JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
Rabbi Nathan GERSTEIN
#rabbinic
Dear Genners,
I am interested to learn more about the life and times of Rabbi Nathan GERSTEIN. I believe he married my great-great Aunt Fannie nee SCHAFFLER in Boston or New York. According to the JewishGen Online Worldwide Burial Database Rabbi GERSTEIN died in San Antonio, Bexar, Texas on 5th July 1919 and is buried in the Agudas Achim Cemetery in San Antonio. JGOWBD also gives his date of birth as 16th November 1887. According to his WW1 Draft Registration Card he was born in Litau & lived at 115 Newton, San Antonio. This however gives his date of birth as 15th August 1887. Although he had three children none of them married and had children and they are no longer alive. If someone can provide with information about him and take a digital photograph of his headstone for me, I should be very grateful. Kind regards, Richard Gilbert Bushey Heath, Hertfordshire, England
|
|
Rabbinic Genealogy SIG #Rabbinic Rabbi Nathan GERSTEIN
#rabbinic
Dear Genners,
I am interested to learn more about the life and times of Rabbi Nathan GERSTEIN. I believe he married my great-great Aunt Fannie nee SCHAFFLER in Boston or New York. According to the JewishGen Online Worldwide Burial Database Rabbi GERSTEIN died in San Antonio, Bexar, Texas on 5th July 1919 and is buried in the Agudas Achim Cemetery in San Antonio. JGOWBD also gives his date of birth as 16th November 1887. According to his WW1 Draft Registration Card he was born in Litau & lived at 115 Newton, San Antonio. This however gives his date of birth as 15th August 1887. Although he had three children none of them married and had children and they are no longer alive. If someone can provide with information about him and take a digital photograph of his headstone for me, I should be very grateful. Kind regards, Richard Gilbert Bushey Heath, Hertfordshire, England
|
|
Yizkor Book Report for August 2008
#france
Joyce Field
In August 2008 the Yizkor Book Project added one new book, two new
entries, and updates to nine books. All additions have been flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy for researchers to find them. At this site translations are also listed in four categories: regions, communities, miscellaneous, and other languages. New book: -Lublin, Poland: necrology submitted by Yad Vashem New entries: -Kleczew, Poland: Pinkas HaKehillot, Polin, vol. I -Spisskie Podhradie, Slovakia: Pinkas HaKehillot, Slovakia Updates: -Bedzin, Poland -Belchatow, Poland -Czestochowa, Poland, http://www.jewishgen.org/Yizkor/Czestochowa2/Czestochowa2.html -Dabrowa Gornicza, Poland -Dusetos, Lithuania -Kalarash, Moldova -Kaluszyn, Poland -Radzyn Podlaskie, Poland -Sanok, Poland Also remember to check the Yizkor Book Database at http://www.jewishgen.org/Yizkor/database.html, a master bibliographic database of most published yizkor books and other books written about particular towns or areas. Another valuable resource is the necrology index at http://www.jewishgen.org/databases/yizkor/, an index of the names of persons in the necrologies--the lists of Holocaust martyrs--published in our translated yizkor books. The necrologies are also searchable at the Holocaust Database at http://www.jewishgen.org/databases/Holocaust/. Please contact me if you are interested in starting a new yizkor book translation project. Check the Yizkor Book Database to see if a book has been written about your ancestral town and also check the listings of articles in the Pinkas HaKehillot to see if there is an article about your town. These books are listed under "Regions." Shana tova to all the JewishGen family. Joyce Field JewishGen Vice President, Data Acquisition
|
|
French SIG #France Yizkor Book Report for August 2008
#france
Joyce Field
In August 2008 the Yizkor Book Project added one new book, two new
