JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
Name Eidel
#general
Joan Rosen <jgrosen@...>
I apologize for writing that the name above, according
to Gorr, is *gentile* woman. I certainly did not mean to offend. It should read *gentle*. However, my notes say *gentile*, which would be an odd typo, although I certainly am not the best typist!I will check the book when I can, in a week or so. Sorry-- Joan Rosen jgrosen@... Elkins Park (outside Philadelphia), PA, USA
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Name Eidel
#general
Joan Rosen <jgrosen@...>
I apologize for writing that the name above, according
to Gorr, is *gentile* woman. I certainly did not mean to offend. It should read *gentle*. However, my notes say *gentile*, which would be an odd typo, although I certainly am not the best typist!I will check the book when I can, in a week or so. Sorry-- Joan Rosen jgrosen@... Elkins Park (outside Philadelphia), PA, USA
|
|
Re: Margonin, Krojanke ViewMate request
#germany
Miriam Margolyes <75342.3217@...>
MODERATOR REMINDER TO ALL: Our system often does not recognize
words containing foreign accent marks and letters. The language of our list system is American English. Please avoid using the umlaut (two dots over a vowel) and esszet in email to this list. It will often result in garbled text. ===========> Thanks to the 2 Genners who responded to my queries re Viewmate: http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=3D3D10294 The language IS German. It's a page >from the LDS Microfilms, see below. 4 microfilms: Title: Verwaltungsakten uber Juden der Stadt Krojanke, 1812-1854 Authors:Marienwerder (Westpreussen). Innere Verwaltung (Main Author) Notes: Mikrofilm aufgenommen von Manuskripten im Geheimen Staatsarchiv, Berlin-Dahlem. GER 6 379-381. Jewish records for Krojanke (Kr. Flatow), Westpreu=DFen, Germany; now Krajenka (Zlot=F3w), Koszalin, Poland. Text in German. Subjects: Germany, Preussen, Westpreussen, Krojanke (Kr. Flatow) - Jewish records Poland, Koszalin, Krajenka (Zlot=F3w) - Jewish records Format: Manuscript (On Film) Language: German Publication;Salt Lake City, Utah : Gefilmt durch The Genealogical Society of Utah, 1966 Physical: auf 3 Mikrofilmrollen ; 35 mm. Film Notes:Note - Location [Film] Judenwesen 1812-1833 - FHL INTL Film [ 495964 ] Judenwesen 1833-1841 - FHL INTL Film [ 495965 ] Judenwesen 1841-1854 Toten-Zunft der Juden 1834-1837 FHL INTL Film [495966 ] I wondered whether anyone has had a look at these films or ever translated them. IS anyone else interested in this area? Best-Miriam Margolyes Amsterdam
|
|
German SIG #Germany Re: Margonin, Krojanke ViewMate request
#germany
Miriam Margolyes <75342.3217@...>
MODERATOR REMINDER TO ALL: Our system often does not recognize
words containing foreign accent marks and letters. The language of our list system is American English. Please avoid using the umlaut (two dots over a vowel) and esszet in email to this list. It will often result in garbled text. ===========> Thanks to the 2 Genners who responded to my queries re Viewmate: http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=3D3D10294 The language IS German. It's a page >from the LDS Microfilms, see below. 4 microfilms: Title: Verwaltungsakten uber Juden der Stadt Krojanke, 1812-1854 Authors:Marienwerder (Westpreussen). Innere Verwaltung (Main Author) Notes: Mikrofilm aufgenommen von Manuskripten im Geheimen Staatsarchiv, Berlin-Dahlem. GER 6 379-381. Jewish records for Krojanke (Kr. Flatow), Westpreu=DFen, Germany; now Krajenka (Zlot=F3w), Koszalin, Poland. Text in German. Subjects: Germany, Preussen, Westpreussen, Krojanke (Kr. Flatow) - Jewish records Poland, Koszalin, Krajenka (Zlot=F3w) - Jewish records Format: Manuscript (On Film) Language: German Publication;Salt Lake City, Utah : Gefilmt durch The Genealogical Society of Utah, 1966 Physical: auf 3 Mikrofilmrollen ; 35 mm. Film Notes:Note - Location [Film] Judenwesen 1812-1833 - FHL INTL Film [ 495964 ] Judenwesen 1833-1841 - FHL INTL Film [ 495965 ] Judenwesen 1841-1854 Toten-Zunft der Juden 1834-1837 FHL INTL Film [495966 ] I wondered whether anyone has had a look at these films or ever translated them. IS anyone else interested in this area? Best-Miriam Margolyes Amsterdam
|
|
Heinrich Silver of Berlin
#germany
Randy and Nancy Fox <jessefox7@...>
Please contact me if you have heard of Heinrich SILVER (also-known-as
SILBERSPITZ or Zilbershpitz), b. September 5, 1897 in Gnojnik, Poland (my grandmother's brother). Heinrich lived in Berlin during the 1920's until approximately 1938 or 1939. Thank you. Best, Nancy Fox, Franklin, Tennessee, USA jessefox7@... Searching: SILBERSPITZ, ZIMMERSPITZ
|
|
German SIG #Germany Heinrich Silver of Berlin
#germany
Randy and Nancy Fox <jessefox7@...>
Please contact me if you have heard of Heinrich SILVER (also-known-as
SILBERSPITZ or Zilbershpitz), b. September 5, 1897 in Gnojnik, Poland (my grandmother's brother). Heinrich lived in Berlin during the 1920's until approximately 1938 or 1939. Thank you. Best, Nancy Fox, Franklin, Tennessee, USA jessefox7@... Searching: SILBERSPITZ, ZIMMERSPITZ
|
|
Re.: Mensfelden Cemetery - ZOLLMAN
#germany
buckidstein@...
