekura and Melissa Moor <maxsz@...>
 

Hi,

My name is Max Szmekura and my email address is maxsz@....

I am interested in knowing whether there are any military service records
for soldiers serving in the Polish Army at the beginning of WW2. My father
Joseph Hersz Szmekura, was in the Army when the war started, I would like
get documentation of his service record leading up to that time if it
exists. Can you give me some information about how I might access this
information?


JewishGen Discussion Group #JewishGen RE: Jewish GILBERTs in Manchester, UK, 1870s #general

Pamela Weisberger <pweisberger@...>
 

Richard Gilbert wrote:

<<I am researching my family's genealogy, and believe I have found a
not-too-distant uncle's birth in Manchester, in 1876. <<snip>>

Please let me know if there is any way to obtain data about this family, and
a bit about the history of Jewish migration >from Eastern Europe to the UK,
and Manchester in particular, between the 1850s and the 1870s.>>

JewishGen has an excellent webpage/database for the Greater Manchester
Jewish Community at:

http://www.jewishgen.org/jcr-uk/Community/manchester.htm

For a "migration history" of how Jews came to live in Manchester go to
"MovingHere's" webpage at:

www.movinghere.org.uk/galleries/histories/jewish/settling/manchester_jewry_4.htm
[or http://tinyurl.com/8x5pd --Mod.]

And for current and historical information about Manchester Jewry try:

www.somethingjewish.co.uk/articles/290_manchester_jews.htm

The JGS of Great Britain should also have useful information:

www.jgsgb.org.uk

Additional Googling under "Manchester" and "Jews" (perhaps even "Gilbert")
should yield more sites of interest. For example, a "Clive Gilbert" turned
up on a search, who was born in Manchester, and is an Honorary Research
Fellow at the University of Manchester, author of "A Revolution in Jewish
Life - A History of the Jewish Workers' Bund and publishes articles on
Jewish political issues. Possible relative? Who knows...?

Pamela Weisberger
Santa Monica, CA
pweisberger@...


JRI Poland #Poland Polish Army Records #poland

Max Szmekura and Melissa Moor <maxsz@...>
 

Hi,

My name is Max Szmekura and my email address is maxsz@....

I am interested in knowing whether there are any military service records
for soldiers serving in the Polish Army at the beginning of WW2. My father
Joseph Hersz Szmekura, was in the Army when the war started, I would like
get documentation of his service record leading up to that time if it
exists. Can you give me some information about how I might access this
information?


Yizkor Book Report for December 2005 #lithuania

Joyce Field
 

December 2005 was again a busy month, during which we posted two new
books, four new entries, and 18 updates. All yizkor book
translations are accessed at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html. Through this site
you can also link to the Yizkor Book Database and also donate money
to fund various translation projects and purchase a memorial plaque.

New books:

-Druya, Belarus
-Turek, Poland

New entries:

-Cegled, Hungary: Pinkas HaKehillot Hungary
-Jasienica Rosielna, Poland: Pinkas HaKehillot Poland, volume 3
-Kezmarok, Slovakia: Pinkas HaKehillot Slovakia
-Rozan, Poland: Pinkas HaKehillot Poland, volume 3

Updates:

-Belchatow, Poland
-Brest, Belarus
-Bukowina: Geschichte der Juden in der Bukowina, volume 2, pp. 157-162
-Czestochowa, Poland
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Holocaust in Belarus
-Novogrudok, Belarus
-Nowy Sacz, Poland
-Pinkas Latvia and Estonia: Table of Contents
-Pochayev, Ukraine
-Radzyn Podalski, Poland
-Rakow,Belarus
-Rogatin (Rohatyn) Ukraine
-Rokiskis, Lithuania
-Shumskoye, Ukraine
-Slutsk, Belarus
-Suchowola, Poland
-Zloczew, Poland

Thanks are due to the translators who donate their translations, the
project coordinators who coordinate the details of getting material
translated and submitting it to us, and to the wonderful Yizkor Book
Team (Lance Ackerfeld, Max Heffler, and Osnat Ramaty), who work
tirelessly to get translations htmled and online rapidly. This team
work has resulted in another successful year for the Yizkor Book
Project. More can be accomplished if we receive additional financial
donations for projects
[http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23]
and additional donations to JewishGen's General Fund, which provides
the infrastructure for all services.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisition
jfield@...


