Date   

Smorgon additional revision list, 1858-1908 #lithuania

leon.is.here@...
 

One more Oshmiany District file has just been distributed to members
of LitvakSIG's Oshmiany District Research Group:
additional revision lists for the town of Smorgon
http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Smorgon/Smorgon.htm

Spanning the years 1858-1908, this list adds to the major 1858
Oshmiany District revision by including families and members of
families who were not present when the 1858 revision was made.

Oshmiany District, which was in Vilnius Guberniya during the Russian
Empire period, is today in Belarus.

Additional revision lists for eight other towns in the Oshmiany
District remain to be translated.
These include Dvorets, Ivye, Krevo, Lipnishki, Naliboki, Volozhin,
Zaskevechi and Zhuprany.
Already translated are Dieveniskes, Golshany, Oshmiany, Smorgon,
Solsk/Soly, Traby and Vishnevo.

If you wish to become a qualified member of the Oshmiany District
Research Group in order to receive all Oshmiany data distributed to
date, as well as new translations generated >from available funds, a
donation of $100 is required.

Please go to www.litvaksig.org and click on "Become a Contributor."

Select "District Research (non-vital records)" as your Contribution Option.
from the drop-down menu choose Oshmiany district and enter your shtetl
of interest.
You can donate online, or by mail or fax, with a credit card.

If you wish information about the Oshmiany District Research Group and
the data it has generated, please contact me.


Leon Koll
Coordinator, Oshmiany District
Yehud, Israel


Lithuania SIG #Lithuania Smorgon additional revision list, 1858-1908 #lithuania

leon.is.here@...
 

One more Oshmiany District file has just been distributed to members
of LitvakSIG's Oshmiany District Research Group:
additional revision lists for the town of Smorgon
http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Smorgon/Smorgon.htm

Spanning the years 1858-1908, this list adds to the major 1858
Oshmiany District revision by including families and members of
families who were not present when the 1858 revision was made.

Oshmiany District, which was in Vilnius Guberniya during the Russian
Empire period, is today in Belarus.

Additional revision lists for eight other towns in the Oshmiany
District remain to be translated.
These include Dvorets, Ivye, Krevo, Lipnishki, Naliboki, Volozhin,
Zaskevechi and Zhuprany.
Already translated are Dieveniskes, Golshany, Oshmiany, Smorgon,
Solsk/Soly, Traby and Vishnevo.

If you wish to become a qualified member of the Oshmiany District
Research Group in order to receive all Oshmiany data distributed to
date, as well as new translations generated >from available funds, a
donation of $100 is required.

Please go to www.litvaksig.org and click on "Become a Contributor."

Select "District Research (non-vital records)" as your Contribution Option.
from the drop-down menu choose Oshmiany district and enter your shtetl
of interest.
You can donate online, or by mail or fax, with a credit card.

If you wish information about the Oshmiany District Research Group and
the data it has generated, please contact me.


Leon Koll
Coordinator, Oshmiany District
Yehud, Israel


Re: Meaning of "selbst" in Galician Death Records #galicia

MBernet@...
 

Bill Kaufman wrote:

In early 19th century Galician death records the column for recording
the name of decedent's father often contains the word that appears to
be "selbst" or "selbst". Does this mean that the decedent appeared
himself (or herself) with no one able to inform who the father was?
== "Selbst" is German for "self," or himself" or "the same." The decedent
is the deceased person, not the person who reported the death. I doubt that
many people went to enter their own names in the death register.

==Selbst would refer to the person who reported the death. If the
father of the deceased was "selbst," one would have to assume that the
reporter was the father of the deceased, now reporting the death of his
child -- an all-too-common event in those tough times

Michael Bernet, New York
mbernet@aol.com


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Meaning of "selbst" in Galician Death Records #general

MBernet@...
 

Bill Kaufman wrote:

In early 19th century Galician death records the column for recording
the name of decedent's father often contains the word that appears to
be "selbst" or "selbst". Does this mean that the decedent appeared
himself (or herself) with no one able to inform who the father was?
== "Selbst" is German for "self," or himself" or "the same." The decedent
is the deceased person, not the person who reported the death. I doubt that
many people went to enter their own names in the death register.

