Date   

Name Eidel #general

Joan Rosen <jgrosen@...>
 

I apologize for writing that the name above, according
to Gorr, is *gentile* woman. I certainly did not mean
to offend. It should read *gentle*. However, my notes
say *gentile*, which would be an odd typo, although I
certainly am not the best typist!I will check the book
when I can, in a week or so.

Sorry--
Joan Rosen
jgrosen@...
Elkins Park (outside Philadelphia), PA, USA


JewishGen Discussion Group #JewishGen Name Eidel #general

Joan Rosen <jgrosen@...>
 

I apologize for writing that the name above, according
to Gorr, is *gentile* woman. I certainly did not mean
to offend. It should read *gentle*. However, my notes
say *gentile*, which would be an odd typo, although I
certainly am not the best typist!I will check the book
when I can, in a week or so.

Sorry--
Joan Rosen
jgrosen@...
Elkins Park (outside Philadelphia), PA, USA


Re: Margonin, Krojanke ViewMate request #germany

Miriam Margolyes <75342.3217@...>
 

MODERATOR REMINDER TO ALL: Our system often does not recognize
words containing foreign accent marks and letters. The language of
our list system is American English. Please avoid using the umlaut (two dots
over a vowel) and esszet in email to this list. It will often result in
garbled text. ===========>

Thanks to the 2 Genners who responded to my queries re Viewmate:
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=3D3D10294

The language IS German. It's a page >from the LDS Microfilms, see below.
4 microfilms:
Title: Verwaltungsakten uber Juden der Stadt Krojanke, 1812-1854
Authors:Marienwerder (Westpreussen). Innere Verwaltung (Main Author)
Notes: Mikrofilm aufgenommen von Manuskripten
im Geheimen Staatsarchiv, Berlin-Dahlem.
GER 6 379-381.
Jewish records for Krojanke (Kr. Flatow), Westpreu=DFen,
Germany; now Krajenka (Zlot=F3w), Koszalin, Poland. Text in German.

Subjects: Germany, Preussen, Westpreussen, Krojanke (Kr. Flatow)
- Jewish records Poland, Koszalin, Krajenka (Zlot=F3w) - Jewish records
Format: Manuscript (On Film) Language: German
Publication;Salt Lake City, Utah : Gefilmt durch The Genealogical Society
of Utah, 1966
Physical: auf 3 Mikrofilmrollen ; 35 mm.
Film Notes:Note - Location [Film]
Judenwesen 1812-1833 - FHL INTL Film [ 495964 ]
Judenwesen 1833-1841 - FHL INTL Film [ 495965 ]
Judenwesen 1841-1854 Toten-Zunft der Juden 1834-1837 FHL INTL Film [495966 ]
I wondered whether anyone has had a look at these films or ever translated
them. IS anyone else interested in this area?

Best-Miriam Margolyes Amsterdam


German SIG #Germany Re: Margonin, Krojanke ViewMate request #germany

Miriam Margolyes <75342.3217@...>
 

MODERATOR REMINDER TO ALL: Our system often does not recognize
words containing foreign accent marks and letters. The language of
our list system is American English. Please avoid using the umlaut (two dots
over a vowel) and esszet in email to this list. It will often result in
garbled text. ===========>

Thanks to the 2 Genners who responded to my queries re Viewmate:
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=3D3D10294

The language IS German. It's a page >from the LDS Microfilms, see below.
4 microfilms:
Title: Verwaltungsakten uber Juden der Stadt Krojanke, 1812-1854
Authors:Marienwerder (Westpreussen). Innere Verwaltung (Main Author)
Notes: Mikrofilm aufgenommen von Manuskripten
im Geheimen Staatsarchiv, Berlin-Dahlem.
GER 6 379-381.
Jewish records for Krojanke (Kr. Flatow), Westpreu=DFen,
Germany; now Krajenka (Zlot=F3w), Koszalin, Poland. Text in German.

Subjects: Germany, Preussen, Westpreussen, Krojanke (Kr. Flatow)
- Jewish records Poland, Koszalin, Krajenka (Zlot=F3w) - Jewish records
Format: Manuscript (On Film) Language: German
Publication;Salt Lake City, Utah : Gefilmt durch The Genealogical Society
of Utah, 1966
Physical: auf 3 Mikrofilmrollen ; 35 mm.
Film Notes:Note - Location [Film]
Judenwesen 1812-1833 - FHL INTL Film [ 495964 ]
Judenwesen 1833-1841 - FHL INTL Film [ 495965 ]
Judenwesen 1841-1854 Toten-Zunft der Juden 1834-1837 FHL INTL Film [495966 ]
I wondered whether anyone has had a look at these films or ever translated
them. IS anyone else interested in this area?

Best-Miriam Margolyes Amsterdam


Heinrich Silver of Berlin #germany

Randy and Nancy Fox <jessefox7@...>
 

Please contact me if you have heard of Heinrich SILVER (also-known-as
SILBERSPITZ or Zilbershpitz), b. September 5, 1897 in Gnojnik, Poland (my
grandmother's brother). Heinrich lived in Berlin during the 1920's until
approximately 1938 or 1939. Thank you. Best,

Nancy Fox, Franklin, Tennessee, USA jessefox7@...
Searching: SILBERSPITZ, ZIMMERSPITZ


German SIG #Germany Heinrich Silver of Berlin #germany

Randy and Nancy Fox <jessefox7@...>
 

Please contact me if you have heard of Heinrich SILVER (also-known-as
SILBERSPITZ or Zilbershpitz), b. September 5, 1897 in Gnojnik, Poland (my
grandmother's brother). Heinrich lived in Berlin during the 1920's until
approximately 1938 or 1939. Thank you. Best,

Nancy Fox, Franklin, Tennessee, USA jessefox7@...
Searching: SILBERSPITZ, ZIMMERSPITZ


Re.: Mensfelden Cemetery - ZOLLMAN #germany

buckidstein@...
 

The families in Mensfelden belonged to the Jewish community of Kirberg. The
cemetery, where stones still exist, is in this town.
Before 1841, the last name was a patronymic, which was then replaced in this
state, the Duchy of Nassau, by a surname. Therefore the name ZOLLMAN in the
e-mail cannot be correct.

Gerhard Buck, Idstein, Germany. buckidstein@...


German SIG #Germany Re.: Mensfelden Cemetery - ZOLLMAN #germany

buckidstein@...
 

The families in Mensfelden belonged to the Jewish community of Kirberg. The
cemetery, where stones still exist, is in this town.
Before 1841, the last name was a patronymic, which was then replaced in this
state, the Duchy of Nassau, by a surname. Therefore the name ZOLLMAN in the
e-mail cannot be correct.

Gerhard Buck, Idstein, Germany. buckidstein@...


Re: Occupation question:-- Ellenwarenhaendler #germany

George Arnstein <george304n@...>
 

Master butcher and dealer in yard goods.
Elle= half a meter. Waren=merchandise, Haendler=dealer.

George Arnstein, Washington DC <george304n@...>


German SIG #Germany Re: Occupation question:-- Ellenwarenhaendler #germany

George Arnstein <george304n@...>
 

Master butcher and dealer in yard goods.
Elle= half a meter. Waren=merchandise, Haendler=dealer.

George Arnstein, Washington DC <george304n@...>


Re: Surname traditions #germany

MBernet@...
 

==There may have been instances where one of the spouses lived "illegally"
in the spouse's country. Any children would then be given the surname of the
resident or "legitimate" parent to ensure they enjoy the privilege of
citizenship. This may have been the case here.

Michael Bernet Suburban NYC

7/27/2007 Brian Stern brians99@... wrote:
<< In my experience in south German records, after say mid-19th century,
children took the surnames of their fathers exclusively. The only
exception is for unmarried women, in which case the children took the
surnames of their mother. I'm not familiar with any case of a husband
taking the surname of his wife.
<< In Galicia the story was different. Many couples did not have civil
marriages, only religious marriages. Children would take whichever
parent's names they chose, with siblings sometimes not using the same
surnames. It was also sometimes that case that husbands would take
their wives surnames, as you mentioned. In the birth records the
father would be often listed, even if the parents were not civilly
married. In the German records that I've seen the father is never
listed if the parents are unmarried.

On Jul 23, 2007, Joyaa Antares. Gold Coast, Queensland, Australia wrote:
My late cousin Berta ZAUSMER of Danzig (1874-1945), is believed to
have married a Herr KAPUESE. I do not know for certain whether she
had children, but there are indications of some, presumably born
circa 1900-1920, who carried the surname ZAUSMER.


German SIG #Germany Re: Surname traditions #germany

MBernet@...
 

==There may have been instances where one of the spouses lived "illegally"
in the spouse's country. Any children would then be given the surname of the
resident or "legitimate" parent to ensure they enjoy the privilege of
citizenship. This may have been the case here.

Michael Bernet Suburban NYC

7/27/2007 Brian Stern brians99@... wrote:
<< In my experience in south German records, after say mid-19th century,
children took the surnames of their fathers exclusively. The only
exception is for unmarried women, in which case the children took the
surnames of their mother. I'm not familiar with any case of a husband
taking the surname of his wife.
<< In Galicia the story was different. Many couples did not have civil
marriages, only religious marriages. Children would take whichever
parent's names they chose, with siblings sometimes not using the same
surnames. It was also sometimes that case that husbands would take
their wives surnames, as you mentioned. In the birth records the
father would be often listed, even if the parents were not civilly
married. In the German records that I've seen the father is never
listed if the parents are unmarried.

On Jul 23, 2007, Joyaa Antares. Gold Coast, Queensland, Australia wrote:
My late cousin Berta ZAUSMER of Danzig (1874-1945), is believed to
have married a Herr KAPUESE. I do not know for certain whether she
had children, but there are indications of some, presumably born
circa 1900-1920, who carried the surname ZAUSMER.


Re: MARX-"History of a Former Jewish Community" Buttenhausen #germany

Sheri <iguana7slp@...>
 

I tried to respond to this privately but my message bounced. Sorry to clog
the list...

Hi S. Roth:

I don't have a copy of the book, but I do have Marx ancestors >from Germany
that I have been unable to determine the town they're from. If you do find
a copy of the book, would you please contact me? And if you find
two copies, I would be interested in the second one. Thanks.

Sheri Prager southern California

Thu, 26 Jul 2007 "SandyR" <sbr19@...> wrote:
Dear members
I am looking for a copy of "History of a Former German Jewish Community"
by Werner L. MARX. I was informed that it is about the MARX family from
Buttenhausen. If anyone has a copy and is willing to part with it, please
reply to me privately. Thanks.


German SIG #Germany re: MARX-"History of a Former Jewish Community" Buttenhausen #germany

Sheri <iguana7slp@...>
 

I tried to respond to this privately but my message bounced. Sorry to clog
the list...

Hi S. Roth:

I don't have a copy of the book, but I do have Marx ancestors >from Germany
that I have been unable to determine the town they're from. If you do find
a copy of the book, would you please contact me? And if you find
two copies, I would be interested in the second one. Thanks.

Sheri Prager southern California

Thu, 26 Jul 2007 "SandyR" <sbr19@...> wrote:
Dear members
I am looking for a copy of "History of a Former German Jewish Community"
by Werner L. MARX. I was informed that it is about the MARX family from
Buttenhausen. If anyone has a copy and is willing to part with it, please
reply to me privately. Thanks.


Romanian Archives #romania

Beth Long
 

Thanks to Roseanne for mentioning my conference
presentation on Romanian archives. Just to clarify a
point:

It IS possible to view all Jewish records (whether
people related to you directly or not).

When you go to a given archive, you have to fill out
an application on which you state the "theme" of your
research. As long as your requests to see particular
volumes fall within the theme (as to localities,
religions, etc.), they will bring you the book, within
the limit of the 100-year privacy law. The trick with
the 'theme' is to make it sufficiently broad to cover
everything you want to see, but not so broad that they
will turn it down.

The problem with trying to document an entire
community lies only in the copying. At present, the
archive will make paper copies for you, but I'm sure
they would question a request for an entire volume(!)
Digital cameras are not allowed.

Elizabeth Long
Budapest, Hungary


Romania SIG #Romania Romanian Archives #romania

Beth Long
 

Thanks to Roseanne for mentioning my conference
presentation on Romanian archives. Just to clarify a
point:

It IS possible to view all Jewish records (whether
people related to you directly or not).

When you go to a given archive, you have to fill out
an application on which you state the "theme" of your
research. As long as your requests to see particular
volumes fall within the theme (as to localities,
religions, etc.), they will bring you the book, within
the limit of the 100-year privacy law. The trick with
the 'theme' is to make it sufficiently broad to cover
everything you want to see, but not so broad that they
will turn it down.

The problem with trying to document an entire
community lies only in the copying. At present, the
archive will make paper copies for you, but I'm sure
they would question a request for an entire volume(!)
Digital cameras are not allowed.

Elizabeth Long
Budapest, Hungary


German translation of letters #austria-czech

Ellie Carson <ellie.carson@...>
 

I have 3 short letters regarding genealogical searches in Hungary and
Bockfleiss that I have found in my mother's files. Unfortunately, they are
written in German. I would greatly appreciate it if someone would volunteer
to translate them for me.

Thank You!
Ellie Carson
Monmouth, Oregon USA
ellie.carson@...

MODERATOR NOTE: Please respond privately


Austria-Czech SIG #Austria-Czech German translation of letters #austria-czech

Ellie Carson <ellie.carson@...>
 

I have 3 short letters regarding genealogical searches in Hungary and
Bockfleiss that I have found in my mother's files. Unfortunately, they are
written in German. I would greatly appreciate it if someone would volunteer
to translate them for me.

Thank You!
Ellie Carson
Monmouth, Oregon USA
ellie.carson@...

MODERATOR NOTE: Please respond privately


Youth Aliyah #austria-czech

John Hatfield <hatfield.1@...>
 

Dear Genners I will try this message again to see if anyone recognises the
names:

I believe my mother( Hanna Werner) arrived in Israel on December 28th
1939. I believe that she was part of a Youth Aliyah program but they have no
records of her name or arrival.(not apparently unusual) Her father(Otto
Werner) may have worked for the Jewish Health Organisation in Prague. Would
any one remember this date or have any further details

Regards Sherry
Melbourne Australia


Austria-Czech SIG #Austria-Czech Youth Aliyah #austria-czech

John Hatfield <hatfield.1@...>
 

Dear Genners I will try this message again to see if anyone recognises the
names:

I believe my mother( Hanna Werner) arrived in Israel on December 28th
1939. I believe that she was part of a Youth Aliyah program but they have no
records of her name or arrival.(not apparently unusual) Her father(Otto
Werner) may have worked for the Jewish Health Organisation in Prague. Would
any one remember this date or have any further details

Regards Sherry
Melbourne Australia