Date   

Translation from Hebrew - Ostrow Wielkopolski Information #germany

Geoff Kaiser <geoff.kaiser@...>
 

Dear Fellow researchers,
I have recently recieved a document >from YIVO in New York that relates to
the town of Ostrowo (Ostrow Weilkopolski). However, it is all in Hebrew
which I can not read.
Can anyone suggest a reliable means of getting a translation. It is about 2
- 3 pages of printed Hebrew text and captions on 2 photographs.

Any suggestions or contacts are welcome
MODERATOR QUESTION: Is there some reason that you haven't simply posted JPG files
of this document to JewishGen's free ViewMate pages?

Geoff Kaiser Melbourne, Australia <geoff.kaiser@...>


Burzenin new indices available #poland

Roni S. Liebowitz
 

Dear Researchers,

I am very pleased to announce the addition of nearly 100
birth, marriage and death indices for the town of
Burzenin covering the period 1900-1903. The
years 1848, 1868-1899 are already searchable on-line on the
Jewish Records Indexing-Poland website.

The 20 top surnames listed most frequently in this town are:

SALAMONOWICZ, SERADZKA, SERADZKI, JAKUBOWICZ, TONDOWSKI,
ZEMEL,GOLDBART, TONDOWSKA, SZLEZINGER, SIJERADZKI, BUDA,
GRUSZKA, KORN, SKURKA, BRESLER, ERLICH, PIK, PRZEDBORSKI,
BERGMAN, LEWKOWICZ.

Burzenin is located at 51 28'/18 50' and 30.5 miles from
Lodz. It is only 5 miles west of Widawa, 5.6 miles
from Brzeznica, 9.3 miles >from Zloczow, and 16 miles from
both Zdunska Wola and Sieradz. If your family came >from any
of these towns, it is possible you also have family in Burzenin.

All those contributing no less than US$25 will qualify to
obtain the entire database of 763 indices as an Excel file
for personal research.

Your Qualifying Contribution ensures that you receive all
the data NOW, in advance of its general availability in the
JRI-Poland Online Searchable Database. It will also enable
you to study all the Burzenin record indices at
once, and perhaps find a family name whose connection you
had forgotten, or to work with the data (for example,
sorting by first name) to search for a grandmother's or
great-grandmother's elusive maiden name. Your participation
in supporting the indexing of records for Burzenin
can bring to light information you may have never imagined
you would find.

Credit card donations can be telephoned or faxed
to the JRI-Poland treasurer listed below.
Please send cash, bank draft, money order
contributions or questions concerning donations to:

Jewish Records Indexing - Poland, Inc.
c/o Sheila Salo, Treasurer
5607 Greenleaf Road
Cheverly, MD 20785 USA
Telephone: (301) 341-1261
Fax: 1-810-592-1768 (24 hours)

E-Mail: ssalo@... <mailto:ssalo@...

Canadian contributors: to be eligible for a tax receipt,
follow instructions at: www.jri-poland.org/canadianform.htm

ALL CONTRIBUTIONS SHOULD BE MARKED "FOR BURZENIN"

If you send a check, please write this on the face of the
check. JRI-Poland is an independent non-profit tax-exempt
Organization under Section 501(c)(3) of the U.S. Internal
Revenue Code. Under special arrangement, the JRI-Poland web
site, mailing list, and database are hosted by JewishGen.

Sincerely,

Roni Seibel Liebowitz
Lodz Archive Coordinator
Scarsdale, New York
Lodz Area Research Group (LARG)
http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Lodz/LARG.htm


German SIG #Germany Translation from Hebrew - Ostrow Wielkopolski Information #germany

Geoff Kaiser <geoff.kaiser@...>
 

Dear Fellow researchers,
I have recently recieved a document >from YIVO in New York that relates to
the town of Ostrowo (Ostrow Weilkopolski). However, it is all in Hebrew
which I can not read.
Can anyone suggest a reliable means of getting a translation. It is about 2
- 3 pages of printed Hebrew text and captions on 2 photographs.