==Selbst would refer to the person who reported the death. If the
father of the deceased was "selbst," one would have to assume that the
reporter was the father of the deceased, now reporting the death of his
child -- an all-too-common event in those tough times

Michael Bernet, New York
mbernet@aol.com


Dokshitsy Belarus cemetery restoration #general

aiginsburg
 

Dear Friends,

In May, after two years of effort, 14 people >from Moscow, Cape Town,
and the US went with The Friends of Jewish Dokshitsy, Inc to attend
the rededication of the Jewish cemetery. The town carried out the
project with the help of the Friends and our many supporters after
finding 100 tombstones that had been buried under a road when the
cemetery was destroyed in 1965.

The rededication was on May 23, 2008 (Lag B'Omer), the anniversery of
one of the massacres during the Holocaust in Dokshitsy. The town
planned activities that lasted an entire day. At jewishdokshitsy.org
you will find the full story with pictures of 134 tombstones and of
our time in Dokshitsy, Minsk, and Moscow and a video by Mark Izeman
that captures the day. Here is a direct link to the video:
http://www.vimeo.com/1264449?pg=embed&sec=1264449

For many of us, what started as an interest in our family history
became something much larger. Jewishgen.org played a role in helping
us to learn about the town of our ancestors, and helping us find each
other.

Please contact me for more information.


Aaron Ginsburg
President, The Friends of Jewish Dokshitsy
www.jewishdokshitsy.org
aaron.ginsburg@gmail.com
Sharon, Ma
http://yousaypokrassa.googlepages.com/home

Researching Dokshitsy, Belarus: KUSINITZ, GINSBURG, CIRLIN, and many
others; Gorodishche, Ukraine: POKROSS


JewishGen Discussion Group #JewishGen Dokshitsy Belarus cemetery restoration #general

aiginsburg
 

Dear Friends,

In May, after two years of effort, 14 people >from Moscow, Cape Town,
and the US went with The Friends of Jewish Dokshitsy, Inc to attend
the rededication of the Jewish cemetery. The town carried out the
project with the help of the Friends and our many supporters after
finding 100 tombstones that had been buried under a road when the
cemetery was destroyed in 1965.

The rededication was on May 23, 2008 (Lag B'Omer), the anniversery of
one of the massacres during the Holocaust in Dokshitsy. The town
planned activities that lasted an entire day. At jewishdokshitsy.org
you will find the full story with pictures of 134 tombstones and of
our time in Dokshitsy, Minsk, and Moscow and a video by Mark Izeman
that captures the day. Here is a direct link to the video:
http://www.vimeo.com/1264449?pg=embed&sec=1264449

For many of us, what started as an interest in our family history
became something much larger. Jewishgen.org played a role in helping
us to learn about the town of our ancestors, and helping us find each
other.

Please contact me for more information.


Aaron Ginsburg
President, The Friends of Jewish Dokshitsy
www.jewishdokshitsy.org
aaron.ginsburg@gmail.com
Sharon, Ma
http://yousaypokrassa.googlepages.com/home

Researching Dokshitsy, Belarus: KUSINITZ, GINSBURG, CIRLIN, and many
others; Gorodishche, Ukraine: POKROSS


Re: Records on FamilySearch.org pilot site #general

ELIAS SAVADA
 

Further to Renee Steinig's post, I tested out the website this morning
and 12 hours later I had found a new 5th cousin on my wife's side. The
Krakow DEICHES were found amongst the Texas records cited at
http://pilot.familysearch.org/recordsearch/start.html#
and the location of several of the digitized death certificates
allowed me to determine exactly where the family fit in on the tree.
With census records, other obits and news items, I was able to add
over 50 people and find the single oldest descendant off the branch,
living in Oklahoma.

Eli Savada
Bethesda MD
esavada@mac.com


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Records on FamilySearch.org pilot site #general

ELIAS SAVADA
 

Further to Renee Steinig's post, I tested out the website this morning
and 12 hours later I had found a new 5th cousin on my wife's side. The
Krakow DEICHES were found amongst the Texas records cited at
http://pilot.familysearch.org/recordsearch/start.html#
and the location of several of the digitized death certificates
allowed me to determine exactly where the family fit in on the tree.
With census records, other obits and news items, I was able to add
over 50 people and find the single oldest descendant off the branch,
living in Oklahoma.