Lithuania SIG #Lithuania Yizkor Book Report for December 2005 #lithuania

Joyce Field
 

December 2005 was again a busy month, during which we posted two new
books, four new entries, and 18 updates. All yizkor book
translations are accessed at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html. Through this site
you can also link to the Yizkor Book Database and also donate money
to fund various translation projects and purchase a memorial plaque.

New books:

-Druya, Belarus
-Turek, Poland

New entries:

-Cegled, Hungary: Pinkas HaKehillot Hungary
-Jasienica Rosielna, Poland: Pinkas HaKehillot Poland, volume 3
-Kezmarok, Slovakia: Pinkas HaKehillot Slovakia
-Rozan, Poland: Pinkas HaKehillot Poland, volume 3

Updates:

-Belchatow, Poland
-Brest, Belarus
-Bukowina: Geschichte der Juden in der Bukowina, volume 2, pp. 157-162
-Czestochowa, Poland
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Holocaust in Belarus
-Novogrudok, Belarus
-Nowy Sacz, Poland
-Pinkas Latvia and Estonia: Table of Contents
-Pochayev, Ukraine
-Radzyn Podalski, Poland
-Rakow,Belarus
-Rogatin (Rohatyn) Ukraine
-Rokiskis, Lithuania
-Shumskoye, Ukraine
-Slutsk, Belarus
-Suchowola, Poland
-Zloczew, Poland

Thanks are due to the translators who donate their translations, the
project coordinators who coordinate the details of getting material
translated and submitting it to us, and to the wonderful Yizkor Book
Team (Lance Ackerfeld, Max Heffler, and Osnat Ramaty), who work
tirelessly to get translations htmled and online rapidly. This team
work has resulted in another successful year for the Yizkor Book
Project. More can be accomplished if we receive additional financial
donations for projects
[http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23]
and additional donations to JewishGen's General Fund, which provides
the infrastructure for all services.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisition
jfield@...


Registration on the Vital Records Indexing (VRI) web page #lithuania

Joel Ratner
 

All Litvak researchers are encouraged to fill out the contact information
form on the VRI web page so I can send out town specific information to
researchers. This form is similar to the Family Finder however, this
exercise will provide refreshed information such as current e-mail address,
snail mail address, etc. I would like to make sure I have contact
information for as many current researchers as possible.

Please take a minute to visit the site and fill out the form under "Contact
Us". The VRI site can be found at http://mysite.verizon.net/vzeol99x/


Joel Ratner


Lithuania SIG #Lithuania Registration on the Vital Records Indexing (VRI) web page #lithuania

Joel Ratner
 

All Litvak researchers are encouraged to fill out the contact information
form on the VRI web page so I can send out town specific information to
researchers. This form is similar to the Family Finder however, this
exercise will provide refreshed information such as current e-mail address,
snail mail address, etc. I would like to make sure I have contact
information for as many current researchers as possible.

Please take a minute to visit the site and fill out the form under "Contact
Us". The VRI site can be found at http://mysite.verizon.net/vzeol99x/


Joel Ratner


Yizkor Book Report for December 2005 #poland

Joyce Field
 

December 2005 was again a busy month, during which we posted two new
books, four new entries, and 18 updates. All yizkor book
translations are accessed at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html. Through this site
you can also link to the Yizkor Book Database and also donate money
to fund various translation projects and purchase a memorial plaque.

New books:

-Druya, Belarus
-Turek, Poland

New entries:

-Cegled, Hungary: Pinkas HaKehillot Hungary
-Jasienica Rosielna, Poland: Pinkas HaKehillot Poland, volume 3
-Kezmarok, Slovakia: Pinkas HaKehillot Slovakia
-Rozan, Poland: Pinkas HaKehillot Poland, volume 3

Updates:

-Belchatow, Poland
-Brest, Belarus
-Bukowina: Geschichte der Juden in der Bukowina, volume 2, pp. 157-162
-Czestochowa, Poland
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Holocaust in Belarus
-Novogrudok, Belarus
-Nowy Sacz, Poland
-Pinkas Latvia and Estonia: Table of Contents
-Pochayev, Ukraine
-Radzyn Podalski, Poland
-Rakow,Belarus
-Rogatin (Rohatyn) Ukraine
-Rokiskis, Lithuania
-Shumskoye, Ukraine
-Slutsk, Belarus
-Suchowola, Poland
-Zloczew, Poland

Thanks are due to the translators who donate their translations, the
project coordinators who coordinate the details of getting material
translated and submitting it to us, and to the wonderful Yizkor Book
Team (Lance Ackerfeld, Max Heffler, and Osnat Ramaty), who work
tirelessly to get translations htmled and online rapidly. This team
work has resulted in another successful year for the Yizkor Book
Project. More can be accomplished if we receive additional financial
donations for projects
[http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23]
and additional donations to JewishGen's General Fund, which provides
the infrastructure for all services.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisition
jfield@...


BialyGen: Bialystok Region #Bialystok #Poland Yizkor Book Report for December 2005 #poland

Joyce Field
 

December 2005 was again a busy month, during which we posted two new
books, four new entries, and 18 updates. All yizkor book
translations are accessed at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html. Through this site
you can also link to the Yizkor Book Database and also donate money
to fund various translation projects and purchase a memorial plaque.

New books:

-Druya, Belarus
-Turek, Poland

New entries:

-Cegled, Hungary: Pinkas HaKehillot Hungary
-Jasienica Rosielna, Poland: Pinkas HaKehillot Poland, volume 3
-Kezmarok, Slovakia: Pinkas HaKehillot Slovakia
-Rozan, Poland: Pinkas HaKehillot Poland, volume 3

Updates:

-Belchatow, Poland
-Brest, Belarus
-Bukowina: Geschichte der Juden in der Bukowina, volume 2, pp. 157-162
-Czestochowa, Poland
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Holocaust in Belarus
-Novogrudok, Belarus
-Nowy Sacz, Poland
-Pinkas Latvia and Estonia: Table of Contents
-Pochayev, Ukraine
-Radzyn Podalski, Poland
-Rakow,Belarus
-Rogatin (Rohatyn) Ukraine
-Rokiskis, Lithuania
-Shumskoye, Ukraine
-Slutsk, Belarus
-Suchowola, Poland
-Zloczew, Poland

Thanks are due to the translators who donate their translations, the
project coordinators who coordinate the details of getting material
translated and submitting it to us, and to the wonderful Yizkor Book
Team (Lance Ackerfeld, Max Heffler, and Osnat Ramaty), who work
tirelessly to get translations htmled and online rapidly. This team
work has resulted in another successful year for the Yizkor Book
Project. More can be accomplished if we receive additional financial
donations for projects
[http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23]
and additional donations to JewishGen's General Fund, which provides
the infrastructure for all services.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisition
jfield@...


Yizkor Book Report for December 2005 #romania

Joyce Field
 

December 2005 was again a busy month, during which we posted two new
books, four new entries, and 18 updates. All yizkor book
translations are accessed at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html. Through this site
you can also link to the Yizkor Book Database and also donate money
to fund various translation projects and purchase a memorial plaque.

New books:

-Druya, Belarus
-Turek, Poland

New entries:

-Cegled, Hungary: Pinkas HaKehillot Hungary
-Jasienica Rosielna, Poland: Pinkas HaKehillot Poland, volume 3
-Kezmarok, Slovakia: Pinkas HaKehillot Slovakia
-Rozan, Poland: Pinkas HaKehillot Poland, volume 3

Updates:

-Belchatow, Poland
-Brest, Belarus
-Bukowina: Geschichte der Juden in der Bukowina, volume 2, pp. 157-162
-Czestochowa, Poland
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Holocaust in Belarus
-Novogrudok, Belarus
-Nowy Sacz, Poland
-Pinkas Latvia and Estonia: Table of Contents
-Pochayev, Ukraine
-Radzyn Podalski, Poland
-Rakow,Belarus
-Rogatin (Rohatyn) Ukraine
-Rokiskis, Lithuania
-Shumskoye, Ukraine
-Slutsk, Belarus
-Suchowola, Poland
-Zloczew, Poland

Thanks are due to the translators who donate their translations, the
project coordinators who coordinate the details of getting material
translated and submitting it to us, and to the wonderful Yizkor Book
Team (Lance Ackerfeld, Max Heffler, and Osnat Ramaty), who work
tirelessly to get translations htmled and online rapidly. This team
work has resulted in another successful year for the Yizkor Book
Project. More can be accomplished if we receive additional financial
donations for projects
[http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23]
and additional donations to JewishGen's General Fund, which provides
the infrastructure for all services.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisition
jfield@...


Yizkor Book Report for December 2005 #yizkorbooks

Joyce Field
 

December 2005 was again a busy month, during which we posted two new
books, four new entries, and 18 updates. All yizkor book
translations are accessed at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html. Through this site
you can also link to the Yizkor Book Database and also donate money
to fund various translation projects and purchase a memorial plaque.

New books:

-Druya, Belarus
-Turek, Poland

New entries:

-Cegled, Hungary: Pinkas HaKehillot Hungary
-Jasienica Rosielna, Poland: Pinkas HaKehillot Poland, volume 3
-Kezmarok, Slovakia: Pinkas HaKehillot Slovakia
-Rozan, Poland: Pinkas HaKehillot Poland, volume 3

Updates:

-Belchatow, Poland
-Brest, Belarus
-Bukowina: Geschichte der Juden in der Bukowina, volume 2, pp. 157-162
-Czestochowa, Poland
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Holocaust in Belarus
-Novogrudok, Belarus
-Nowy Sacz, Poland
-Pinkas Latvia and Estonia: Table of Contents
-Pochayev, Ukraine
-Radzyn Podalski, Poland
-Rakow,Belarus
-Rogatin (Rohatyn) Ukraine
-Rokiskis, Lithuania
-Shumskoye, Ukraine
-Slutsk, Belarus
-Suchowola, Poland
-Zloczew, Poland

Thanks are due to the translators who donate their translations, the
project coordinators who coordinate the details of getting material
translated and submitting it to us, and to the wonderful Yizkor Book
Team (Lance Ackerfeld, Max Heffler, and Osnat Ramaty), who work
tirelessly to get translations htmled and online rapidly. This team
work has resulted in another successful year for the Yizkor Book
Project. More can be accomplished if we receive additional financial
donations for projects
[http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23]
and additional donations to JewishGen's General Fund, which provides
the infrastructure for all services.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisition
jfield@...


Romania SIG #Romania Yizkor Book Report for December 2005 #romania

Joyce Field
 

December 2005 was again a busy month, during which we posted two new
books, four new entries, and 18 updates. All yizkor book
translations are accessed at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html. Through this site
you can also link to the Yizkor Book Database and also donate money
to fund various translation projects and purchase a memorial plaque.

New books:

-Druya, Belarus
-Turek, Poland

New entries:

-Cegled, Hungary: Pinkas HaKehillot Hungary
-Jasienica Rosielna, Poland: Pinkas HaKehillot Poland, volume 3
-Kezmarok, Slovakia: Pinkas HaKehillot Slovakia
-Rozan, Poland: Pinkas HaKehillot Poland, volume 3

Updates:

-Belchatow, Poland
-Brest, Belarus
-Bukowina: Geschichte der Juden in der Bukowina, volume 2, pp. 157-162
-Czestochowa, Poland
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Holocaust in Belarus
-Novogrudok, Belarus
-Nowy Sacz, Poland
-Pinkas Latvia and Estonia: Table of Contents
-Pochayev, Ukraine
-Radzyn Podalski, Poland
-Rakow,Belarus
-Rogatin (Rohatyn) Ukraine
-Rokiskis, Lithuania
-Shumskoye, Ukraine
-Slutsk, Belarus
-Suchowola, Poland
-Zloczew, Poland

Thanks are due to the translators who donate their translations, the
project coordinators who coordinate the details of getting material
translated and submitting it to us, and to the wonderful Yizkor Book
Team (Lance Ackerfeld, Max Heffler, and Osnat Ramaty), who work
tirelessly to get translations htmled and online rapidly. This team
work has resulted in another successful year for the Yizkor Book
Project. More can be accomplished if we receive additional financial
donations for projects
[http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23]
and additional donations to JewishGen's General Fund, which provides
the infrastructure for all services.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisition
jfield@...


Yizkor Books #YizkorBooks Yizkor Book Report for December 2005 #yizkorbooks

Joyce Field
 

December 2005 was again a busy month, during which we posted two new
books, four new entries, and 18 updates. All yizkor book
translations are accessed at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html. Through this site
you can also link to the Yizkor Book Database and also donate money
to fund various translation projects and purchase a memorial plaque.

New books:

-Druya, Belarus
-Turek, Poland

New entries:

-Cegled, Hungary: Pinkas HaKehillot Hungary
-Jasienica Rosielna, Poland: Pinkas HaKehillot Poland, volume 3
-Kezmarok, Slovakia: Pinkas HaKehillot Slovakia
-Rozan, Poland: Pinkas HaKehillot Poland, volume 3

Updates:

-Belchatow, Poland
-Brest, Belarus
-Bukowina: Geschichte der Juden in der Bukowina, volume 2, pp. 157-162
-Czestochowa, Poland
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Holocaust in Belarus
-Novogrudok, Belarus
-Nowy Sacz, Poland
-Pinkas Latvia and Estonia: Table of Contents
-Pochayev, Ukraine
-Radzyn Podalski, Poland
-Rakow,Belarus
-Rogatin (Rohatyn) Ukraine
-Rokiskis, Lithuania
-Shumskoye, Ukraine
-Slutsk, Belarus
-Suchowola, Poland
-Zloczew, Poland

Thanks are due to the translators who donate their translations, the
project coordinators who coordinate the details of getting material
translated and submitting it to us, and to the wonderful Yizkor Book
Team (Lance Ackerfeld, Max Heffler, and Osnat Ramaty), who work
tirelessly to get translations htmled and online rapidly. This team
work has resulted in another successful year for the Yizkor Book
Project. More can be accomplished if we receive additional financial
donations for projects
[http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23]
and additional donations to JewishGen's General Fund, which provides
the infrastructure for all services.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisition
jfield@...


Yizkor Book Report for December 2005 #belarus

Joyce Field
 

December 2005 was again a busy month, during which we posted two new
books, four new entries, and 18 updates. All yizkor book
translations are accessed at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html. Through this site
you can also link to the Yizkor Book Database and also donate money
to fund various translation projects and purchase a memorial plaque.

New books:

-Druya, Belarus
-Turek, Poland

New entries:

-Cegled, Hungary: Pinkas HaKehillot Hungary
-Jasienica Rosielna, Poland: Pinkas HaKehillot Poland, volume 3
-Kezmarok, Slovakia: Pinkas HaKehillot Slovakia
-Rozan, Poland: Pinkas HaKehillot Poland, volume 3

Updates:

-Belchatow, Poland
-Brest, Belarus
-Bukowina: Geschichte der Juden in der Bukowina, volume 2, pp. 157-162
-Czestochowa, Poland
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Holocaust in Belarus
-Novogrudok, Belarus
-Nowy Sacz, Poland
-Pinkas Latvia and Estonia: Table of Contents
-Pochayev, Ukraine
-Radzyn Podalski, Poland
-Rakow,Belarus
-Rogatin (Rohatyn) Ukraine
-Rokiskis, Lithuania
-Shumskoye, Ukraine
-Slutsk, Belarus
-Suchowola, Poland
-Zloczew, Poland

Thanks are due to the translators who donate their translations, the
project coordinators who coordinate the details of getting material
translated and submitting it to us, and to the wonderful Yizkor Book
Team (Lance Ackerfeld, Max Heffler, and Osnat Ramaty), who work
tirelessly to get translations htmled and online rapidly. This team
work has resulted in another successful year for the Yizkor Book
Project. More can be accomplished if we receive additional financial
donations for projects
[http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23]
and additional donations to JewishGen's General Fund, which provides
the infrastructure for all services.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisition
jfield@...


Belarus SIG #Belarus Yizkor Book Report for December 2005 #belarus

Joyce Field
 

December 2005 was again a busy month, during which we posted two new
books, four new entries, and 18 updates. All yizkor book
translations are accessed at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html. Through this site
you can also link to the Yizkor Book Database and also donate money
to fund various translation projects and purchase a memorial plaque.

New books:

-Druya, Belarus
-Turek, Poland

New entries:

-Cegled, Hungary: Pinkas HaKehillot Hungary
-Jasienica Rosielna, Poland: Pinkas HaKehillot Poland, volume 3
-Kezmarok, Slovakia: Pinkas HaKehillot Slovakia
-Rozan, Poland: Pinkas HaKehillot Poland, volume 3

Updates:

-Belchatow, Poland
-Brest, Belarus
-Bukowina: Geschichte der Juden in der Bukowina, volume 2, pp. 157-162
-Czestochowa, Poland
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Holocaust in Belarus
-Novogrudok, Belarus
-Nowy Sacz, Poland
-Pinkas Latvia and Estonia: Table of Contents
-Pochayev, Ukraine
-Radzyn Podalski, Poland
-Rakow,Belarus
-Rogatin (Rohatyn) Ukraine
-Rokiskis, Lithuania
-Shumskoye, Ukraine
-Slutsk, Belarus
-Suchowola, Poland
-Zloczew, Poland

Thanks are due to the translators who donate their translations, the
project coordinators who coordinate the details of getting material
translated and submitting it to us, and to the wonderful Yizkor Book
Team (Lance Ackerfeld, Max Heffler, and Osnat Ramaty), who work
tirelessly to get translations htmled and online rapidly. This team
work has resulted in another successful year for the Yizkor Book
Project. More can be accomplished if we receive additional financial
donations for projects
[http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23]
and additional donations to JewishGen's General Fund, which provides
the infrastructure for all services.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisition
jfield@...


Re: SS-5's #general

Sally Bruckheimer <sallybru@...>
 

Well, birth certificates of kids and marriage records will also give the
mother's maiden name, so the SS-5 is not the only source of what a person's
mother's maiden name is - the birth record is best, as the mother said it!
If you can get one of those, you should have a good idea what it is, unless,
of course, it is 'Americanized' or in other way altered.

My gr grandmother was a real problem. I have a picture of Sarah and used to
ask it what her maiden name was. On her death certificate, her husband gave
her parents' names, with Hirsch as her father's surname, and eventually I
found a birth record for her with the parents' names - although the surname
is common, the rest is rather odd. Thanks to Hamburg Passenger Lists!

Anyway, she came to the US as a small girl after her mother died, by herself
first class. Who did she come to? That took years to figure out. On her
last child's birth record, she said her maiden name was Mincho. I almost
didn't write for it, as I 'knew' what it would say, but surprise (let this
be a lesson to others, get everything you can even if it doesn't seem worth
it). After searching a long time, I found her Mincho family, and it is a
convoluted story. But her foster-mother, Caroline Mincho, on the
administration of her estate was AKA Caroline Hirsch. So the mother took
the girl's surname sometimes and the girl took the mother's sometimes.

Bottom line, you may get different last names for a reason.

Sally Bruckheimer
Bridgewater, NJ


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: SS-5's #general

Sally Bruckheimer <sallybru@...>
 

Well, birth certificates of kids and marriage records will also give the
mother's maiden name, so the SS-5 is not the only source of what a person's
mother's maiden name is - the birth record is best, as the mother said it!
If you can get one of those, you should have a good idea what it is, unless,
of course, it is 'Americanized' or in other way altered.

My gr grandmother was a real problem. I have a picture of Sarah and used to
ask it what her maiden name was. On her death certificate, her husband gave
her parents' names, with Hirsch as her father's surname, and eventually I
found a birth record for her with the parents' names - although the surname
is common, the rest is rather odd. Thanks to Hamburg Passenger Lists!

Anyway, she came to the US as a small girl after her mother died, by herself
first class. Who did she come to? That took years to figure out. On her
last child's birth record, she said her maiden name was Mincho. I almost
didn't write for it, as I 'knew' what it would say, but surprise (let this
be a lesson to others, get everything you can even if it doesn't seem worth
it). After searching a long time, I found her Mincho family, and it is a
convoluted story. But her foster-mother, Caroline Mincho, on the
administration of her estate was AKA Caroline Hirsch. So the mother took
the girl's surname sometimes and the girl took the mother's sometimes.

Bottom line, you may get different last names for a reason.

Sally Bruckheimer
Bridgewater, NJ