Any suggestions or contacts are welcome
MODERATOR QUESTION: Is there some reason that you haven't simply posted JPG files
of this document to JewishGen's free ViewMate pages?

Geoff Kaiser Melbourne, Australia <geoff.kaiser@...>


JRI Poland #Poland Burzenin new indices available #poland

Roni S. Liebowitz
 

Dear Researchers,

I am very pleased to announce the addition of nearly 100
birth, marriage and death indices for the town of
Burzenin covering the period 1900-1903. The
years 1848, 1868-1899 are already searchable on-line on the
Jewish Records Indexing-Poland website.

The 20 top surnames listed most frequently in this town are:

SALAMONOWICZ, SERADZKA, SERADZKI, JAKUBOWICZ, TONDOWSKI,
ZEMEL,GOLDBART, TONDOWSKA, SZLEZINGER, SIJERADZKI, BUDA,
GRUSZKA, KORN, SKURKA, BRESLER, ERLICH, PIK, PRZEDBORSKI,
BERGMAN, LEWKOWICZ.

Burzenin is located at 51 28'/18 50' and 30.5 miles from
Lodz. It is only 5 miles west of Widawa, 5.6 miles
from Brzeznica, 9.3 miles >from Zloczow, and 16 miles from
both Zdunska Wola and Sieradz. If your family came >from any
of these towns, it is possible you also have family in Burzenin.

All those contributing no less than US$25 will qualify to
obtain the entire database of 763 indices as an Excel file
for personal research.

Your Qualifying Contribution ensures that you receive all
the data NOW, in advance of its general availability in the
JRI-Poland Online Searchable Database. It will also enable
you to study all the Burzenin record indices at
once, and perhaps find a family name whose connection you
had forgotten, or to work with the data (for example,
sorting by first name) to search for a grandmother's or
great-grandmother's elusive maiden name. Your participation
in supporting the indexing of records for Burzenin
can bring to light information you may have never imagined
you would find.

Credit card donations can be telephoned or faxed
to the JRI-Poland treasurer listed below.
Please send cash, bank draft, money order
contributions or questions concerning donations to:

Jewish Records Indexing - Poland, Inc.
c/o Sheila Salo, Treasurer
5607 Greenleaf Road
Cheverly, MD 20785 USA
Telephone: (301) 341-1261
Fax: 1-810-592-1768 (24 hours)

E-Mail: ssalo@... <mailto:ssalo@...

Canadian contributors: to be eligible for a tax receipt,
follow instructions at: www.jri-poland.org/canadianform.htm

ALL CONTRIBUTIONS SHOULD BE MARKED "FOR BURZENIN"

If you send a check, please write this on the face of the
check. JRI-Poland is an independent non-profit tax-exempt
Organization under Section 501(c)(3) of the U.S. Internal
Revenue Code. Under special arrangement, the JRI-Poland web
site, mailing list, and database are hosted by JewishGen.

Sincerely,

Roni Seibel Liebowitz
Lodz Archive Coordinator
Scarsdale, New York
Lodz Area Research Group (LARG)
http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Lodz/LARG.htm


Translation from Hebrew - Ostrow Wielkopolski Information #poland

Geoff Kaiser <geoff.kaiser@...>
 

Dear Fellow researchers,

I have recently recieved a document >from YIVO in New York that relates to
the town of Ostrowo (Ostrow Weilkopolski). However, it is all in Hebrew
which I can not read.

Can anyone suggest a reliable means of getting a translation. It is about
2 - 3 pages of printed Hebrew text and captions on 2 photographs.

Any suggestions or contacts are welcome
Geoff Kaiser
Melbourne, Australia

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.


JRI Poland #Poland Translation from Hebrew - Ostrow Wielkopolski Information #poland

Geoff Kaiser <geoff.kaiser@...>
 

Dear Fellow researchers,

I have recently recieved a document >from YIVO in New York that relates to
the town of Ostrowo (Ostrow Weilkopolski). However, it is all in Hebrew
which I can not read.

Can anyone suggest a reliable means of getting a translation. It is about
2 - 3 pages of printed Hebrew text and captions on 2 photographs.