Eli Savada
Bethesda MD
esavada@mac.com


Yizkor Book Project Report for June 2008 #france

Joyce Field
 

During June 2008 the Yizkor Book Project added two new books, four
new entries, and 13 updates. All the monthly additions have been
flagged at <http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html> to
make it easy for researchers to find them.

New books:
-Rymanow, Poland necrology donated by Yad Vashem
-Telsiai, Lithuania: necrology donated by Yad Vashem

New entries:

-Bocicoiu Mare, Romania (Bicskof, Maramures Region):
http://www.jewishgen.org/Yizkor/maramures/mar278.html

-Janoshaza, Hungary:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/vas_megye/vas044.html

-Kormend, Hungary:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/vas_megye/vas047.html

-Murska Sobota, Slovenia:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/vas_megye/vas077.html

Updates:

-Bedzin, Poland
-Bialystok, Poland
-Brzeziny, Poland
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Dusetos, Lithuania
-Kalusz, Ukraine
-Pinsk, Belarus: necrology donated by Yad Vashem
-Radzyn Podlaski, Poland
-Rokiskos, Lithuania
-Sanok, Poland
-Svencionys, Lithuania
-The Last of the Freibergs:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Freiberg/Freiberg.html
-Vas, Hungary

We can never give sufficient praise to all the donors and volunteer
project coordinators of yizkor book translations and to the
remarkably talented and devoted volunteer staff of the Yizkor Book
Project, without whom this site would not be possible. If you
appreciate the results of the work by these volunteers, please help
them by donating to the projects at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
as well as to the JewishGen General Fund, the last item on the
donation page.

Please contact me personally if you would like to start a new
translation project or donate funds for the translation of an
article of your ancestral town in the Pinkas HaKehillot volumes.

Have a wonderful holiday.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisition


French SIG #France Yizkor Book Project Report for June 2008 #france

Joyce Field
 

During June 2008 the Yizkor Book Project added two new books, four
new entries, and 13 updates. All the monthly additions have been
flagged at <http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html> to
make it easy for researchers to find them.

New books:
-Rymanow, Poland necrology donated by Yad Vashem
-Telsiai, Lithuania: necrology donated by Yad Vashem

New entries:

-Bocicoiu Mare, Romania (Bicskof, Maramures Region):
http://www.jewishgen.org/Yizkor/maramures/mar278.html

-Janoshaza, Hungary:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/vas_megye/vas044.html

-Kormend, Hungary:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/vas_megye/vas047.html

-Murska Sobota, Slovenia:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/vas_megye/vas077.html

Updates:

-Bedzin, Poland
-Bialystok, Poland
-Brzeziny, Poland
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Dusetos, Lithuania
-Kalusz, Ukraine
-Pinsk, Belarus: necrology donated by Yad Vashem
-Radzyn Podlaski, Poland
-Rokiskos, Lithuania
-Sanok, Poland
-Svencionys, Lithuania
-The Last of the Freibergs:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Freiberg/Freiberg.html
-Vas, Hungary

We can never give sufficient praise to all the donors and volunteer
project coordinators of yizkor book translations and to the
remarkably talented and devoted volunteer staff of the Yizkor Book
Project, without whom this site would not be possible. If you
appreciate the results of the work by these volunteers, please help
them by donating to the projects at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
as well as to the JewishGen General Fund, the last item on the
donation page.

Please contact me personally if you would like to start a new
translation project or donate funds for the translation of an
article of your ancestral town in the Pinkas HaKehillot volumes.

Have a wonderful holiday.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisition


Address in Podivin #austria-czech

Anthony Quentin <Anthony.Quentin@...>
 

I am trying to find the original address, in Podivin, of my Father,
Franz QUITTNER (twin brother, Marcel), born in Podivin (Kostel) on 31
August 1915.

I am visiting Podivin in 2 weeks with may brother and sister.

Regards
Tony Quentin

MODERATOR NOTE: Please add your city to your signature. Thank you.


Austria-Czech SIG #Austria-Czech Address in Podivin #austria-czech

Anthony Quentin <Anthony.Quentin@...>
 

I am trying to find the original address, in Podivin, of my Father,
Franz QUITTNER (twin brother, Marcel), born in Podivin (Kostel) on 31
August 1915.

