Date   

Re: Isaac or Jacob #poland

Sally Bruckheimer <sallybru@...>
 

You have Two problems confusing you.

First, in Polish, the letter C is pronounced TZ. So Ickowicz is
pronounced ITZkowiTZ. Itzik is clearly >from Isaac; ITZKOWITZ means
the son of Isaac. And Zak is short for Izak, so Zakowitz or Zukowitz
is also >from Isaac, so the Russian version says basically the same
thing.

Then you may confuse yourself further with Soundex. Soundex is a code
for how the name sounds (hence the name). I and J used to be the same
letter, and their code is the same; S and TZ and C and K also code the
same. So in a Soundex search, you will get names starting with either
I or J (in a US census soundex, this would not be true). The code
comes up with the JCK people as well as ICK and ITZ; and thus you get
the Jackowicz and Jacobs records. That does not mean that Jackowicz
or Jacobs are your relatives, just that the code is bringing them up;
your name has nothing to to with Jacob, but Jack has the same code.
And actually Jackowicz might well be >from the name Isaac, since Polish
people don't have the name Jack (but this is somebody else's problem).

This is actually a problem using the Soundex when you are not familiar
with it. On a computer, it is easy to plug in some letters, but you
need to know what is coded as well. If you look at an explanation of
the D-M Soundex, you will see how it works.

The only time D-M Soundex code doesn't work is when the sound is
unfamiliar in another language. I used to work in an LDS library, and
one man would come in now and then asking for the town of Rzeszow, which
sounds like Zheshef, but you have to look under R in the alphabet, and
good luck coding it.


Sally Bruckheimer
Princeton, NJ

"Could someone shed some light on the name confusion?"


Piotrkow ghetto and forced labor factories #poland

Marianna <mariannah@...>
 

Hello,

I would like to know if there are any list of the Piotrkow ghetto
inmates? Or maybe those who were forced to work in the factories in
Piotrkow after the liquidation of the ghetto?

Does any of you know if there were transport of the Lodz ghetto
inmates to Piotrkow?

Best regards,
Marianna Hoszowska
Warsaw, Poland

Researching:
Blumsztajn/Blausztajn and simmilar >from Lodz and Piotrkow


JRI Poland #Poland Re: Isaac or Jacob #poland

Sally Bruckheimer <sallybru@...>
 

You have Two problems confusing you.

First, in Polish, the letter C is pronounced TZ. So Ickowicz is
pronounced ITZkowiTZ. Itzik is clearly >from Isaac; ITZKOWITZ means
the son of Isaac. And Zak is short for Izak, so Zakowitz or Zukowitz
is also >from Isaac, so the Russian version says basically the same
thing.

Then you may confuse yourself further with Soundex. Soundex is a code
for how the name sounds (hence the name). I and J used to be the same
letter, and their code is the same; S and TZ and C and K also code the
same. So in a Soundex search, you will get names starting with either
I or J (in a US census soundex, this would not be true). The code
comes up with the JCK people as well as ICK and ITZ; and thus you get
the Jackowicz and Jacobs records. That does not mean that Jackowicz
or Jacobs are your relatives, just that the code is bringing them up;
your name has nothing to to with Jacob, but Jack has the same code.
And actually Jackowicz might well be >from the name Isaac, since Polish
people don't have the name Jack (but this is somebody else's problem).

This is actually a problem using the Soundex when you are not familiar
with it. On a computer, it is easy to plug in some letters, but you
need to know what is coded as well. If you look at an explanation of
the D-M Soundex, you will see how it works.

The only time D-M Soundex code doesn't work is when the sound is
unfamiliar in another language. I used to work in an LDS library, and
one man would come in now and then asking for the town of Rzeszow, which
sounds like Zheshef, but you have to look under R in the alphabet, and
good luck coding it.


Sally Bruckheimer
Princeton, NJ

"Could someone shed some light on the name confusion?"