Any suggestions or contacts are welcome
Geoff Kaiser
Melbourne, Australia

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.


HOCHMAN #general

Steve Taylor <sbt914@...>
 

Solomon & Jennie HOCHMAN Came >from Gali (poss Austria) to Brooklyn NY in the
late 1800's early 1900's. I am looking for any relative of them preferably
brothers or sisters of Solomon or Jennie.

Thank You

--
Steven B. Taylor

Researching: Hochman, Diamond, Teperberg, Legon, Legonsky, Legomsky,
Glickman.


JewishGen Discussion Group #JewishGen HOCHMAN #general

Steve Taylor <sbt914@...>
 

Solomon & Jennie HOCHMAN Came >from Gali (poss Austria) to Brooklyn NY in the
late 1800's early 1900's. I am looking for any relative of them preferably
brothers or sisters of Solomon or Jennie.

Thank You

--
Steven B. Taylor

Researching: Hochman, Diamond, Teperberg, Legon, Legonsky, Legomsky,
Glickman.


Re: In Memoriam-Boris Krantz #belarus

yael halamchi <m44w33@...>
 

Dear siggers.

I was sorry to read the mail about Boris Krantz who passed away,my deepest
condolences to his family.
Yael Halamchi
Israel
Research families:Michnowicz,Katz and Sidorskiy >from Svir-Belarus


Belarus SIG #Belarus RE: In Memoriam-Boris Krantz #belarus

yael halamchi <m44w33@...>
 

Dear siggers.

I was sorry to read the mail about Boris Krantz who passed away,my deepest
condolences to his family.
Yael Halamchi
Israel
Research families:Michnowicz,Katz and Sidorskiy >from Svir-Belarus


Re: Boris Krantz - In Memorium #belarus

Jenni Buch
 

I am really shocked at the news of Boris Krantz's untimely death -
Boris was untiring in his efforts to research his family history. I have
corresponded with him over the last 7 years or so, and met him in N.Y. in
2003. He was successful in finding previously unknown relatives and their
descendants, and delighted when he did find them.
As Stephanie Weiner wrote, he was indeed a gentle man, and he will be sadly
missed.
Jenni Buch
Melbourne Australia
Brest and district research.


Belarus SIG #Belarus RE: Boris Krantz - In Memorium #belarus

Jenni Buch
 

I am really shocked at the news of Boris Krantz's untimely death -
Boris was untiring in his efforts to research his family history. I have
corresponded with him over the last 7 years or so, and met him in N.Y. in
2003. He was successful in finding previously unknown relatives and their
descendants, and delighted when he did find them.
As Stephanie Weiner wrote, he was indeed a gentle man, and he will be sadly
missed.
Jenni Buch
Melbourne Australia
Brest and district research.


Russian translation Viewmate VM10185 #lithuania

Carol Baker
 

I am hoping someone can translate this post card >from Lithuania. It is
marked as Yiddish on Viewmate but I have been told it is Russian. There are
two smaller items also marked as Yiddish but I am not sure if those are also
in Russian. They are items #10186 and 10187.

The direct links are:
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=10185
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=10186
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=10187

Any help would be much appreciated. Please respond to me directly
and not to the digest.

Thank you,
Carol Baker
carolcbaker@...


Lithuania SIG #Lithuania Russian translation Viewmate VM10185 #lithuania

Carol Baker
 

I am hoping someone can translate this post card >from Lithuania. It is
marked as Yiddish on Viewmate but I have been told it is Russian. There are
two smaller items also marked as Yiddish but I am not sure if those are also
in Russian. They are items #10186 and 10187.

The direct links are:
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=10185
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=10186
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=10187

Any help would be much appreciated. Please respond to me directly
and not to the digest.

Thank you,
Carol Baker
carolcbaker@...


Wajn and Gurewich from around Krynki #poland

colin whitehead <whitehead_colin@...>
 

My friend is looking for her family, this is all we have to go on.