I am visiting Podivin in 2 weeks with may brother and sister.

Regards
Tony Quentin

MODERATOR NOTE: Please add your city to your signature. Thank you.


Re: Researching SPITZ of Mlada Boleslav #austria-czech

A. Marmorstein <mehadrin@...>
 

If I am not mistaken Isaak SPITZ was >from Kolin and was married to
the daughter of the renowned Rabbi Eliezer FLECKLES of Prague, author
of Teshuva Me'Ahava. I have seen his book years ago in the library of
the Jewish Theological Seminary but it seemed fairly devoid of
biograohical detail.
Rabbi Avrohom Marmorstein
New york City


Austria-Czech SIG #Austria-Czech Re: Researching SPITZ of Mlada Boleslav #austria-czech

A. Marmorstein <mehadrin@...>
 

If I am not mistaken Isaak SPITZ was >from Kolin and was married to
the daughter of the renowned Rabbi Eliezer FLECKLES of Prague, author
of Teshuva Me'Ahava. I have seen his book years ago in the library of
the Jewish Theological Seminary but it seemed fairly devoid of
biograohical detail.
Rabbi Avrohom Marmorstein
New york City


Early Maps of Bohemia: J C Muller & Paul Aretinus #austria-czech

Paul King
 

Peter Barber (5 June 2008) and Frank Eisinger (14 & 16 June 2008) have drawn
attention to the outstanding maps of Moravia and Bohemia surveyed and drawn
by Johann Christoph Muller in the second and beginning of the third decade
of the 18th c. (1710s - 1720s). The maps are on-line and I repeat the
address for readers who may have missed this:

http://oldmaps.geolab.cz/map_region.pl?z_height=500&lang=en&z_
width=800&z_newwin=0&map_root=mul&map_region=ce.

Information about Muller, and thus about the maps, is hard to come by, but
there is at least one on-line article which gives a glimpse of the
background to the Moravian, Bohemian and Silesian (the last cut short by
death of Muller, but continued by others) maps. See

http://209.85.135.104/search?q=cache:0xtgj61_W44J:hrcak.srce.hr/index.php%

or find it through a search engine under 'Cartography and
Geoinformation', the September 2004 issue which gives a full Croatian and
English translation of an article on Muller by Antal Deak et al. relating
mainly to the area of Croatia, but concluding with remarks on his Moravian,
Bohemian and Silesian maps. The bibliography supplies several German
encyclopaedia sources for J C Muller. The Moravian map has an index of
place-names and the Bohemian map has a symbols (pictorials) index in the
lower left side in Latin and German. The symbols include parish and county
capitals, cloisters, symbols for mineral resources, and even river
crossings, among others.

The best map of Bohemia prior to the Muller map is Paulis Aretinus' 1619 map
of Bohemia which can be found in an article by Karel Kuchar, "A Map of
Bohemia of the Time of the Thirty Year's [sic] War" in Imago Mundi 2, 1964:
75-77. Most place names on this interesting map are hard to read, even when
the photocopy is enlarged, but if you know locations of towns and nearby
villages, you may be able to identify them.

As more genners of Austria-Czech Sig begin to locate ancestors >from the 1793
census, the chances that these ancestors lived in the same area for a few
generations prior to this time are quite high. The geographical aspects of
family history add an important dimension to the understanding of
demographic mobility and sometimes comprehension of occupational
undertakings.

Paul King
Jerusalem


Paul King


Austria-Czech SIG #Austria-Czech Early Maps of Bohemia: J C Muller & Paul Aretinus #austria-czech

Paul King
 

Peter Barber (5 June 2008) and Frank Eisinger (14 & 16 June 2008) have drawn
attention to the outstanding maps of Moravia and Bohemia surveyed and drawn
by Johann Christoph Muller in the second and beginning of the third decade
of the 18th c. (1710s - 1720s). The maps are on-line and I repeat the
address for readers who may have missed this:

http://oldmaps.geolab.cz/map_region.pl?z_height=500&lang=en&z_
width=800&z_newwin=0&map_root=mul&map_region=ce.

