JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
*Re: Slovakia: Jewish naming practices in the 18th century
#hungary
Tom Venetianer <tom.vene@...>
Sorry Sarah, but I didn't make myself clear.
toggle quoted messageShow quoted text
The examples I gave are ALL Hungarian renderings of names which, as you well pointed, have Hebrew equivalents. That is NOT what I was willing to accentuate. The point was why Orthodox Jews would prefer to use a Hungarian rendering instead of the Hebrew equivalent? Why would, for example, a religious Jew call his daughter Marcsa instead of Miriam or his son Gabor instead of Gabriel? To me these were symptoms of the eagerness of Hungarian Jews willing to assimilate or at least seeking to not look so Jewish. As for the Medieval Spanish Jewish customs, they can't be compared to East European Jewish customs. In many of the censuses and vital records I have examined, >from the period mentioned (1780-1790), Slovakian and Hungarian Jews used Hebrew names or their local equivalents (Moshe = Mozes in Hungarian, Yaakov = Jakab in Hungarian, Sarah = Sara in Hungarian and so on) rather then typically Hungarian renderings such as those founds in the listing I mentioned in my previous message. I hope that this time I made myself clear :-) Regards Tom
At 01:04 -0500 10.04.2007, SFeuerstein <ethnoca@...> wrote:
--
........................................... Tom Venetianer <mailto:tom.vene@...> Sao Paulo - Brazil
|
|
Hungary SIG #Hungary *Re: Slovakia: Jewish naming practices in the 18th century
#hungary
Tom Venetianer <tom.vene@...>
Sorry Sarah, but I didn't make myself clear.
toggle quoted messageShow quoted text
The examples I gave are ALL Hungarian renderings of names which, as you well pointed, have Hebrew equivalents. That is NOT what I was willing to accentuate. The point was why Orthodox Jews would prefer to use a Hungarian rendering instead of the Hebrew equivalent? Why would, for example, a religious Jew call his daughter Marcsa instead of Miriam or his son Gabor instead of Gabriel? To me these were symptoms of the eagerness of Hungarian Jews willing to assimilate or at least seeking to not look so Jewish. As for the Medieval Spanish Jewish customs, they can't be compared to East European Jewish customs. In many of the censuses and vital records I have examined, >from the period mentioned (1780-1790), Slovakian and Hungarian Jews used Hebrew names or their local equivalents (Moshe = Mozes in Hungarian, Yaakov = Jakab in Hungarian, Sarah = Sara in Hungarian and so on) rather then typically Hungarian renderings such as those founds in the listing I mentioned in my previous message. I hope that this time I made myself clear :-) Regards Tom
At 01:04 -0500 10.04.2007, SFeuerstein <ethnoca@...> wrote:
--
........................................... Tom Venetianer <mailto:tom.vene@...> Sao Paulo - Brazil
|
|
Re: Slovakia: Jewish naming practices in the 18th century
#hungary
Prof. G. L. Esterson <jerry@...>
Jeff Malka posted as follows:
"Very interesting Tom. My wife's grandmother, who came >from Slovakia and was Magyar speaking, was called Jenny (born 1886). I had thought that must have been an Americanized name but saw that her name in passenger and Slovakian records was really "Czeni". Was that a common first name among Slovakian or Hungarian Jews?" The secular name Jenny was used in that spelling by German, Hungarian, and Polish Jews, as well, of course, by non-Jews. This spelling was not adopted >from use by that name in English in the U.S.! These secular names were recognized by the rabbis of those regions for use in identifying Jewish women in the Jewish divorce contract, or Get. In this case, the legal Jewish contract was written in Yiddish and Hebrew, so these names were rendered there in their Yiddish format, by transliterating the secular German/Hungarian/Polish name into Yiddish (i.e., Hebrew) characters. The rabbinic decision as to whether or not a secular given name must be used to identify a Jewish person in a Get was determined by a statistical study by the rabbis of the use of secular names by Jews. One can see how these names (and other variants) were recognized and specified by the rabbis by visiting the JewishGen web site for the Given Names Data Bases, for these three regions, as well as other regions: < http://www.jewishgen.org/databases/GivenNames/ > and searching for the name "Jenny" (without the quotation marks), in the appropriate data base. These data bases cover Jewish given names for persons born within the time period 1795 to 1925. Good luck with your research. -- Professor G. L. Esterson, Ra'anana, Israel jerry@...