JRI Poland #Poland Piotrkow ghetto and forced labor factories #poland

Marianna <mariannah@...>
 

Hello,

I would like to know if there are any list of the Piotrkow ghetto
inmates? Or maybe those who were forced to work in the factories in
Piotrkow after the liquidation of the ghetto?

Does any of you know if there were transport of the Lodz ghetto
inmates to Piotrkow?

Best regards,
Marianna Hoszowska
Warsaw, Poland

Researching:
Blumsztajn/Blausztajn and simmilar >from Lodz and Piotrkow


Early Registration For IAJGS Conference Extended to May 15, 2007! #general

SLC2007 Registration <registration@...>
 

Due to the wonderful response with registrations, we have extended the
early registration deadline until May 15 for the 27th IAJGS International
Conference on Jewish Genealogy. www.slc2007.org.
Remember on May 15 the registration fees go up >from $230 to $275 for initial
registrant and >from $140 to $160 for a spouse/companion.

Jan Meisels Allen
Registration Chair
27th IAJGS International Conference on Jewish Genealogy


JewishGen Discussion Group #JewishGen Early Registration For IAJGS Conference Extended to May 15, 2007! #general

SLC2007 Registration <registration@...>
 

Due to the wonderful response with registrations, we have extended the
early registration deadline until May 15 for the 27th IAJGS International
Conference on Jewish Genealogy. www.slc2007.org.
Remember on May 15 the registration fees go up >from $230 to $275 for initial
registrant and >from $140 to $160 for a spouse/companion.

Jan Meisels Allen
Registration Chair
27th IAJGS International Conference on Jewish Genealogy


Sefer Kaluszyn found, Yiddish translation and thanks #general

Ben Forman <ben.forman@...>
 

Hi Genners

This list never ceases to amaze me, not just with it's depth and breadth
of knowledge, but with the helpfullness of it's participants. I want to
say a huge thank you to those (many) of you who have sent translations
to me regarding my grandmother's aunts over the last 7 days, sorry I
haven't replied to you all individually but there were many replies and
hopfully the new information they have provided will lead me to the
missing pieces of my Koeln puzzle.

Next, you have also pointed me to a great resource, the New York Public
Library Yizkor Book archive which has around 550 books digitally
archived and freely available online, including the Sefer Kaluszyn for
my Great-Grandfathers home Shtetl of Kaluszyn. It seems to be a big
book, so if there are any other Kaluszyn descendents out there who are
interested in finding a way to get it translated let's get together and
see what we can do.
In the mean time I would be really grateful if anyone could translate
the contents pages, so we can find out a bit about what is in the book.
The book can be found here: http://yizkor.nypl.org/index.php?id3D2635
and the contents seem to be on pages 10, 11 and 12.

Thanks so much as always for all your fantastic help, all the best

Ben
Ben Forman
Manchester UK

searching: BERNSTEIN/WEINER: Ylakai/Telsai/Kaunas, CAHN/WOLF: Koeln;
FURMAN: Kaluszyn; GEVER: Daugavpils; SAWADY: Zavadi,Posen; STILLMAN:
Pilica/Czestechowa; Zeidler: Manchester


JewishGen Discussion Group #JewishGen Sefer Kaluszyn found, Yiddish translation and thanks #general

Ben Forman <ben.forman@...>
 

Hi Genners

This list never ceases to amaze me, not just with it's depth and breadth
of knowledge, but with the helpfullness of it's participants. I want to
say a huge thank you to those (many) of you who have sent translations
to me regarding my grandmother's aunts over the last 7 days, sorry I
haven't replied to you all individually but there were many replies and
hopfully the new information they have provided will lead me to the
missing pieces of my Koeln puzzle.