Information about Muller, and thus about the maps, is hard to come by, but
there is at least one on-line article which gives a glimpse of the
background to the Moravian, Bohemian and Silesian (the last cut short by
death of Muller, but continued by others) maps. See

http://209.85.135.104/search?q=cache:0xtgj61_W44J:hrcak.srce.hr/index.php%

or find it through a search engine under 'Cartography and
Geoinformation', the September 2004 issue which gives a full Croatian and
English translation of an article on Muller by Antal Deak et al. relating
mainly to the area of Croatia, but concluding with remarks on his Moravian,
Bohemian and Silesian maps. The bibliography supplies several German
encyclopaedia sources for J C Muller. The Moravian map has an index of
place-names and the Bohemian map has a symbols (pictorials) index in the
lower left side in Latin and German. The symbols include parish and county
capitals, cloisters, symbols for mineral resources, and even river
crossings, among others.

The best map of Bohemia prior to the Muller map is Paulis Aretinus' 1619 map
of Bohemia which can be found in an article by Karel Kuchar, "A Map of
Bohemia of the Time of the Thirty Year's [sic] War" in Imago Mundi 2, 1964:
75-77. Most place names on this interesting map are hard to read, even when
the photocopy is enlarged, but if you know locations of towns and nearby
villages, you may be able to identify them.

As more genners of Austria-Czech Sig begin to locate ancestors >from the 1793
census, the chances that these ancestors lived in the same area for a few
generations prior to this time are quite high. The geographical aspects of
family history add an important dimension to the understanding of
demographic mobility and sometimes comprehension of occupational
undertakings.

Paul King
Jerusalem


Paul King


Yizkor Book Project Report for June 2008 #romania

Joyce Field
 

During June 2008 the Yizkor Book Project added two new books, four
new entries, and 13 updates. All the monthly additions have been
flagged at <http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html> to
make it easy for researchers to find them.

New books:
-Rymanow, Poland necrology donated by Yad Vashem
-Telsiai, Lithuania: necrology donated by Yad Vashem

New entries:

-Bocicoiu Mare, Romania (Bicskof, Maramures Region):
http://www.jewishgen.org/Yizkor/maramures/mar278.html

-Janoshaza, Hungary:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/vas_megye/vas044.html

-Kormend, Hungary:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/vas_megye/vas047.html

-Murska Sobota, Slovenia:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/vas_megye/vas077.html

Updates:

-Bedzin, Poland
-Bialystok, Poland
-Brzeziny, Poland
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Dusetos, Lithuania
-Kalusz, Ukraine
-Pinsk, Belarus: necrology donated by Yad Vashem
-Radzyn Podlaski, Poland
-Rokiskos, Lithuania
-Sanok, Poland
-Svencionys, Lithuania
-The Last of the Freibergs:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Freiberg/Freiberg.html
-Vas, Hungary

We can never give sufficient praise to all the donors and volunteer
project coordinators of yizkor book translations and to the
remarkably talented and devoted volunteer staff of the Yizkor Book
Project, without whom this site would not be possible. If you
appreciate the results of the work by these volunteers, please help
them by donating to the projects at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
as well as to the JewishGen General Fund, the last item on the
donation page.

Please contact me personally if you would like to start a new
translation project or donate funds for the translation of an
article of your ancestral town in the Pinkas HaKehillot volumes.

Have a wonderful holiday.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisition


Yizkor Book Project Report for June 2008 #yizkorbooks

Joyce Field
 

During June 2008 the Yizkor Book Project added two new books, four
new entries, and 13 updates. All the monthly additions have been
flagged at <http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html> to
make it easy for researchers to find them.

New books:
-Rymanow, Poland necrology donated by Yad Vashem
-Telsiai, Lithuania: necrology donated by Yad Vashem

New entries:

-Bocicoiu Mare, Romania (Bicskof, Maramures Region):
http://www.jewishgen.org/Yizkor/maramures/mar278.html

-Janoshaza, Hungary:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/vas_megye/vas044.html

-Kormend, Hungary:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/vas_megye/vas047.html

-Murska Sobota, Slovenia:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/vas_megye/vas077.html

Updates:

-Bedzin, Poland
-Bialystok, Poland
-Brzeziny, Poland
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Dusetos, Lithuania
-Kalusz, Ukraine
-Pinsk, Belarus: necrology donated by Yad Vashem
-Radzyn Podlaski, Poland
-Rokiskos, Lithuania
-Sanok, Poland
-Svencionys, Lithuania
-The Last of the Freibergs:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Freiberg/Freiberg.html
-Vas, Hungary

We can never give sufficient praise to all the donors and volunteer
project coordinators of yizkor book translations and to the
remarkably talented and devoted volunteer staff of the Yizkor Book
Project, without whom this site would not be possible. If you
appreciate the results of the work by these volunteers, please help
them by donating to the projects at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
as well as to the JewishGen General Fund, the last item on the
donation page.