The families in Mensfelden belonged to the Jewish community of Kirberg. The
cemetery, where stones still exist, is in this town. Before 1841, the last name was a patronymic, which was then replaced in this state, the Duchy of Nassau, by a surname. Therefore the name ZOLLMAN in the e-mail cannot be correct. Gerhard Buck, Idstein, Germany. buckidstein@...
|
|
German SIG #Germany Re.: Mensfelden Cemetery - ZOLLMAN
#germany
buckidstein@...
The families in Mensfelden belonged to the Jewish community of Kirberg. The
cemetery, where stones still exist, is in this town. Before 1841, the last name was a patronymic, which was then replaced in this state, the Duchy of Nassau, by a surname. Therefore the name ZOLLMAN in the e-mail cannot be correct. Gerhard Buck, Idstein, Germany. buckidstein@...
|
|
Re: Occupation question:-- Ellenwarenhaendler
#germany
George Arnstein <george304n@...>
Master butcher and dealer in yard goods.
Elle= half a meter. Waren=merchandise, Haendler=dealer. George Arnstein, Washington DC <george304n@...>
|
|
German SIG #Germany Re: Occupation question:-- Ellenwarenhaendler
#germany
George Arnstein <george304n@...>
Master butcher and dealer in yard goods.
Elle= half a meter. Waren=merchandise, Haendler=dealer. George Arnstein, Washington DC <george304n@...>
|
|
Re: Surname traditions
#germany
MBernet@...
==There may have been instances where one of the spouses lived "illegally"
toggle quoted messageShow quoted text
in the spouse's country. Any children would then be given the surname of the resident or "legitimate" parent to ensure they enjoy the privilege of citizenship. This may have been the case here. Michael Bernet Suburban NYC 7/27/2007 Brian Stern brians99@... wrote: << In my experience in south German records, after say mid-19th century, children took the surnames of their fathers exclusively. The only exception is for unmarried women, in which case the children took the surnames of their mother. I'm not familiar with any case of a husband taking the surname of his wife. << In Galicia the story was different. Many couples did not have civil marriages, only religious marriages. Children would take whichever parent's names they chose, with siblings sometimes not using the same surnames. It was also sometimes that case that husbands would take their wives surnames, as you mentioned. In the birth records the father would be often listed, even if the parents were not civilly married. In the German records that I've seen the father is never listed if the parents are unmarried.
On Jul 23, 2007, Joyaa Antares. Gold Coast, Queensland, Australia wrote:
My late cousin Berta ZAUSMER of Danzig (1874-1945), is believed to
|
|
German SIG #Germany Re: Surname traditions
#germany
MBernet@...
==There may have been instances where one of the spouses lived "illegally"
toggle quoted messageShow quoted text
in the spouse's country. Any children would then be given the surname of the resident or "legitimate" parent to ensure they enjoy the privilege of citizenship. This may have been the case here. Michael Bernet Suburban NYC 7/27/2007 Brian Stern brians99@... wrote: << In my experience in south German records, after say mid-19th century, children took the surnames of their fathers exclusively. The only exception is for unmarried women, in which case the children took the surnames of their mother. I'm not familiar with any case of a husband taking the surname of his wife. << In Galicia the story was different. Many couples did not have civil marriages, only religious marriages. Children would take whichever parent's names they chose, with siblings sometimes not using the same surnames. It was also sometimes that case that husbands would take their wives surnames, as you mentioned. In the birth records the father would be often listed, even if the parents were not civilly married. In the German records that I've seen the father is never listed if the parents are unmarried.
On Jul 23, 2007, Joyaa Antares. Gold Coast, Queensland, Australia wrote:
My late cousin Berta ZAUSMER of Danzig (1874-1945), is believed to
|
|
Re: MARX-"History of a Former Jewish Community" Buttenhausen
#germany
Sheri <iguana7slp@...>
I tried to respond to this privately but my message bounced. Sorry to clog
the list... Hi S. Roth: I don't have a copy of the book, but I do have Marx ancestors >from Germany that I have been unable to determine the town they're from. If you do find a copy of the book, would you please contact me? And if you find two copies, I would be interested in the second one. Thanks. Sheri Prager southern California Thu, 26 Jul 2007 "SandyR" <sbr19@...> wrote: Dear members I am looking for a copy of "History of a Former German Jewish Community" by Werner L. MARX. I was informed that it is about the MARX family from Buttenhausen. If anyone has a copy and is willing to part with it, please reply to me privately. Thanks.
|
|
German SIG #Germany re: MARX-"History of a Former Jewish Community" Buttenhausen
#germany
Sheri <iguana7slp@...>
I tried to respond to this privately but my message bounced. Sorry to clog
the list... Hi S. Roth: I don't have a copy of the book, but I do have Marx ancestors >from Germany that I have been unable to determine the town they're from. If you do find a copy of the book, would you please contact me? And if you find two copies, I would be interested in the second one. Thanks. Sheri Prager southern California Thu, 26 Jul 2007 "SandyR" <sbr19@...> wrote: Dear members I am looking for a copy of "History of a Former German Jewish Community" by Werner L. MARX. I was informed that it is about the MARX family from Buttenhausen. If anyone has a copy and is willing to part with it, please reply to me privately. Thanks.
|
|
Romanian Archives
#romania
Beth Long
Thanks to Roseanne for mentioning my conference
presentation on Romanian archives. Just to clarify a point: It IS possible to view all Jewish records (whether people related to you directly or not). When you go to a given archive, you have to fill out an application on which you state the "theme" of your research. As long as your requests to see particular volumes fall within the theme (as to localities, religions, etc.), they will bring you the book, within the limit of the 100-year privacy law. The trick with the 'theme' is to make it sufficiently broad to cover everything you want to see, but not so broad that they will turn it down. The problem with trying to document an entire community lies only in the copying. At present, the archive will make paper copies for you, but I'm sure they would question a request for an entire volume(!) Digital cameras are not allowed. Elizabeth Long Budapest, Hungary
|
|
Romania SIG #Romania Romanian Archives
#romania
Beth Long
Thanks to Roseanne for mentioning my conference
presentation on Romanian archives. Just to clarify a point: It IS possible to view all Jewish records (whether people related to you directly or not). When you go to a given archive, you have to fill out an application on which you state the "theme" of your research. As long as your requests to see particular volumes fall within the theme (as to localities, religions, etc.), they will bring you the book, within the limit of the 100-year privacy law. The trick with the 'theme' is to make it sufficiently broad to cover everything you want to see, but not so broad that they will turn it down. The problem with trying to document an entire community lies only in the copying. At present, the archive will make paper copies for you, but I'm sure they would question a request for an entire volume(!) Digital cameras are not allowed. Elizabeth Long Budapest, Hungary
|
|
German translation of letters
#austria-czech
Ellie Carson <ellie.carson@...>
I have 3 short letters regarding genealogical searches in Hungary and
Bockfleiss that I have found in my mother's files. Unfortunately, they are written in German. I would greatly appreciate it if someone would volunteer to translate them for me. Thank You! Ellie Carson Monmouth, Oregon USA ellie.carson@... MODERATOR NOTE: Please respond privately
|
|
Austria-Czech SIG #Austria-Czech German translation of letters
#austria-czech
Ellie Carson <ellie.carson@...>
I have 3 short letters regarding genealogical searches in Hungary and
Bockfleiss that I have found in my mother's files. Unfortunately, they are written in German. I would greatly appreciate it if someone would volunteer to translate them for me. Thank You! Ellie Carson Monmouth, Oregon USA ellie.carson@... MODERATOR NOTE: Please respond privately
|
|
Youth Aliyah
#austria-czech
John Hatfield <hatfield.1@...>
Dear Genners I will try this message again to see if anyone recognises the
names: I believe my mother( Hanna Werner) arrived in Israel on December 28th 1939. I believe that she was part of a Youth Aliyah program but they have no records of her name or arrival.(not apparently unusual) Her father(Otto Werner) may have worked for the Jewish Health Organisation in Prague. Would any one remember this date or have any further details Regards Sherry Melbourne Australia
|
|
Austria-Czech SIG #Austria-Czech Youth Aliyah
#austria-czech
John Hatfield <hatfield.1@...>
Dear Genners I will try this message again to see if anyone recognises the
names: I believe my mother( Hanna Werner) arrived in Israel on December 28th 1939. I believe that she was part of a Youth Aliyah program but they have no records of her name or arrival.(not apparently unusual) Her father(Otto Werner) may have worked for the Jewish Health Organisation in Prague. Would any one remember this date or have any further details Regards Sherry Melbourne Australia
|
|