Next, you have also pointed me to a great resource, the New York Public
Library Yizkor Book archive which has around 550 books digitally
archived and freely available online, including the Sefer Kaluszyn for
my Great-Grandfathers home Shtetl of Kaluszyn. It seems to be a big
book, so if there are any other Kaluszyn descendents out there who are
interested in finding a way to get it translated let's get together and
see what we can do.
In the mean time I would be really grateful if anyone could translate
the contents pages, so we can find out a bit about what is in the book.
The book can be found here: http://yizkor.nypl.org/index.php?id3D2635
and the contents seem to be on pages 10, 11 and 12.

Thanks so much as always for all your fantastic help, all the best

Ben
Ben Forman
Manchester UK

searching: BERNSTEIN/WEINER: Ylakai/Telsai/Kaunas, CAHN/WOLF: Koeln;
FURMAN: Kaluszyn; GEVER: Daugavpils; SAWADY: Zavadi,Posen; STILLMAN:
Pilica/Czestechowa; Zeidler: Manchester


Bernstein Families in Brooklyn #general

Brentsi
 

Shalom,
In the year 1912, Leib BERNSTEIN arrived in Brooklyn.
His brother Aron was already living in the same area.
The brothers came >from Kremenchuk,Poltava,Ukraine
Their father's name was Israel.
My grandfather named Simon, left Kremenchuk to arrive
in Leeds,Yorkshire,UK. He was probably the brother of Leib
and Aron.
I am hoping to discover decendants of the Brooklyn Bernsteins.
Brenda Habshush. (Bernstein) Israel.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Bernstein Families in Brooklyn #general

Brentsi
 

Shalom,
In the year 1912, Leib BERNSTEIN arrived in Brooklyn.
His brother Aron was already living in the same area.
The brothers came >from Kremenchuk,Poltava,Ukraine
Their father's name was Israel.
My grandfather named Simon, left Kremenchuk to arrive
in Leeds,Yorkshire,UK. He was probably the brother of Leib
and Aron.
I am hoping to discover decendants of the Brooklyn Bernsteins.
Brenda Habshush. (Bernstein) Israel.


Re: Finding relatives - Tag Line #general

Jane Moulding
 

May I please also suggest that, as well as capitalizing the surnames, one
adds the places you know or believe they came from. This has benefitted me
enormously.

Jane Moulding
Bucks, UK

Researching: GROIECKI/GROUSE - Kolo (Poland), London, Australia, USA & New
Zealand; ISAACS - New Zealand & London; RAPHAEL - London; RAUF/ROLFE - Kolo
& London; RUBINSTEIN - Neustadt (Lithuania), South Africa & USA; SIMMONS -
London, South Africa, USA & Australia

----- Original Message -----

When I first started three years ago on Jewishgen my signature just
included my current name and then I created my tagline of family names
that has been getting me great responses.
Want to find more relatives, make a tag line for yourself.

Marlene Kempner Dobrin - Arizona USA
Family names Kempner, PoKempner, PaKempner, Mirvis, Rief, Westerman,
Melman, Zox, Sachs, Krechmer, Litt, Luntz, Meyerson, Marovich, Shanken,
Herzog, Hillman, Fleischman, Segall, Friedman, Dobrin, Schuman, Fuxman
---
Sender: Bernie & Marlene Dobrin <dobrins@cox.net>
MODERATOR NOTE: The Moderators endorse Jane's posting. Kindly note Postings are
easier to follow with capitalized surnames. Place names, however, should not be
capitalized.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Finding relatives - Tag Line #general

Jane Moulding
 

May I please also suggest that, as well as capitalizing the surnames, one
adds the places you know or believe they came from. This has benefitted me
enormously.

Jane Moulding
Bucks, UK

Researching: GROIECKI/GROUSE - Kolo (Poland), London, Australia, USA & New
Zealand; ISAACS - New Zealand & London; RAPHAEL - London; RAUF/ROLFE - Kolo
& London; RUBINSTEIN - Neustadt (Lithuania), South Africa & USA; SIMMONS -
London, South Africa, USA & Australia

----- Original Message -----

When I first started three years ago on Jewishgen my signature just
included my current name and then I created my tagline of family names
that has been getting me great responses.
Want to find more relatives, make a tag line for yourself.

Marlene Kempner Dobrin - Arizona USA
Family names Kempner, PoKempner, PaKempner, Mirvis, Rief, Westerman,
Melman, Zox, Sachs, Krechmer, Litt, Luntz, Meyerson, Marovich, Shanken,
Herzog, Hillman, Fleischman, Segall, Friedman, Dobrin, Schuman, Fuxman
---
Sender: Bernie & Marlene Dobrin <dobrins@cox.net>
MODERATOR NOTE: The Moderators endorse Jane's posting. Kindly note Postings are
easier to follow with capitalized surnames. Place names, however, should not be
capitalized.


Jewish Historical Institute (Warsaw, Poland) #general

Aida <atedege@...>
 

For those who are interested: the Jewish Historical
Institute in Warsaw, Poland, has an English version of
its website that is still under construction.
The "Pre-War Communities" page is interesting.
Please see
http://www.jewishinstitute.org.pl/en/gminy/index/1.html

Best wishes,
Aida Rauch[Belgium]


JewishGen Discussion Group #JewishGen Jewish Historical Institute (Warsaw, Poland) #general

Aida <atedege@...>
 

For those who are interested: the Jewish Historical
Institute in Warsaw, Poland, has an English version of
its website that is still under construction.
The "Pre-War Communities" page is interesting.
Please see
http://www.jewishinstitute.org.pl/en/gminy/index/1.html

Best wishes,
Aida Rauch[Belgium]


Kesner Family in Chicago #general

ronald Wallace
 

This is a long shot, and have asked before but with more and more people
come into Jewishgen it is worth asking again.

Is there anyone who lived in Jackson Park, Illinois in the 30's who knew a
family KESNER. They lived on 67th Street and one of them was known to have
worked for a Liquor House called Many, Blanc & Co. The family originated in
England and emigrated to the USA in the early 30's.

Anyone with any knowledge of this family, please contact me privately.

Thanks

Ronny Wallace
Somerset, NJ
ronald@thewallaces.net


Re: my family from Kraisk #general

Alexander Sharon
 

Liz Miller wrote

I have had difficulty with my computer lately, so I a resubmitting a
question. My paternal family is RUDERMAN. My ggrandparents were Itzsack & Rachel Jacobs
Ruderman. My grandfather was Moshe Ruderman, born @ 1878. Other siblings were
Ester (who married Joseph KASDEN before immigrating in 1912), Sophie (who
married Louis CHEFEITZ before immigrating @1911), Abraham, Harry.

I believe my family may be >from Kraisk/Kraysk, Russia. I have been unable
to find any records to verify there existance there. Does anyone have any ideas
about how I can procede further?
Dear Liz,

Frankly, I've heard about Kraysk (Krajsk) very recently, while assisting one
of the Genners to decipher this town name >from the Ellis Island manifest.

According to "Slownik Geograficzny Krolewstwa Polskiego ..." (Geographical
Dictionary of the Kingdom of Poland...), town had total population of 301
people in 1866 and jus prior to the publication of the Dictionary in 1880
population has increased to 301.Dictionary mention existence of the
shtiblakh (it describes Jewish brick structure prayer house). in 1897 total
population of towns has increased to just below 700 (Joel Ratner's
statistical data on "All Russia" - re: Belarus SIG). It appears that this
small town in Vilejka district was becoming an economical hub of the
district's rural population of the several thousands people.

Kraysk has never made the entry to WOWW and to any known to me other Jewish
gazetteers - perhaps Jewish population was to small at the time to be
noticed and this is probably the reason that is has been omitted in the
publications.

On the other hand, just short 9 miles distance >from Kraysk, there is
Dolginov, a much larger town with close to 1,800 Jewish population.. I
believe that Dolginov is the right place to search for records, especially
that several Ruderman surnames are listed under Dolginov in Belarus SIG.

Regards,

Alexander Sharon
JGFF editor


JewishGen Discussion Group #JewishGen Kesner Family in Chicago #general

ronald Wallace
 

This is a long shot, and have asked before but with more and more people
come into Jewishgen it is worth asking again.

Is there anyone who lived in Jackson Park, Illinois in the 30's who knew a
family KESNER. They lived on 67th Street and one of them was known to have
worked for a Liquor House called Many, Blanc & Co. The family originated in
England and emigrated to the USA in the early 30's.

Anyone with any knowledge of this family, please contact me privately.

Thanks

Ronny Wallace
Somerset, NJ
ronald@thewallaces.net


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: my family from Kraisk #general

Alexander Sharon
 

Liz Miller wrote

I have had difficulty with my computer lately, so I a resubmitting a
question. My paternal family is RUDERMAN. My ggrandparents were Itzsack & Rachel Jacobs
Ruderman. My grandfather was Moshe Ruderman, born @ 1878. Other siblings were
Ester (who married Joseph KASDEN before immigrating in 1912), Sophie (who
married Louis CHEFEITZ before immigrating @1911), Abraham, Harry.

I believe my family may be >from Kraisk/Kraysk, Russia. I have been unable
to find any records to verify there existance there. Does anyone have any ideas
about how I can procede further?
Dear Liz,

Frankly, I've heard about Kraysk (Krajsk) very recently, while assisting one
of the Genners to decipher this town name >from the Ellis Island manifest.

According to "Slownik Geograficzny Krolewstwa Polskiego ..." (Geographical
Dictionary of the Kingdom of Poland...), town had total population of 301
people in 1866 and jus prior to the publication of the Dictionary in 1880
population has increased to 301.Dictionary mention existence of the
shtiblakh (it describes Jewish brick structure prayer house). in 1897 total
population of towns has increased to just below 700 (Joel Ratner's
statistical data on "All Russia" - re: Belarus SIG). It appears that this
small town in Vilejka district was becoming an economical hub of the
district's rural population of the several thousands people.

Kraysk has never made the entry to WOWW and to any known to me other Jewish
gazetteers - perhaps Jewish population was to small at the time to be
noticed and this is probably the reason that is has been omitted in the
publications.

On the other hand, just short 9 miles distance >from Kraysk, there is
Dolginov, a much larger town with close to 1,800 Jewish population.. I
believe that Dolginov is the right place to search for records, especially
that several Ruderman surnames are listed under Dolginov in Belarus SIG.

Regards,

Alexander Sharon
JGFF editor


Association of Plonsker #general

Ana <ananuta@...>
 

Dear Genners:
I need know if there are in anywhere a center or association or farein >from
Plonsker (persons >from Plonsk, not Plock).

If you know some thing about it, please contact me privately to know the Farein or
Center and the address of it. I need contact persons who were >from Plonsk, their
names, if they had old pictures >from this "shteitl" or little village .

Please contact me privately. It is urgent.

Thanks in advance, and regards for all.

Ana Nuta
ananuta@ciudad.com.ar
ananuta@yahoo.com
Buenos Aires, Argentina

MODERATOR NOTE: You may like to try Shtetl Seekers on
http://www.jewishgen.org/ShtetlSeeker/. Good luck,

Moderator on Duty.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Association of Plonsker #general

Ana <ananuta@...>
 

Dear Genners:
I need know if there are in anywhere a center or association or farein >from
Plonsker (persons >from Plonsk, not Plock).

If you know some thing about it, please contact me privately to know the Farein or
Center and the address of it. I need contact persons who were >from Plonsk, their
names, if they had old pictures >from this "shteitl" or little village .

Please contact me privately. It is urgent.

Thanks in advance, and regards for all.

Ana Nuta
ananuta@ciudad.com.ar
ananuta@yahoo.com
Buenos Aires, Argentina

MODERATOR NOTE: You may like to try Shtetl Seekers on
http://www.jewishgen.org/ShtetlSeeker/. Good luck,

Moderator on Duty.