On the 27 Jan 1941 the "President Adams " arrived in New York. This
steamship had departed >from the port of Bombay, India 19th of December 1940
and, on board were Samuel Soltes and Mera Soltes.
Samuel was 49 a US Citizen, a metalworker, he was born in Stanislaw,
Austria. Travelling on USA Passport 1076 issued Jerusalem, Palestine on 23
August 1939. Last place of residence given is Tel Aviv, Palestine.
Mera was 26, (wife is penciled in after surname Soltes.) a housewife, a
subject of Great Britain, born in Krinky, Poland. Mera was travelling on
NQIV #11 Section (4,A) Issued in Jerusalem, Palestine, 30 October 1940.

Mera born in Krynki was the daughter of Benjamin Wajn and Hacia Gurewich,
(mother's name was >from the Social security papers filed in USA)

After my mom escaped Poland she never heard a word >from her family again and
would rarely even answer our questions. She had written to the Red Cross for
many years looking for her family and never received an answer. One time she
said her letter returned and it's my guess she never tried again. All that I
remember about them is that her mom was one of twins and that she had 5-6
brother and sisters. The only names I know are the names of three of her
siblings: Ben, Rebecca & Jackie.

Hoping some of the listers may have come across these names

Thank you --
Colin Whitehead


BialyGen: Bialystok Region #Bialystok #Poland Wajn and Gurewich from around Krynki #poland

colin whitehead <whitehead_colin@...>
 

My friend is looking for her family, this is all we have to go on.

On the 27 Jan 1941 the "President Adams " arrived in New York. This
steamship had departed >from the port of Bombay, India 19th of December 1940
and, on board were Samuel Soltes and Mera Soltes.
Samuel was 49 a US Citizen, a metalworker, he was born in Stanislaw,
Austria. Travelling on USA Passport 1076 issued Jerusalem, Palestine on 23
August 1939. Last place of residence given is Tel Aviv, Palestine.
Mera was 26, (wife is penciled in after surname Soltes.) a housewife, a
subject of Great Britain, born in Krinky, Poland. Mera was travelling on
NQIV #11 Section (4,A) Issued in Jerusalem, Palestine, 30 October 1940.

Mera born in Krynki was the daughter of Benjamin Wajn and Hacia Gurewich,
(mother's name was >from the Social security papers filed in USA)

After my mom escaped Poland she never heard a word >from her family again and
would rarely even answer our questions. She had written to the Red Cross for
many years looking for her family and never received an answer. One time she
said her letter returned and it's my guess she never tried again. All that I
remember about them is that her mom was one of twins and that she had 5-6
brother and sisters. The only names I know are the names of three of her
siblings: Ben, Rebecca & Jackie.

Hoping some of the listers may have come across these names

Thank you --
Colin Whitehead


Alaska Yukon Jewish Pioneers #general

Norman Kagan
 

Dear JewishGen,
Thank you for posting my announcement last week. I have received some responses
that have opened up new doors for my research and think a second posting would
be worthwhile:

Visiting archives/libraries in Alaska and Yukon for a Jewish Pioneers project,
will look for your pre-1920 relative if you wish, email norman.kagan@...

Norman Kagan
St. Paul, MN


JewishGen Discussion Group #JewishGen Alaska Yukon Jewish Pioneers #general

Norman Kagan
 

Dear JewishGen,
Thank you for posting my announcement last week. I have received some responses
that have opened up new doors for my research and think a second posting would
be worthwhile:

Visiting archives/libraries in Alaska and Yukon for a Jewish Pioneers project,
will look for your pre-1920 relative if you wish, email norman.kagan@...

Norman Kagan
St. Paul, MN


Latvian to English? #latvia

Bea <blspabas@...>
 

If anyone knows of a free website where you can type some Latvian and it
automatically translates into English, please email me privately.

Many thanks,

Betty Shiel (London) blspabas@...

MODERATOR NOTE:
That information might be of interest to others, so please reply to the
list.


Latvia SIG #Latvia Latvian to English? #latvia

Bea <blspabas@...>
 

If anyone knows of a free website where you can type some Latvian and it
automatically translates into English, please email me privately.

Many thanks,

Betty Shiel (London) blspabas@...

MODERATOR NOTE:
That information might be of interest to others, so please reply to the
list.