entries, and updates to nine books. All additions have been flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy for researchers to find them. At this site translations are also listed in four categories: regions, communities, miscellaneous, and other languages. New book: -Lublin, Poland: necrology submitted by Yad Vashem New entries: -Kleczew, Poland: Pinkas HaKehillot, Polin, vol. I -Spisskie Podhradie, Slovakia: Pinkas HaKehillot, Slovakia Updates: -Bedzin, Poland -Belchatow, Poland -Czestochowa, Poland, http://www.jewishgen.org/Yizkor/Czestochowa2/Czestochowa2.html -Dabrowa Gornicza, Poland -Dusetos, Lithuania -Kalarash, Moldova -Kaluszyn, Poland -Radzyn Podlaskie, Poland -Sanok, Poland Also remember to check the Yizkor Book Database at http://www.jewishgen.org/Yizkor/database.html, a master bibliographic database of most published yizkor books and other books written about particular towns or areas. Another valuable resource is the necrology index at http://www.jewishgen.org/databases/yizkor/, an index of the names of persons in the necrologies--the lists of Holocaust martyrs--published in our translated yizkor books. The necrologies are also searchable at the Holocaust Database at http://www.jewishgen.org/databases/Holocaust/. Please contact me if you are interested in starting a new yizkor book translation project. Check the Yizkor Book Database to see if a book has been written about your ancestral town and also check the listings of articles in the Pinkas HaKehillot to see if there is an article about your town. These books are listed under "Regions." Shana tova to all the JewishGen family. Joyce Field JewishGen Vice President, Data Acquisition
|
|
Yizkor Book Report for August 2008
#yizkorbooks
Joyce Field
In August 2008 the Yizkor Book Project added one new book, two new
entries, and updates to nine books. All additions have been flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy for researchers to find them. At this site translations are also listed in four categories: regions, communities, miscellaneous, and other languages. New book: -Lublin, Poland: necrology submitted by Yad Vashem New entries: -Kleczew, Poland: Pinkas HaKehillot, Polin, vol. I -Spisskie Podhradie, Slovakia: Pinkas HaKehillot, Slovakia Updates: -Bedzin, Poland -Belchatow, Poland -Czestochowa, Poland, http://www.jewishgen.org/Yizkor/Czestochowa2/Czestochowa2.html -Dabrowa Gornicza, Poland -Dusetos, Lithuania -Kalarash, Moldova -Kaluszyn, Poland -Radzyn Podlaskie, Poland -Sanok, Poland Also remember to check the Yizkor Book Database at http://www.jewishgen.org/Yizkor/database.html, a master bibliographic database of most published yizkor books and other books written about particular towns or areas. Another valuable resource is the necrology index at http://www.jewishgen.org/databases/yizkor/, an index of the names of persons in the necrologies--the lists of Holocaust martyrs--published in our translated yizkor books. The necrologies are also searchable at the Holocaust Database at http://www.jewishgen.org/databases/Holocaust/. Please contact me if you are interested in starting a new yizkor book translation project. Check the Yizkor Book Database to see if a book has been written about your ancestral town and also check the listings of articles in the Pinkas HaKehillot to see if there is an article about your town. These books are listed under "Regions." Shana tova to all the JewishGen family. Joyce Field JewishGen Vice President, Data Acquisition
|
|
Yizkor Books #YizkorBooks Yizkor Book Report for August 2008
#yizkorbooks
Joyce Field
In August 2008 the Yizkor Book Project added one new book, two new
entries, and updates to nine books. All additions have been flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy for researchers to find them. At this site translations are also listed in four categories: regions, communities, miscellaneous, and other languages. New book: -Lublin, Poland: necrology submitted by Yad Vashem New entries: -Kleczew, Poland: Pinkas HaKehillot, Polin, vol. I -Spisskie Podhradie, Slovakia: Pinkas HaKehillot, Slovakia Updates: -Bedzin, Poland -Belchatow, Poland -Czestochowa, Poland, http://www.jewishgen.org/Yizkor/Czestochowa2/Czestochowa2.html -Dabrowa Gornicza, Poland -Dusetos, Lithuania -Kalarash, Moldova -Kaluszyn, Poland -Radzyn Podlaskie, Poland -Sanok, Poland Also remember to check the Yizkor Book Database at http://www.jewishgen.org/Yizkor/database.html, a master bibliographic database of most published yizkor books and other books written about particular towns or areas. Another valuable resource is the necrology index at http://www.jewishgen.org/databases/yizkor/, an index of the names of persons in the necrologies--the lists of Holocaust martyrs--published in our translated yizkor books. The necrologies are also searchable at the Holocaust Database at http://www.jewishgen.org/databases/Holocaust/. Please contact me if you are interested in starting a new yizkor book translation project. Check the Yizkor Book Database to see if a book has been written about your ancestral town and also check the listings of articles in the Pinkas HaKehillot to see if there is an article about your town. These books are listed under "Regions." Shana tova to all the JewishGen family. Joyce Field JewishGen Vice President, Data Acquisition
|
|
Joyce Field
In August 2008 the Yizkor Book Project added one new book, two new
entries, and updates to nine books. All additions have been flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy for researchers to find them. At this site translations are also listed in four categories: regions, communities, miscellaneous, and other languages. New book: -Lublin, Poland: necrology submitted by Yad Vashem New entries: -Kleczew, Poland: Pinkas HaKehillot, Polin, vol. I -Spisskie Podhradie, Slovakia: Pinkas HaKehillot, Slovakia Updates: -Bedzin, Poland -Belchatow, Poland -Czestochowa, Poland, http://www.jewishgen.org/Yizkor/Czestochowa2/Czestochowa2.html -Dabrowa Gornicza, Poland -Dusetos, Lithuania -Kalarash, Moldova -Kaluszyn, Poland -Radzyn Podlaskie, Poland -Sanok, Poland Also remember to check the Yizkor Book Database at http://www.jewishgen.org/Yizkor/database.html, a master bibliographic database of most published yizkor books and other books written about particular towns or areas. Another valuable resource is the necrology index at http://www.jewishgen.org/databases/yizkor/, an index of the names of persons in the necrologies--the lists of Holocaust martyrs--published in our translated yizkor books. The necrologies are also searchable at the Holocaust Database at http://www.jewishgen.org/databases/Holocaust/. Please contact me if you are interested in starting a new yizkor book translation project. Check the Yizkor Book Database to see if a book has been written about your ancestral town and also check the listings of articles in the Pinkas HaKehillot to see if there is an article about your town. These books are listed under "Regions." Shana tova to all the JewishGen family. Joyce Field JewishGen Vice President, Data Acquisition
|
|
Yizkor Book Report for August 2008
#latvia
Joyce Field
In August 2008 the Yizkor Book Project added one new book, two new
entries, and updates to nine books. All additions have been flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy for researchers to find them. At this site translations are also listed in four categories: regions, communities, miscellaneous, and other languages. New book: -Lublin, Poland: necrology submitted by Yad Vashem New entries: -Kleczew, Poland: Pinkas HaKehillot, Polin, vol. I -Spisskie Podhradie, Slovakia: Pinkas HaKehillot, Slovakia Updates: -Bedzin, Poland -Belchatow, Poland -Czestochowa, Poland, http://www.jewishgen.org/Yizkor/Czestochowa2/Czestochowa2.html -Dabrowa Gornicza, Poland -Dusetos, Lithuania -Kalarash, Moldova -Kaluszyn, Poland -Radzyn Podlaskie, Poland -Sanok, Poland Also remember to check the Yizkor Book Database at http://www.jewishgen.org/Yizkor/database.html, a master bibliographic database of most published yizkor books and other books written about particular towns or areas. Another valuable resource is the necrology index at http://www.jewishgen.org/databases/yizkor/, an index of the names of persons in the necrologies--the lists of Holocaust martyrs--published in our translated yizkor books. The necrologies are also searchable at the Holocaust Database at http://www.jewishgen.org/databases/Holocaust/. Please contact me if you are interested in starting a new yizkor book translation project. Check the Yizkor Book Database to see if a book has been written about your ancestral town and also check the listings of articles in the Pinkas HaKehillot to see if there is an article about your town. These books are listed under "Regions." Shana tova to all the JewishGen family. Joyce Field JewishGen Vice President, Data Acquisition
|
|
Yizkor Book Report for August 2008
#scandinavia
Joyce Field
In August 2008 the Yizkor Book Project added one new book, two new
entries, and updates to nine books. All additions have been flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy for researchers to find them. At this site translations are also listed in four categories: regions, communities, miscellaneous, and other languages. New book: -Lublin, Poland: necrology submitted by Yad Vashem New entries: -Kleczew, Poland: Pinkas HaKehillot, Polin, vol. I -Spisskie Podhradie, Slovakia: Pinkas HaKehillot, Slovakia Updates: -Bedzin, Poland -Belchatow, Poland -Czestochowa, Poland, http://www.jewishgen.org/Yizkor/Czestochowa2/Czestochowa2.html -Dabrowa Gornicza, Poland -Dusetos, Lithuania -Kalarash, Moldova -Kaluszyn, Poland -Radzyn Podlaskie, Poland -Sanok, Poland Also remember to check the Yizkor Book Database at http://www.jewishgen.org/Yizkor/database.html, a master bibliographic database of most published yizkor books and other books written about particular towns or areas. Another valuable resource is the necrology index at http://www.jewishgen.org/databases/yizkor/, an index of the names of persons in the necrologies--the lists of Holocaust martyrs--published in our translated yizkor books. The necrologies are also searchable at the Holocaust Database at http://www.jewishgen.org/databases/Holocaust/. Please contact me if you are interested in starting a new yizkor book translation project. Check the Yizkor Book Database to see if a book has been written about your ancestral town and also check the listings of articles in the Pinkas HaKehillot to see if there is an article about your town. These books are listed under "Regions." Shana tova to all the JewishGen family. Joyce Field JewishGen Vice President, Data Acquisition
|
|
Joyce Field
In August 2008 the Yizkor Book Project added one new book, two new
entries, and updates to nine books. All additions have been flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy for researchers to find them. At this site translations are also listed in four categories: regions, communities, miscellaneous, and other languages. New book: -Lublin, Poland: necrology submitted by Yad Vashem New entries: -Kleczew, Poland: Pinkas HaKehillot, Polin, vol. I -Spisskie Podhradie, Slovakia: Pinkas HaKehillot, Slovakia Updates: -Bedzin, Poland -Belchatow, Poland -Czestochowa, Poland, http://www.jewishgen.org/Yizkor/Czestochowa2/Czestochowa2.html -Dabrowa Gornicza, Poland -Dusetos, Lithuania -Kalarash, Moldova -Kaluszyn, Poland -Radzyn Podlaskie, Poland -Sanok, Poland Also remember to check the Yizkor Book Database at http://www.jewishgen.org/Yizkor/database.html, a master bibliographic database of most published yizkor books and other books written about particular towns or areas. Another valuable resource is the necrology index at http://www.jewishgen.org/databases/yizkor/, an index of the names of persons in the necrologies--the lists of Holocaust martyrs--published in our translated yizkor books. The necrologies are also searchable at the Holocaust Database at http://www.jewishgen.org/databases/Holocaust/. Please contact me if you are interested in starting a new yizkor book translation project. Check the Yizkor Book Database to see if a book has been written about your ancestral town and also check the listings of articles in the Pinkas HaKehillot to see if there is an article about your town. These books are listed under "Regions." Shana tova to all the JewishGen family. Joyce Field JewishGen Vice President, Data Acquisition
|
|
Latvia SIG #Latvia Yizkor Book Report for August 2008
#latvia
Joyce Field
In August 2008 the Yizkor Book Project added one new book, two new
entries, and updates to nine books. All additions have been flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy for researchers to find them. At this site translations are also listed in four categories: regions, communities, miscellaneous, and other languages. New book: -Lublin, Poland: necrology submitted by Yad Vashem New entries: -Kleczew, Poland: Pinkas HaKehillot, Polin, vol. I -Spisskie Podhradie, Slovakia: Pinkas HaKehillot, Slovakia Updates: -Bedzin, Poland -Belchatow, Poland -Czestochowa, Poland, http://www.jewishgen.org/Yizkor/Czestochowa2/Czestochowa2.html -Dabrowa Gornicza, Poland -Dusetos, Lithuania -Kalarash, Moldova -Kaluszyn, Poland -Radzyn Podlaskie, Poland -Sanok, Poland Also remember to check the Yizkor Book Database at http://www.jewishgen.org/Yizkor/database.html, a master bibliographic database of most published yizkor books and other books written about particular towns or areas. Another valuable resource is the necrology index at http://www.jewishgen.org/databases/yizkor/, an index of the names of persons in the necrologies--the lists of Holocaust martyrs--published in our translated yizkor books. The necrologies are also searchable at the Holocaust Database at http://www.jewishgen.org/databases/Holocaust/. Please contact me if you are interested in starting a new yizkor book translation project. Check the Yizkor Book Database to see if a book has been written about your ancestral town and also check the listings of articles in the Pinkas HaKehillot to see if there is an article about your town. These books are listed under "Regions." Shana tova to all the JewishGen family. Joyce Field JewishGen Vice President, Data Acquisition
|
|
Scandinavia SIG #Scandinavia Yizkor Book Report for August 2008
#scandinavia
Joyce Field
In August 2008 the Yizkor Book Project added one new book, two new
entries, and updates to nine books. All additions have been flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy for researchers to find them. At this site translations are also listed in four categories: regions, communities, miscellaneous, and other languages. New book: -Lublin, Poland: necrology submitted by Yad Vashem New entries: -Kleczew, Poland: Pinkas HaKehillot, Polin, vol. I -Spisskie Podhradie, Slovakia: Pinkas HaKehillot, Slovakia Updates: -Bedzin, Poland -Belchatow, Poland -Czestochowa, Poland, http://www.jewishgen.org/Yizkor/Czestochowa2/Czestochowa2.html -Dabrowa Gornicza, Poland -Dusetos, Lithuania -Kalarash, Moldova -Kaluszyn, Poland -Radzyn Podlaskie, Poland -Sanok, Poland Also remember to check the Yizkor Book Database at http://www.jewishgen.org/Yizkor/database.html, a master bibliographic database of most published yizkor books and other books written about particular towns or areas. Another valuable resource is the necrology index at http://www.jewishgen.org/databases/yizkor/, an index of the names of persons in the necrologies--the lists of Holocaust martyrs--published in our translated yizkor books. The necrologies are also searchable at the Holocaust Database at http://www.jewishgen.org/databases/Holocaust/. Please contact me if you are interested in starting a new yizkor book translation project. Check the Yizkor Book Database to see if a book has been written about your ancestral town and also check the listings of articles in the Pinkas HaKehillot to see if there is an article about your town. These books are listed under "Regions." Shana tova to all the JewishGen family. Joyce Field JewishGen Vice President, Data Acquisition
|
|
Tombstone look-up - Mt. Carmel Cemetery NY
#general
roberta.kendall@...
Can someone help me with inscriptions on the tombstones of my
grandfather and his first wife, who are buried in Mt. Carmel Cemetery in Ridgewood, NY? I have their location (Section/Block, etc.) - just need to know what's on the stones. I am in San Jose, CA and would be happy to do look-ups in this area. Please respond privately. Many thanks, Roberta Kendall San Jose, CA Researching: BLUMENREICHs in NY, originally >from Gleiwitz, Germany; GOLDBERGs in NY (diamond merchants), originally >from Hanover, Germany
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Tombstone look-up - Mt. Carmel Cemetery NY
#general
roberta.kendall@...
Can someone help me with inscriptions on the tombstones of my
grandfather and his first wife, who are buried in Mt. Carmel Cemetery in Ridgewood, NY? I have their location (Section/Block, etc.) - just need to know what's on the stones. I am in San Jose, CA and would be happy to do look-ups in this area. Please respond privately. Many thanks, Roberta Kendall San Jose, CA Researching: BLUMENREICHs in NY, originally >from Gleiwitz, Germany; GOLDBERGs in NY (diamond merchants), originally >from Hanover, Germany
|
|
Questions Concerning Divorce in Mid-nineteenth Century Poland
#general
Greg Tuckman
Hello group,
I am seeking information on the subject of divorce in mid nineteenth century Poland. I have an ancestor who married in 1853 in Lublin, Poland. In 1856 he divorced his wife and remarried within two weeks. Are the reasons for divorce the same as today? Perhaps they just disliked each other? Or is it possible she was unable to conceive children and that was the reason? I am interested in your thoughts. Interestingly, she seems to have taken back her maiden name after the divorce. Was this common? Her death record also mentions she is survived by a husband, no children, and yet she is still using her maiden name. I am fairly certain I have the correct death record, as her birth, marriage and death records all record the same names for her parents and there is only one couple with these particular given names. The age on her death record matches with her birth year. Your thoughts are much appreciated. Greg R. Tuckman Tempe, AZ
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Questions Concerning Divorce in Mid-nineteenth Century Poland
#general
Greg Tuckman
Hello group,
I am seeking information on the subject of divorce in mid nineteenth century Poland. I have an ancestor who married in 1853 in Lublin, Poland. In 1856 he divorced his wife and remarried within two weeks. Are the reasons for divorce the same as today? Perhaps they just disliked each other? Or is it possible she was unable to conceive children and that was the reason? I am interested in your thoughts. Interestingly, she seems to have taken back her maiden name after the divorce. Was this common? Her death record also mentions she is survived by a husband, no children, and yet she is still using her maiden name. I am fairly certain I have the correct death record, as her birth, marriage and death records all record the same names for her parents and there is only one couple with these particular given names. The age on her death record matches with her birth year. Your thoughts are much appreciated. Greg R. Tuckman Tempe, AZ
|
|
Can anyone help with two photos at Plashet in England
#general
Marcy Zaslow
Dear Genners
I have located the the graves of my Paternal Great Grandparents in Pashet and wonder if anyone would be nearby that area to take the two picutes. I am living in Florida and would deeply appreciate having information before the High Holidays. It is my understanding that the cemetary will be open Sunday Sep. 21 and Sept 28. Otherwise they are only open by appointment. If you can be of help, please email me personally. Moses Vaness and Phoebe Vanes are buried in Plashet Cemetery, Moses on 30th May 1905 in Section G: Row 6: Number 5: and Phoebe on 26th December 1906 in Section G: Row 17: Number 26. The correct spelling of the family name is Van Es Thank you. Marcy Van Es Zaslow Miami Floirda Researching: VAN ES, ZEALANDER, DEKKER/DECKER, CITROEN, ABAS, DE VRIES JAFFE, KONIGSWINTER, WINTER
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Can anyone help with two photos at Plashet in England
#general
Marcy Zaslow
Dear Genners
I have located the the graves of my Paternal Great Grandparents in Pashet and wonder if anyone would be nearby that area to take the two picutes. I am living in Florida and would deeply appreciate having information before the High Holidays. It is my understanding that the cemetary will be open Sunday Sep. 21 and Sept 28. Otherwise they are only open by appointment. If you can be of help, please email me personally. Moses Vaness and Phoebe Vanes are buried in Plashet Cemetery, Moses on 30th May 1905 in Section G: Row 6: Number 5: and Phoebe on 26th December 1906 in Section G: Row 17: Number 26. The correct spelling of the family name is Van Es Thank you. Marcy Van Es Zaslow Miami Floirda Researching: VAN ES, ZEALANDER, DEKKER/DECKER, CITROEN, ABAS, DE VRIES JAFFE, KONIGSWINTER, WINTER
|
|
Hebrew Cemetery Tombstones - Sonora, CA
#general
roberta.kendall@...
Hello genners,
On a recent trip to Sonora, CA, I was able to take a few pictures of several tombstones in the Hebrew Cemetery. Unfortunately the cemetery is closed to the public and locked, so I had to stretch my arm through the gate and take the pics that way. The names on the stones are: CARO, Hartwig - >from Posen, died 1853 BAER, Fanny - daughter of Mr. & Mrs. H Baer - died July 1870, 2 years old REEB, Moses - >from Germany, died 1891 OPPENHEIMER, Caroline - daughter of Henry & Hannah - infant died Dec. 1822, 1 month old Here is a link to the pictures: http://picasaweb.google.com/roberta.kendall/HebrewCemeterySonora Best, Roberta KENDALL San Jose, CA MODERATOR NOTE: Please consider contributing these pictures to the JewishGen Online Worldwide Burial Registry (JOWBR) so they will be widely available and searchable. See <http://www.jewishgen.org/databases/cemetery/> for more information.
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Hebrew Cemetery Tombstones - Sonora, CA
#general
roberta.kendall@...
Hello genners,
On a recent trip to Sonora, CA, I was able to take a few pictures of several tombstones in the Hebrew Cemetery. Unfortunately the cemetery is closed to the public and locked, so I had to stretch my arm through the gate and take the pics that way. The names on the stones are: CARO, Hartwig - >from Posen, died 1853 BAER, Fanny - daughter of Mr. & Mrs. H Baer - died July 1870, 2 years old REEB, Moses - >from Germany, died 1891 OPPENHEIMER, Caroline - daughter of Henry & Hannah - infant died Dec. 1822, 1 month old Here is a link to the pictures: http://picasaweb.google.com/roberta.kendall/HebrewCemeterySonora Best, Roberta KENDALL San Jose, CA MODERATOR NOTE: Please consider contributing these pictures to the JewishGen Online Worldwide Burial Registry (JOWBR) so they will be widely available and searchable. See <http://www.jewishgen.org/databases/cemetery/> for more information.
|
|