|
|
Re: Slovakia: Jewish naming practices in the 18th century
#hungary
Sam Vass <SVass@...>
<<but saw that her name in passenger and Slovakian records was really
"Czeni". Was that a common first name among Slovakian or Hungarian Jews?>> My own distant relatives: Zseni Klein born 1880 in Krasna Szani Weil born 1871 near Zilina Both towns were in Trencsen, Megye (now Slovakia) Sam Vass (WEIL), Kent, WA, USA (C27F2 at www.ysearch.org)
|
|
Hungary SIG #Hungary Re: Slovakia: Jewish naming practices in the 18th century
#hungary
Prof. G. L. Esterson <jerry@...>
Jeff Malka posted as follows:
"Very interesting Tom. My wife's grandmother, who came >from Slovakia and was Magyar speaking, was called Jenny (born 1886). I had thought that must have been an Americanized name but saw that her name in passenger and Slovakian records was really "Czeni". Was that a common first name among Slovakian or Hungarian Jews?" The secular name Jenny was used in that spelling by German, Hungarian, and Polish Jews, as well, of course, by non-Jews. This spelling was not adopted >from use by that name in English in the U.S.! These secular names were recognized by the rabbis of those regions for use in identifying Jewish women in the Jewish divorce contract, or Get. In this case, the legal Jewish contract was written in Yiddish and Hebrew, so these names were rendered there in their Yiddish format, by transliterating the secular German/Hungarian/Polish name into Yiddish (i.e., Hebrew) characters. The rabbinic decision as to whether or not a secular given name must be used to identify a Jewish person in a Get was determined by a statistical study by the rabbis of the use of secular names by Jews. One can see how these names (and other variants) were recognized and specified by the rabbis by visiting the JewishGen web site for the Given Names Data Bases, for these three regions, as well as other regions: < http://www.jewishgen.org/databases/GivenNames/ > and searching for the name "Jenny" (without the quotation marks), in the appropriate data base. These data bases cover Jewish given names for persons born within the time period 1795 to 1925. Good luck with your research. -- Professor G. L. Esterson, Ra'anana, Israel jerry@...
|
|
Hungary SIG #Hungary Re: Slovakia: Jewish naming practices in the 18th century
#hungary
Sam Vass <SVass@...>
<<but saw that her name in passenger and Slovakian records was really
"Czeni". Was that a common first name among Slovakian or Hungarian Jews?>> My own distant relatives: Zseni Klein born 1880 in Krasna Szani Weil born 1871 near Zilina Both towns were in Trencsen, Megye (now Slovakia) Sam Vass (WEIL), Kent, WA, USA (C27F2 at www.ysearch.org)
|
|
Kustrin, Brandenburg
#general
dennis <dennisj@...>
I need some advice on how to begin researching the Jewish community from
Kustrin, Brandenburg. My g-grandfather was born there in 1854, and I would like to know how to get more information. Dennis Allon Jerusalem MODERATOR NOTE: For more information on German Jewish genealogy, try the German Jewish Special Interest Group (GerSIG) at http://www.jewishgen.org/GerSIG/ .
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Kustrin, Brandenburg
#general
dennis <dennisj@...>
I need some advice on how to begin researching the Jewish community from
Kustrin, Brandenburg. My g-grandfather was born there in 1854, and I would like to know how to get more information. Dennis Allon Jerusalem MODERATOR NOTE: For more information on German Jewish genealogy, try the German Jewish Special Interest Group (GerSIG) at http://www.jewishgen.org/GerSIG/ .
|
|
Re: KRIEGER Family from Poland
#usa
Brian Stern <brians99@...>
Hi Peter,
See http://vitalrec.com for information on obtaining vital records for all US states. This site provides a for-fee service to order these records online but also provides you with info about the places where these records are kept and you can contact those agencies directly to order the records. Also look at the Pennsylvania USGenWeb project web site. Pittsburgh is in Alleghany county. You'll find some cemetery lists there. http://www.rootsweb.com/~pagenweb/ You might also look at the Pennsylvania page at cyndislist: http://www.cyndislist.com/pa.htm 1. What is the public body to which I should apply for death 2. Is there a source of information about Jewish cemeteries in theBrian Stern, Lexington, KY <brians99@...>
|
|
Update on Wohyn and Wawolnica (Lublin Area) Projects
#general
RobinnM@...
Dear JewishGen readers:
The past six months or so has brought us a slew of new indexes for Jewish Records Indexing - Poland projects in the Lublin area. I'm trying to address them two at a time since there are so many new things. The towns of Wohyn and Wawolnica are the next two that I'm publicizing among researchers. If you have an interest in Wohyn, Wawolnica or any of the Lublin area towns, please contact me privately for a project update, and I'd be happy to check to see how many times your family names appear in the new indexes. Very best wishes, Robinn Magid Kensington, California Lublin Archives Project Coordinator Jewish Records Indexing - Poland RobinnM@...
|
|
Re: Name on manifest list
#general
Ira Leviton
Dear Cousins (and Lee),
Lee Kaplan asked, "I need assistance in deciphering the first name of Herschal (sic) KAPLAN's brother... [he] arrived at Ellis Island on 2/15/1906... his occupation as 'joiner'..." I reply, By comparing with the handwriting on the rest of the page, it looks like his brother's name was Judel, the Yiddish diminutive of Yehudah. (Some knowledge of Yiddish names is also useful.) The English equivalent is impossible to predict with certainty -- although the biblical English equivalent is Judah, many (most?) immigrants used an English name to become more assimilated, and the name Judah did not accomplish this, so many chose something else. At that time, the general rule was that the first letter or sound of the English name matched the Hebrew or Yiddish name, so his chosen English name could have been anything starting with Y or J. (Perhaps names like Joseph or Jacob, which match other Hebrew or Yiddish names, were less likely than Judah, Julius, Jules). But every rule, including this one, was often "broken." In this case, a name starting with L could have also been chosen, because Yehudah was often paired with the names Aryeh and/or Leib, so things become quite complicated and challenging. I think that the only way to prove the English name is to find the brother by another method, such matching the address in a city directory or federal or New York state census, or by knowing the name of his wife or children. A joiner term for a carpenter or cabinetmaker that is obsolete in the United States. I suggest reviewing the Jewishgen Discussion Group archives at http://data.jewishgen.org/wconnect/wc.dll?jg~jgsys~archpop for good comments that were made in this group several years ago. Finally, the name Herschal appears to be a transcribing error in the Ellis Island database, but it was written Herschel on the manifest. Ira Ira Leviton New York, N.Y.
|
|
Early American SIG #USA Re: KRIEGER Family from Poland
#usa
Brian Stern <brians99@...>
Hi Peter,
See http://vitalrec.com for information on obtaining vital records for all US states. This site provides a for-fee service to order these records online but also provides you with info about the places where these records are kept and you can contact those agencies directly to order the records. Also look at the Pennsylvania USGenWeb project web site. Pittsburgh is in Alleghany county. You'll find some cemetery lists there. http://www.rootsweb.com/~pagenweb/ You might also look at the Pennsylvania page at cyndislist: http://www.cyndislist.com/pa.htm 1. What is the public body to which I should apply for death 2. Is there a source of information about Jewish cemeteries in theBrian Stern, Lexington, KY <brians99@...>
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Update on Wohyn and Wawolnica (Lublin Area) Projects
#general
RobinnM@...
Dear JewishGen readers:
The past six months or so has brought us a slew of new indexes for Jewish Records Indexing - Poland projects in the Lublin area. I'm trying to address them two at a time since there are so many new things. The towns of Wohyn and Wawolnica are the next two that I'm publicizing among researchers. If you have an interest in Wohyn, Wawolnica or any of the Lublin area towns, please contact me privately for a project update, and I'd be happy to check to see how many times your family names appear in the new indexes. Very best wishes, Robinn Magid Kensington, California Lublin Archives Project Coordinator Jewish Records Indexing - Poland RobinnM@...
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Name on manifest list
#general
Ira Leviton
Dear Cousins (and Lee),
Lee Kaplan asked, "I need assistance in deciphering the first name of Herschal (sic) KAPLAN's brother... [he] arrived at Ellis Island on 2/15/1906... his occupation as 'joiner'..." I reply, By comparing with the handwriting on the rest of the page, it looks like his brother's name was Judel, the Yiddish diminutive of Yehudah. (Some knowledge of Yiddish names is also useful.) The English equivalent is impossible to predict with certainty -- although the biblical English equivalent is Judah, many (most?) immigrants used an English name to become more assimilated, and the name Judah did not accomplish this, so many chose something else. At that time, the general rule was that the first letter or sound of the English name matched the Hebrew or Yiddish name, so his chosen English name could have been anything starting with Y or J. (Perhaps names like Joseph or Jacob, which match other Hebrew or Yiddish names, were less likely than Judah, Julius, Jules). But every rule, including this one, was often "broken." In this case, a name starting with L could have also been chosen, because Yehudah was often paired with the names Aryeh and/or Leib, so things become quite complicated and challenging. I think that the only way to prove the English name is to find the brother by another method, such matching the address in a city directory or federal or New York state census, or by knowing the name of his wife or children. A joiner term for a carpenter or cabinetmaker that is obsolete in the United States. I suggest reviewing the Jewishgen Discussion Group archives at http://data.jewishgen.org/wconnect/wc.dll?jg~jgsys~archpop for good comments that were made in this group several years ago. Finally, the name Herschal appears to be a transcribing error in the Ellis Island database, but it was written Herschel on the manifest. Ira Ira Leviton New York, N.Y.
|
|
Re: Social Security card applications
#general
lynneshap@...
While there is certainly a possibility that one or more of the relatives
you cite had a Social Security number, the odds are good that they did not. In the 1950s, women who did not work outside the home usually did not have Social Security numbers. Until the mid-1970s, it was not necessary to have a number of one's own to collect on another person's record, so women receiving wife's or widow's benefits, e.g., need not have had their own Social Security number. Self-employment was not covered under Social Security until 1951. The IRS did not adopt Social Security numbers as their official taxpayer identification numbers until 1962. If your grandfather was still working in the 1950s, he almost definitely had a Social Security number, but if he was retired before then, he may not have. However, that said, there may have been reasons that you don't know about for them to have had numbers. Perhaps your grandfather did some other work during WWII as part of the war effort. In the 1950s, my retired grandfather, who had been self-employed, was given a part-time job by my father, who was in the same business, to get him some Social Security coverage - enough for him to qualify for Special Age 72 (Prouty) benefits, a benefit available to people over a certain age who needed very limited time under Social Security to get something because most of their working lives was before the advent of Social Security. It may be that those who were old enough did not need any coverage at all, though I don't remember that for sure. The JewishGen Info files would no doubt tell you what info. is on the card applications. Lynne Shapiro Western Mass. MODERATOR NOTE: Our InfoFiles are at http://www.jewishgen.org/InfoFiles/ . You may also want to read the Frequently Asked Questions at http://www.jewishgen.org/InfoFiles/faq.html .
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Social Security card applications
#general
lynneshap@...
While there is certainly a possibility that one or more of the relatives
you cite had a Social Security number, the odds are good that they did not. In the 1950s, women who did not work outside the home usually did not have Social Security numbers. Until the mid-1970s, it was not necessary to have a number of one's own to collect on another person's record, so women receiving wife's or widow's benefits, e.g., need not have had their own Social Security number. Self-employment was not covered under Social Security until 1951. The IRS did not adopt Social Security numbers as their official taxpayer identification numbers until 1962. If your grandfather was still working in the 1950s, he almost definitely had a Social Security number, but if he was retired before then, he may not have. However, that said, there may have been reasons that you don't know about for them to have had numbers. Perhaps your grandfather did some other work during WWII as part of the war effort. In the 1950s, my retired grandfather, who had been self-employed, was given a part-time job by my father, who was in the same business, to get him some Social Security coverage - enough for him to qualify for Special Age 72 (Prouty) benefits, a benefit available to people over a certain age who needed very limited time under Social Security to get something because most of their working lives was before the advent of Social Security. It may be that those who were old enough did not need any coverage at all, though I don't remember that for sure. The JewishGen Info files would no doubt tell you what info. is on the card applications. Lynne Shapiro Western Mass. MODERATOR NOTE: Our InfoFiles are at http://www.jewishgen.org/InfoFiles/ . You may also want to read the Frequently Asked Questions at http://www.jewishgen.org/InfoFiles/faq.html .
|
|
Re: Research in Alsace and Lorraine...
#germany
Rosanne Leeson <rdleeson@...>
RE: the question of Mark O'Neill, regarding the location of the place
from which his great great grandmother came >from in "Alsace-Lorraine".Almost all of the communities in Alsace and Lorraine, have been microfilmed by the Mormons, and are easily obtained at one's nearest LDS Library. However, if one does not know the precise locality >from which their ancestors came then it is virtually impossible to locate any records, as they are always filed by the community, in the Departemental (County) Archives, and of course, by the town itself. If possible, one should first try to determine this fact before trying to get any records >from France. Rosanne Leeson Co-Coordinator FrenchSIG <rdleeson@...>
|
|
German SIG #Germany RE: Research in Alsace and Lorraine...
#germany
Rosanne Leeson <rdleeson@...>
RE: the question of Mark O'Neill, regarding the location of the place
from which his great great grandmother came >from in "Alsace-Lorraine".Almost all of the communities in Alsace and Lorraine, have been microfilmed by the Mormons, and are easily obtained at one's nearest LDS Library. However, if one does not know the precise locality >from which their ancestors came then it is virtually impossible to locate any records, as they are always filed by the community, in the Departemental (County) Archives, and of course, by the town itself. If possible, one should first try to determine this fact before trying to get any records >from France. Rosanne Leeson Co-Coordinator FrenchSIG <rdleeson@...>
|
|
Siegels from Poland
#poland
Julia Maria Koszewska
Dear Friends,
I have just posted some photos on Viewmate: Golda Siegel: http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=9792 Golda Siegel and friend: http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=9793 Golda Siegel and another friend: http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=9794 Golda and Nathan Siegel: http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=9795 Golda and Simra (Simcha?) Siegel: http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=9796 Soon I will post more photos where it's possible to see some buildings >from the city/village where they've been living. does anyone recognize people on photos: Golda, Nathan, Simra (Simcha?) Siegels and/or Golda's friends? I am looking for people that had known this family and/or those that know the friends that appear on photos with Golda. Does any one knows about this family? Some of the descendants are living in Denmark today. But I am looking for those that might be the descendants of Siegels that stayed in Poland and.. what happened to them during the War. Did they managed to survive? If so, what was their story, where they (or their descendants) are now? Actually any information about this family is more than welcome. I only know that they are >from Poland and in city/village (name unknown) they had own bakery. Best regards- Julia Koszewska email: julia.koszewska@... MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.
|
|
JRI Poland #Poland Siegels from Poland
#poland
Julia Maria Koszewska
Dear Friends,
I have just posted some photos on Viewmate: Golda Siegel: http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=9792 Golda Siegel and friend: http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=9793 Golda Siegel and another friend: http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=9794 Golda and Nathan Siegel: http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=9795 Golda and Simra (Simcha?) Siegel: http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=9796 Soon I will post more photos where it's possible to see some buildings >from the city/village where they've been living. does anyone recognize people on photos: Golda, Nathan, Simra (Simcha?) Siegels and/or Golda's friends? I am looking for people that had known this family and/or those that know the friends that appear on photos with Golda. Does any one knows about this family? Some of the descendants are living in Denmark today. But I am looking for those that might be the descendants of Siegels that stayed in Poland and.. what happened to them during the War. Did they managed to survive? If so, what was their story, where they (or their descendants) are now? Actually any information about this family is more than welcome. I only know that they are >from Poland and in city/village (name unknown) they had own bakery. Best regards- Julia Koszewska email: julia.koszewska@... MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.
|
|