Please contact me personally if you would like to start a new
translation project or donate funds for the translation of an
article of your ancestral town in the Pinkas HaKehillot volumes.

Have a wonderful holiday.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisition


Romania SIG #Romania Yizkor Book Project Report for June 2008 #romania

Joyce Field
 

During June 2008 the Yizkor Book Project added two new books, four
new entries, and 13 updates. All the monthly additions have been
flagged at <http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html> to
make it easy for researchers to find them.

New books:
-Rymanow, Poland necrology donated by Yad Vashem
-Telsiai, Lithuania: necrology donated by Yad Vashem

New entries:

-Bocicoiu Mare, Romania (Bicskof, Maramures Region):
http://www.jewishgen.org/Yizkor/maramures/mar278.html

-Janoshaza, Hungary:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/vas_megye/vas044.html

-Kormend, Hungary:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/vas_megye/vas047.html

-Murska Sobota, Slovenia:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/vas_megye/vas077.html

Updates:

-Bedzin, Poland
-Bialystok, Poland
-Brzeziny, Poland
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Dusetos, Lithuania
-Kalusz, Ukraine
-Pinsk, Belarus: necrology donated by Yad Vashem
-Radzyn Podlaski, Poland
-Rokiskos, Lithuania
-Sanok, Poland
-Svencionys, Lithuania
-The Last of the Freibergs:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Freiberg/Freiberg.html
-Vas, Hungary

We can never give sufficient praise to all the donors and volunteer
project coordinators of yizkor book translations and to the
remarkably talented and devoted volunteer staff of the Yizkor Book
Project, without whom this site would not be possible. If you
appreciate the results of the work by these volunteers, please help
them by donating to the projects at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
as well as to the JewishGen General Fund, the last item on the
donation page.

Please contact me personally if you would like to start a new
translation project or donate funds for the translation of an
article of your ancestral town in the Pinkas HaKehillot volumes.

Have a wonderful holiday.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisition


Yizkor Books #YizkorBooks Yizkor Book Project Report for June 2008 #yizkorbooks

Joyce Field
 

During June 2008 the Yizkor Book Project added two new books, four
new entries, and 13 updates. All the monthly additions have been
flagged at <http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html> to
make it easy for researchers to find them.

New books:
-Rymanow, Poland necrology donated by Yad Vashem
-Telsiai, Lithuania: necrology donated by Yad Vashem

New entries:

-Bocicoiu Mare, Romania (Bicskof, Maramures Region):
http://www.jewishgen.org/Yizkor/maramures/mar278.html

-Janoshaza, Hungary:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/vas_megye/vas044.html

-Kormend, Hungary:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/vas_megye/vas047.html

-Murska Sobota, Slovenia:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/vas_megye/vas077.html

Updates:

-Bedzin, Poland
-Bialystok, Poland
-Brzeziny, Poland
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Dusetos, Lithuania
-Kalusz, Ukraine
-Pinsk, Belarus: necrology donated by Yad Vashem
-Radzyn Podlaski, Poland
-Rokiskos, Lithuania
-Sanok, Poland
-Svencionys, Lithuania
-The Last of the Freibergs:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Freiberg/Freiberg.html
-Vas, Hungary

We can never give sufficient praise to all the donors and volunteer
project coordinators of yizkor book translations and to the
remarkably talented and devoted volunteer staff of the Yizkor Book
Project, without whom this site would not be possible. If you
appreciate the results of the work by these volunteers, please help
them by donating to the projects at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
as well as to the JewishGen General Fund, the last item on the
donation page.

Please contact me personally if you would like to start a new
translation project or donate funds for the translation of an
article of your ancestral town in the Pinkas HaKehillot volumes.

Have a wonderful holiday.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisition