JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
German Jewish Newspapers 1939-1945 online database
#austria-czech
Zimmer-Luedinghausen@t-online.de <Zimmer-Luedinghausen@...>
Dear list,
In my posting regarding the German Jewish Newspapers I forgot to give the direct link to the "Deutsche Nationalbiblithek" (German National Library) which makes it much easier to find the papers like the "Jüdisches Nachrichtenblatt Prag". SO here it is: http://deposit.d-nb.de/online/jued/jued.htm Peter Zimmer Muenster, Germany
|
|
Austria-Czech SIG #Austria-Czech German Jewish Newspapers 1939-1945 online database
#austria-czech
Zimmer-Luedinghausen@t-online.de <Zimmer-Luedinghausen@...>
Dear list,
In my posting regarding the German Jewish Newspapers I forgot to give the direct link to the "Deutsche Nationalbiblithek" (German National Library) which makes it much easier to find the papers like the "Jüdisches Nachrichtenblatt Prag". SO here it is: http://deposit.d-nb.de/online/jued/jued.htm Peter Zimmer Muenster, Germany
|
|
The Town Yanow near Pinsk
#belarus
Rita Friedman
Shalom,
I have not done research lately in this part of our family tree. I know that a few years ago it was impossible to get any information about the town of Yanow near Pinsk, as is written in the Yizkor Book of Yanova/Ivanova, Belarus. I was told that the records are in Grodno. Has anything changed since then? Is it now possible to get information >from this town? Thanking you, Rita Friedman, Israel researching: FRIEDMAN Rokiskis and Dokshitzi, RUDAZSEWSKI Nemencine, Lithuania, SINGER Lipniskis, Lithuania and Chicago, USA, BINSTOCK and WOLF Sokal, Ukriane, SPINDLER Ukraine
|
|
Belarus SIG #Belarus The Town Yanow near Pinsk
#belarus
Rita Friedman
Shalom,
I have not done research lately in this part of our family tree. I know that a few years ago it was impossible to get any information about the town of Yanow near Pinsk, as is written in the Yizkor Book of Yanova/Ivanova, Belarus. I was told that the records are in Grodno. Has anything changed since then? Is it now possible to get information >from this town? Thanking you, Rita Friedman, Israel researching: FRIEDMAN Rokiskis and Dokshitzi, RUDAZSEWSKI Nemencine, Lithuania, SINGER Lipniskis, Lithuania and Chicago, USA, BINSTOCK and WOLF Sokal, Ukriane, SPINDLER Ukraine
|
|
Missing COHN family-Wreschen, Strzalkowo-Berlin?-Britain?
#poland
Jim Bennett <bennett@...>
An entire family related to me has "gone missing" sometime about a century
ago. Marcus Moses COHN, born about 1835 in either Wreschen or Strzalkowo in Posen Province, or maybe across the border in western Poland married Rosalie nee KLECZEWSKI >from Pyzdry. They had four children born between 1871 and 1883, all in Strzalkowo: Isaac, Leib, Jakob, and Sarah. None of the perished in the Holocaust--Yad Vashem, Gedenkbuch, etc None immigrated via Ellis Island >from 1893 onward. They don't show in U.S. censuses. They likely emigrated, but to where? to England, South Africa, ?? Does anyone know this family? Jim Bennett Haifa MODERATOR'S NOTE: Please respond privately with family information.
|
|
JRI Poland #Poland Missing COHN family-Wreschen, Strzalkowo-Berlin?-Britain?
#poland
Jim Bennett <bennett@...>
An entire family related to me has "gone missing" sometime about a century
ago. Marcus Moses COHN, born about 1835 in either Wreschen or Strzalkowo in Posen Province, or maybe across the border in western Poland married Rosalie nee KLECZEWSKI >from Pyzdry. They had four children born between 1871 and 1883, all in Strzalkowo: Isaac, Leib, Jakob, and Sarah. None of the perished in the Holocaust--Yad Vashem, Gedenkbuch, etc None immigrated via Ellis Island >from 1893 onward. They don't show in U.S. censuses. They likely emigrated, but to where? to England, South Africa, ?? Does anyone know this family? Jim Bennett Haifa MODERATOR'S NOTE: Please respond privately with family information.
|
|
Re-Sent: Grand Duchy Map
#lithuania
Philshapiro608@...
I fully agree with Sonia Kovitz and Lev Raphael, that language (as well as
other indicia) would define "Litvaks." My purpose in noting Wikipedia's Grand Duchy map was simply to show that the area in which Litvaks lived extended beyond the limits of the 20th Century Lithuanian states. (There is the oft-told account that at the Versailles conference after World War I, the Lithuanian delegates took a bargaining position that the new Republic of Lithuania claimed "everything the Jews call Lithuania" -- which represented the greater part of the old Grand Duchy (as the Duchy was at some unspecified time defined)). In response to Bill Yoffee's question, there is no date given for the Wikipedia map, http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/43/Rzeczpospolita.png, and it may well be that it is a composite showing, in aggregate, every parcel ever owned by the Duchy, rather than a snapshot of the Duchy at particular day that in retrospect would be deemed a "high-water mark." I have found useful for getting a sense of the western limits of Muscovy / Russia Martin Gilbert's Atlas of Russian History: >from 800 BC to the Present Day, http://www.amazon.com/Routledge-Atlas-Russian-History-Historical/dp/0415281199/ref=sr_1_3 /103-4715466-2503831?ie=UTF8&s=books&qid=1173619763&sr=8-3 Phil Shapiro Centreville, Virginia (703) 830-2031 (home) (571) 218-2237 (cell)
|
|
Lithuania SIG #Lithuania Re-Sent: Grand Duchy Map
#lithuania
Philshapiro608@...
I fully agree with Sonia Kovitz and Lev Raphael, that language (as well as
other indicia) would define "Litvaks." My purpose in noting Wikipedia's Grand Duchy map was simply to show that the area in which Litvaks lived extended beyond the limits of the 20th Century Lithuanian states. (There is the oft-told account that at the Versailles conference after World War I, the Lithuanian delegates took a bargaining position that the new Republic of Lithuania claimed "everything the Jews call Lithuania" -- which represented the greater part of the old Grand Duchy (as the Duchy was at some unspecified time defined)). In response to Bill Yoffee's question, there is no date given for the Wikipedia map, http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/43/Rzeczpospolita.png, and it may well be that it is a composite showing, in aggregate, every parcel ever owned by the Duchy, rather than a snapshot of the Duchy at particular day that in retrospect would be deemed a "high-water mark." I have found useful for getting a sense of the western limits of Muscovy / Russia Martin Gilbert's Atlas of Russian History: >from 800 BC to the Present Day, http://www.amazon.com/Routledge-Atlas-Russian-History-Historical/dp/0415281199/ref=sr_1_3 /103-4715466-2503831?ie=UTF8&s=books&qid=1173619763&sr=8-3 Phil Shapiro Centreville, Virginia (703) 830-2031 (home) (571) 218-2237 (cell)
|
|
Seredzius Vital Records Translation Project
#lithuania
SoniaHoff1@...
Dear Seredzius Researchers,
We are serving as coordinators for the LitvakSIG vital records project for the town of Serdzius, in the Kaunas district. Seredzius birth records for the years 1889 to 1895, a total of 215 records, have already been translated and will be sent to all donors as soon as their contributions are received. The next phase of research will involve marriage records, which will be of great value since they often include the bride's family name and her parents. One interesting observation about the seven years of births already translated,is that nearly 35 other towns are mentioned as places of registration for the parents. It appears that these families were registered in other towns but lived in Seredzius. We have made a list of surnames included in these birth records, which you will find at the end of this letter. Keep in mind that this list is only based on 1889 = 1895 births, and other surnames will no doubt be included as we obtain more records. According to the www.rtrfoundation.org website, here are the years for which there are Seredzius records: Marriages: 1844, 1854, 1856-1906 (they go to 1913 but we have to stop at 1906 due to the 100-year privacy law in Lithuania.) Births: 1844, 1850, 1854-1895, 1897-1906 (also go to 1913 - later records may be included with Kaunas or another town.) Deaths: 1844, 1854-1858, 1860-1913, 1918-1940 (there is only 50-year privacy law for deaths) Divorce: 1854-1862, 1865-1880, 1883 The LitvakSIG now has several translators at work atthe Historical Archives in Vilnius so that this project can continue as soon as the funding is available. Donors who contribute a minimum of $100 will receive Excel spreadsheets with all Seredzius vital records as soon as they are translated. The Vital Records for Seredzius will go into the All Lithuania Database at least a full year after they have been distributed to qualifying donors. We will also keep you regularly informed about the progress of the Seredzius project. We hope that you can assist with this project by making a contribution now and possibly continue making donations as more records are translated. If you know any other Seredzius researchers or family members who might be willing to provide funds, let us know that also. Once this data has been translated, it will be available for all future generations, so there may be people who are not devoted genealogists but who think it's a worthwhile project. Don't forget that this is a tax deductible contribution. You can make your contribution online using a credit card, or fill out a form with your credit card information and mail it in. You can also mail a check if you prefer. To use the convenience of online contributions or, to use the mail-in feature, please go to the following LitvakSIG website: http://www.jewishgen.org/Litvak/HTML/donate.htm Be sure to note "Seredzius Vital Records" on your letter. Please contact us with any questions or if you are interested in another town's records. Best regards, Sonia Hoffman - soniahoff1@aol.com David Hoffman - dbh12345@aol.com LitvakSIG VRT Coordinators for Ariogala, Babtai, Cekiske, Dotnuva, Grinkiskis, Rumsiskes, Seredzius Surname List >from 1889 - 1895 Birth Records: ACHIK, AIZENBERG, AKROV ALPEROVICH, ARNISKI, ARONSHTAM, ARONSKI, ATSIK, ATSYK, AZIK, BAROV, BEGAT, BEKER, BERMAN, BERSHTEIN, BLAT, BLEKHARSKI, BROG, DAVIDOVICH, DISKAND, DRANES,EILBERG, EVEN, EVIEN, EVIN, FELDMAN, FINBERG, FLAUM, FREIMAN, FREISHMAN, FRIDMAN, GADVE, GANZ, GARBER, GELLER, GENPIL, GIRSHBER, GIRSHBERG, GOLD, GOLDMAN, GOLDSHTEIN, GOLONBIK, GRINBERG, GRINBLAT, GROISMAN, GROSMAN, GURVICH, ITSKO, ITSKOVICH, ITSYK, KAGAN, KAMBER, KAN, KANE, KAPLAN, KHANEZON, KHARIK, KHASMAN, KISELEV, KISELIVICH, KOPELIANSKI, KOPILANSKI, KRAVETS, KURLIANDCHIK, LAKHMAN, LANDAU, LEVITAN, LEVNER, LIBSHITETS, LIBSHITS, LINOVSKI, LIUDGIN, MALNER, MALKIK, MALUPSKI, MARKEVICH, MAZINTER, MAZNITER, MAZUNTER, MELNIK, MOSKOVICH, MOST, NAGER, NITKIN, NOSEL, NOTKOVICH, NOZHIK, PALGONSKI, POLINSKI, PUNSKI, PUNSKI, PURVE, RABINOVICH, RITENBERG, ROZENBERG, SALANSKI, SEGAL, SHALANSKI, SHER,SHLIAPKOVICH, SHLOMOVICH, SHOLOMOVICH, SHTANBORG, SHTOK, SHULMAN, SHUR, STRASHUNER, TABACHNIK, TALENBAUM, TEITELBAUM, TIRTSES, TODRES, TODRESHOVICH, VEITSMAN, VELER, VIDELEVSKI, VITEN, VITENSHTEIN, ZEL, ZILBERMAN, ZIV
|
|
Lithuania SIG #Lithuania Seredzius Vital Records Translation Project
#lithuania
SoniaHoff1@...
Dear Seredzius Researchers,
We are serving as coordinators for the LitvakSIG vital records project for the town of Serdzius, in the Kaunas district. Seredzius birth records for the years 1889 to 1895, a total of 215 records, have already been translated and will be sent to all donors as soon as their contributions are received. The next phase of research will involve marriage records, which will be of great value since they often include the bride's family name and her parents. One interesting observation about the seven years of births already translated,is that nearly 35 other towns are mentioned as places of registration for the parents. It appears that these families were registered in other towns but lived in Seredzius. We have made a list of surnames included in these birth records, which you will find at the end of this letter. Keep in mind that this list is only based on 1889 = 1895 births, and other surnames will no doubt be included as we obtain more records. According to the www.rtrfoundation.org website, here are the years for which there are Seredzius records: Marriages: 1844, 1854, 1856-1906 (they go to 1913 but we have to stop at 1906 due to the 100-year privacy law in Lithuania.) Births: 1844, 1850, 1854-1895, 1897-1906 (also go to 1913 - later records may be included with Kaunas or another town.) Deaths: 1844, 1854-1858, 1860-1913, 1918-1940 (there is only 50-year privacy law for deaths) Divorce: 1854-1862, 1865-1880, 1883 The LitvakSIG now has several translators at work atthe Historical Archives in Vilnius so that this project can continue as soon as the funding is available. Donors who contribute a minimum of $100 will receive Excel spreadsheets with all Seredzius vital records as soon as they are translated. The Vital Records for Seredzius will go into the All Lithuania Database at least a full year after they have been distributed to qualifying donors. We will also keep you regularly informed about the progress of the Seredzius project. We hope that you can assist with this project by making a contribution now and possibly continue making donations as more records are translated. If you know any other Seredzius researchers or family members who might be willing to provide funds, let us know that also. Once this data has been translated, it will be available for all future generations, so there may be people who are not devoted genealogists but who think it's a worthwhile project. Don't forget that this is a tax deductible contribution. You can make your contribution online using a credit card, or fill out a form with your credit card information and mail it in. You can also mail a check if you prefer. To use the convenience of online contributions or, to use the mail-in feature, please go to the following LitvakSIG website: http://www.jewishgen.org/Litvak/HTML/donate.htm Be sure to note "Seredzius Vital Records" on your letter. Please contact us with any questions or if you are interested in another town's records. Best regards, Sonia Hoffman - soniahoff1@aol.com David Hoffman - dbh12345@aol.com LitvakSIG VRT Coordinators for Ariogala, Babtai, Cekiske, Dotnuva, Grinkiskis, Rumsiskes, Seredzius Surname List >from 1889 - 1895 Birth Records: ACHIK, AIZENBERG, AKROV ALPEROVICH, ARNISKI, ARONSHTAM, ARONSKI, ATSIK, ATSYK, AZIK, BAROV, BEGAT, BEKER, BERMAN, BERSHTEIN, BLAT, BLEKHARSKI, BROG, DAVIDOVICH, DISKAND, DRANES,EILBERG, EVEN, EVIEN, EVIN, FELDMAN, FINBERG, FLAUM, FREIMAN, FREISHMAN, FRIDMAN, GADVE, GANZ, GARBER, GELLER, GENPIL, GIRSHBER, GIRSHBERG, GOLD, GOLDMAN, GOLDSHTEIN, GOLONBIK, GRINBERG, GRINBLAT, GROISMAN, GROSMAN, GURVICH, ITSKO, ITSKOVICH, ITSYK, KAGAN, KAMBER, KAN, KANE, KAPLAN, KHANEZON, KHARIK, KHASMAN, KISELEV, KISELIVICH, KOPELIANSKI, KOPILANSKI, KRAVETS, KURLIANDCHIK, LAKHMAN, LANDAU, LEVITAN, LEVNER, LIBSHITETS, LIBSHITS, LINOVSKI, LIUDGIN, MALNER, MALKIK, MALUPSKI, MARKEVICH, MAZINTER, MAZNITER, MAZUNTER, MELNIK, MOSKOVICH, MOST, NAGER, NITKIN, NOSEL, NOTKOVICH, NOZHIK, PALGONSKI, POLINSKI, PUNSKI, PUNSKI, PURVE, RABINOVICH, RITENBERG, ROZENBERG, SALANSKI, SEGAL, SHALANSKI, SHER,SHLIAPKOVICH, SHLOMOVICH, SHOLOMOVICH, SHTANBORG, SHTOK, SHULMAN, SHUR, STRASHUNER, TABACHNIK, TALENBAUM, TEITELBAUM, TIRTSES, TODRES, TODRESHOVICH, VEITSMAN, VELER, VIDELEVSKI, VITEN, VITENSHTEIN, ZEL, ZILBERMAN, ZIV
|
|
Re: Hannukah 1894
#general
Roger Lustig <julierog@...>
Michael:
toggle quoted messageShow quoted text
http://www.jewishgen.org/jos/josfest.htm will calculate all the festival dates for any year! Roger Lustig Princeton, NJ USA michael abramson wrote:
I would like to know the date, on the Gregorian Calendar, of the
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Hannukah 1894
#general
Roger Lustig <julierog@...>
Michael:
toggle quoted messageShow quoted text
http://www.jewishgen.org/jos/josfest.htm will calculate all the festival dates for any year! Roger Lustig Princeton, NJ USA michael abramson wrote:
I would like to know the date, on the Gregorian Calendar, of the
|
|
Re: Hannukah 1894
#general
Yehudh bn Shlmo
--- michael abramson <mba36@adelphia.net> wrote:
I would like to know the date, on the Gregorian Calendar, of the lighting of thethird candle? Try the "Hebcal Interactive Jewish Calendar" at www.hebcal.com/hebcal Just type in the "Year", "Entire Year" and then check "Gregorian", and "All default Holidays". You will get a list like this. ... Sun 23-Dec-1894 Chanukah: 2 Candles Mon 24-Dec-1894 Chanukah: 3 Candles Tue 25-Dec-1894 Chanukah: 4 Candles ... If you want it to look like a modern day calendar then also click on "Display visual calendar grid" Yehudah ben Shlomo U.S.A.
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Hannukah 1894
#general
Yehudh bn Shlmo
--- michael abramson <mba36@adelphia.net> wrote:
I would like to know the date, on the Gregorian Calendar, of the lighting of thethird candle? Try the "Hebcal Interactive Jewish Calendar" at www.hebcal.com/hebcal Just type in the "Year", "Entire Year" and then check "Gregorian", and "All default Holidays". You will get a list like this. ... Sun 23-Dec-1894 Chanukah: 2 Candles Mon 24-Dec-1894 Chanukah: 3 Candles Tue 25-Dec-1894 Chanukah: 4 Candles ... If you want it to look like a modern day calendar then also click on "Display visual calendar grid" Yehudah ben Shlomo U.S.A.
|
|
Moshe SCHNAPARSKI and Itte JANKIELEWSKI from Belaya Tserkov
#general
Linda Shefler <linsilv@...>
In November 1911 Moshe and Itte SCHNAPARSKI nee JANKIELEWSKI arrived in NY. They
listed their place of birth as Belaya Tserkov, though it might be Pavoloch for Moshe. *Itte had a brother Baruch JANKIELEWSKI who was still living in Belaya Tserkov as of 1909. * Moshe listed their destination as his brother-in-law Josel WINIKUR in Brooklyn. * I assume that Moshe changed his surname shortly after arriving, as there are no further records of him. I am hoping that perhaps someone is aware of the family of Moshe and Itte and can advise me as to what they changed their name to. Some other names and information connected with the SCHNAPARSKI family are: * Moshe had a brother Boruch SCHNAPARSKY>SNOPARSKY who arrived in December 1909. He eventually moved to Philadelphia along with (the above mentioned)Josel/Joseph WINAKUR. * Boruch/Benjamin changed the spelling of his name to SNOPARSKY. * Upon arriving in the US he listed his destination as his brother-in-law Joseph (and Mollie) STEINBERG in Manhattan. *His nearest relative in Pavoloch was his step-brother Welwel ---ICK (possibly AURICK, the handwriting on the manifest is quite difficult to read). I am interested in any and all SCHNAPARSKI/SNOPARSKYs and related families. If anyone is familiar with JANKIELEWSKI; STEINBERG; WINAKUR/WINIKUR/WINOCUR or Welwel ---ICK >from Pavoloch, Belaya Tserkov or vicinity I would *greatly* appreciate hearing >from you! Thanks so much and wishing you all a lovely week. Regards, Linda Silverman Shefler Cary, NC linsilv@nc.rr.com
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Moshe SCHNAPARSKI and Itte JANKIELEWSKI from Belaya Tserkov
#general
Linda Shefler <linsilv@...>
In November 1911 Moshe and Itte SCHNAPARSKI nee JANKIELEWSKI arrived in NY. They
listed their place of birth as Belaya Tserkov, though it might be Pavoloch for Moshe. *Itte had a brother Baruch JANKIELEWSKI who was still living in Belaya Tserkov as of 1909. * Moshe listed their destination as his brother-in-law Josel WINIKUR in Brooklyn. * I assume that Moshe changed his surname shortly after arriving, as there are no further records of him. I am hoping that perhaps someone is aware of the family of Moshe and Itte and can advise me as to what they changed their name to. Some other names and information connected with the SCHNAPARSKI family are: * Moshe had a brother Boruch SCHNAPARSKY>SNOPARSKY who arrived in December 1909. He eventually moved to Philadelphia along with (the above mentioned)Josel/Joseph WINAKUR. * Boruch/Benjamin changed the spelling of his name to SNOPARSKY. * Upon arriving in the US he listed his destination as his brother-in-law Joseph (and Mollie) STEINBERG in Manhattan. *His nearest relative in Pavoloch was his step-brother Welwel ---ICK (possibly AURICK, the handwriting on the manifest is quite difficult to read). I am interested in any and all SCHNAPARSKI/SNOPARSKYs and related families. If anyone is familiar with JANKIELEWSKI; STEINBERG; WINAKUR/WINIKUR/WINOCUR or Welwel ---ICK >from Pavoloch, Belaya Tserkov or vicinity I would *greatly* appreciate hearing >from you! Thanks so much and wishing you all a lovely week. Regards, Linda Silverman Shefler Cary, NC linsilv@nc.rr.com
|
|
American Branch of DAVID Family From Iasi
#general
aharon david <aharon.david@...>
Subj: American Branch of DAVID Family >from Iasi
Hi, Geners! I am researching the David family >from Iasi, Romania, but in spite of the help of many researchers to whom I thank, mainly Ms. Nancy Greenberg, found nothing. The story, in short, is: My paternal grandparents were Elkuni (Elkana) b. circa 1887 [killed in an air-raid, Iasi, 1944] and Haya-Malka David [died,Iasi, 1960]. Their children were Mina, b. before 1910[killed in the same air-raid, 1944], Aron b. 1910 [died in Transnistria, circa 1941-4, after being expelled >from the Romanian Army in Chernovici, currently in Ukraine], Shimon b. 1916 [killed in the Iasi Pogrom in 1941], Shaul b. 1920 [killed in the Iasi Pogrom in 1941], Lora b. 1922 [died in Israel, 2006, no biologic children], and my father, David b. 1925, [died in Israel,2001]. Elkuni is known to have had at least one sister Sheine/Sheindl, and is believed to have had at least one brother in America, sending clothes to the family in Iasi circa 1950. Other clues I have: 1) The family tradition I found out lately, is that The origin of the family is Sephardic, not Ashkenazi. 2) The last known residence of the family (until the early 1960'swas Stradela Pantelimon * or * (not to be mixed with Strada pantelimon) We don't even have the names of Elkuni's parent, so searching has been next to impossible, including the Jewish community of Iasi not being able to find his death certificate. I'd appreciate any lead that advances me to finding the lost branches of the family. Sincerely, Aharon David, Rosh Ha-Ayin, Israel Researcher #262926 Moderator Note: House address numbers were removed - JewishGen policy is not to publish house numbers for 72 years. Please reply privately to get the house number.
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen American Branch of DAVID Family From Iasi
#general
aharon david <aharon.david@...>
Subj: American Branch of DAVID Family >from Iasi
Hi, Geners! I am researching the David family >from Iasi, Romania, but in spite of the help of many researchers to whom I thank, mainly Ms. Nancy Greenberg, found nothing. The story, in short, is: My paternal grandparents were Elkuni (Elkana) b. circa 1887 [killed in an air-raid, Iasi, 1944] and Haya-Malka David [died,Iasi, 1960]. Their children were Mina, b. before 1910[killed in the same air-raid, 1944], Aron b. 1910 [died in Transnistria, circa 1941-4, after being expelled >from the Romanian Army in Chernovici, currently in Ukraine], Shimon b. 1916 [killed in the Iasi Pogrom in 1941], Shaul b. 1920 [killed in the Iasi Pogrom in 1941], Lora b. 1922 [died in Israel, 2006, no biologic children], and my father, David b. 1925, [died in Israel,2001]. Elkuni is known to have had at least one sister Sheine/Sheindl, and is believed to have had at least one brother in America, sending clothes to the family in Iasi circa 1950. Other clues I have: 1) The family tradition I found out lately, is that The origin of the family is Sephardic, not Ashkenazi. 2) The last known residence of the family (until the early 1960'swas Stradela Pantelimon * or * (not to be mixed with Strada pantelimon) We don't even have the names of Elkuni's parent, so searching has been next to impossible, including the Jewish community of Iasi not being able to find his death certificate. I'd appreciate any lead that advances me to finding the lost branches of the family. Sincerely, Aharon David, Rosh Ha-Ayin, Israel Researcher #262926 Moderator Note: House address numbers were removed - JewishGen policy is not to publish house numbers for 72 years. Please reply privately to get the house number.
|
|
Jewish Refugees in Tashkent WW2
#latvia
Eric and Paula Benjaminson <oregon81@...>
Hello all,
Please take a look at this Holocaust Museum website that was signalled to the JRI-Poland group. If you go to this site, go to the search screen and in the box for "place" enter just the letters "Lat". This will then give you a list of the 1200+ people who fled Latvia to Tashkent at the beginning of WWII -- their names appear in alphabetical order by family name. Good luck! Eric Benjaminson oregon81@yahoo.com Researching: BENJAMINSOHN -- Riga, Kuldiga, Aizpute, Liepaja, LATVIA NURICK -- Riga, Kuldiga, Sabile, LATVIA GALINSON -- Slutsk, BELARUS MINTUS -- Warta, POLAND
|
|
Latvia SIG #Latvia Jewish Refugees in Tashkent WW2
#latvia
Eric and Paula Benjaminson <oregon81@...>
Hello all,
Please take a look at this Holocaust Museum website that was signalled to the JRI-Poland group. If you go to this site, go to the search screen and in the box for "place" enter just the letters "Lat". This will then give you a list of the 1200+ people who fled Latvia to Tashkent at the beginning of WWII -- their names appear in alphabetical order by family name. Good luck! Eric Benjaminson oregon81@yahoo.com Researching: BENJAMINSOHN -- Riga, Kuldiga, Aizpute, Liepaja, LATVIA NURICK -- Riga, Kuldiga, Sabile, LATVIA GALINSON -- Slutsk, BELARUS MINTUS -- Warta, POLAND
|
|