JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
Re: Yevzor
#general
David Rubin
In a message dated 8/9/2009 2:53:37 PM Central Standard Time,JWasserst@... >writes: I have an ancestor whose first name is listed in various records asYevzor or Evzor or Ozer. I have never seen this name before. He was >from Slutsk, Belarus. This JGS Lithuania Given Names data base lists Yiddish names Evzer and Ozer as the Hebrew name Ozeyr (helper) Sincerely, David Rubin and Mrs. Rubin
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Yevzor
#general
David Rubin
In a message dated 8/9/2009 2:53:37 PM Central Standard Time,JWasserst@... >writes: I have an ancestor whose first name is listed in various records asYevzor or Evzor or Ozer. I have never seen this name before. He was >from Slutsk, Belarus. This JGS Lithuania Given Names data base lists Yiddish names Evzer and Ozer as the Hebrew name Ozeyr (helper) Sincerely, David Rubin and Mrs. Rubin
|
|
Re: Given name MYSL
#general
David Rubin
Sid Greenberg of Thornhill, Ontario wrote: "I found my father's ship
line, there he was with his family, and his name was Mysl. Has any one ever heard of this name? We always knew his Hebrew name was Aron, and he was called Joseph." *** In a message dated 8/8/2009 celiamale@... >writes:name: Uryph or Urysh? What was he called on arrival in Canada?*** On the Canadian manifest which we pointed to the other day, there is both a Michael 9, and a Mysl 7, both male. So most likely the Michael indexed in the UK database is the older brother. We also saw the index for Uryph at the UK site but have not looked at the manifest to verify the accuracy of the transcriber. It is more likely this is Mysl if the age is correct. In addition, Mysl is a valid Yiddish name for several Hebrew names . How it relates to Aaron or Joseph would be more speculation without additional information. Sincerely, David Rubin and Mrs. Rubin
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Given name MYSL
#general
David Rubin
Sid Greenberg of Thornhill, Ontario wrote: "I found my father's ship
line, there he was with his family, and his name was Mysl. Has any one ever heard of this name? We always knew his Hebrew name was Aron, and he was called Joseph." *** In a message dated 8/8/2009 celiamale@... >writes:name: Uryph or Urysh? What was he called on arrival in Canada?*** On the Canadian manifest which we pointed to the other day, there is both a Michael 9, and a Mysl 7, both male. So most likely the Michael indexed in the UK database is the older brother. We also saw the index for Uryph at the UK site but have not looked at the manifest to verify the accuracy of the transcriber. It is more likely this is Mysl if the age is correct. In addition, Mysl is a valid Yiddish name for several Hebrew names . How it relates to Aaron or Joseph would be more speculation without additional information. Sincerely, David Rubin and Mrs. Rubin
|
|
Tom from Boston 1930s
#general
Yonatan Ben-Ari
My mother met a distant cousin of hers who used to vacation with his
mother's mother, Sarah, on Coney Island (NYC) in the (early or mid) 1930s. Sarah and her husband were involved in a yiddish speaking group (Bundists?). At that time my mother and Tom were both single and in their early 20s. Tom lived with his non-Jewish divorced father in Boston and was going to college at the time( probably in Boston). There is a chance that his uncle (or greatuncle) >from his mother's side was in the management of a Boston Department store. My mother's family had emmigrated >from Palestine to the USA several years earlier. I would be happy to hear if any of the above sounds familiar to anyone. Yoni Ben-Ari, Efrat, Israel
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Tom from Boston 1930s
#general
Yonatan Ben-Ari
My mother met a distant cousin of hers who used to vacation with his
mother's mother, Sarah, on Coney Island (NYC) in the (early or mid) 1930s. Sarah and her husband were involved in a yiddish speaking group (Bundists?). At that time my mother and Tom were both single and in their early 20s. Tom lived with his non-Jewish divorced father in Boston and was going to college at the time( probably in Boston). There is a chance that his uncle (or greatuncle) >from his mother's side was in the management of a Boston Department store. My mother's family had emmigrated >from Palestine to the USA several years earlier. I would be happy to hear if any of the above sounds familiar to anyone. Yoni Ben-Ari, Efrat, Israel
|
|
Given name MYSL
#general
Whilst I have seen the more recent postings on the subject, I thought I
would contribute my initial thought which was MYSL might have been a corruption of Mazel, as I have come across both men and women with the given name of Mazel (Luck). Regards, Richard Gilbert Bushey Heath, Hertfordshire.
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Given name MYSL
#general
Whilst I have seen the more recent postings on the subject, I thought I
would contribute my initial thought which was MYSL might have been a corruption of Mazel, as I have come across both men and women with the given name of Mazel (Luck). Regards, Richard Gilbert Bushey Heath, Hertfordshire.
|
|
Michael Goldstein, President of IAJGS
#poland
Billie Stein <billie.stein@...>
The National Board of the Israel Genealogical Society and all of its
members congratulate our National President, Michael Goldstein, on his election to the presidency of the the International Association of Jewish Genealogical Societies. This is a history-making event, and one which we hope will set a precedent, as it is the first time that this high position is held by an Israeli. It highlights the fact that IAJGS is truly an international association. We at IGS are certain that Michael will breathe fresh air into the organization, and wish him great success in his undertaking. Billie Stein President, Tel Aviv Branch for The National Board - Israel Genealogical Society
|
|
JRI Poland #Poland Michael Goldstein, President of IAJGS
#poland
Billie Stein <billie.stein@...>
The National Board of the Israel Genealogical Society and all of its
members congratulate our National President, Michael Goldstein, on his election to the presidency of the the International Association of Jewish Genealogical Societies. This is a history-making event, and one which we hope will set a precedent, as it is the first time that this high position is held by an Israeli. It highlights the fact that IAJGS is truly an international association. We at IGS are certain that Michael will breathe fresh air into the organization, and wish him great success in his undertaking. Billie Stein President, Tel Aviv Branch for The National Board - Israel Genealogical Society
|
|
Yizkor Book Project - Help wanted
#poland
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
We (the Yizkor book Project) are suffering some growing pains and are looking for some people who can help us grow and develop with greater ease. In particular, we are looking for: An editor: A person with the necessary skills to check grammar and form of text submissions. A transliterations editor: A person who is familiar with transliteration rules of Jewish names and/or is well equipped with reference books. A htmler: A person who is familiar with the coding in the html language. I would like to hear >from you if you a) Have these skills, b) Have good organizational skills, c) Can volunteer some time to this, d) Understand that your only "wage" will be the heartfelt thanks I will receive along the way. Thanking you in advance, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager
|
|
JRI Poland #Poland Yizkor Book Project - Help wanted
#poland
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
We (the Yizkor book Project) are suffering some growing pains and are looking for some people who can help us grow and develop with greater ease. In particular, we are looking for: An editor: A person with the necessary skills to check grammar and form of text submissions. A transliterations editor: A person who is familiar with transliteration rules of Jewish names and/or is well equipped with reference books. A htmler: A person who is familiar with the coding in the html language. I would like to hear >from you if you a) Have these skills, b) Have good organizational skills, c) Can volunteer some time to this, d) Understand that your only "wage" will be the heartfelt thanks I will receive along the way. Thanking you in advance, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager
|
|
Phonetic Guide to Polish Towns?
#poland
Even prior to attending the conference in Philadelphia, I knew that I
was mispronouncing many of the shtetls, towns and cities in Poland. At the various presentations, I realized just how incorrectly I was pronouncing them! Is there a resource on JewishGen or any other website that lists them and includes the phonetic pronunciation? Such a guide would, I believe, be very helpful to those of us without familiarity of the Polish language. Judi Zimmer
|
|
JRI Poland #Poland Phonetic Guide to Polish Towns?
#poland
Even prior to attending the conference in Philadelphia, I knew that I
was mispronouncing many of the shtetls, towns and cities in Poland. At the various presentations, I realized just how incorrectly I was pronouncing them! Is there a resource on JewishGen or any other website that lists them and includes the phonetic pronunciation? Such a guide would, I believe, be very helpful to those of us without familiarity of the Polish language. Judi Zimmer
|
|
ViewMate Translations from Russian - Lublin records
#poland
ronen kusne <ronenk4@...>
Dear All,
Thank You to all who have helped me through so many translations. I just received 3 more records >from Lublin. These are in Russian. http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=13270 http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=13271 http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=13272 Thank You for your help. Ronen Kusne MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.
|
|
JRI Poland #Poland ViewMate Translations from Russian - Lublin records
#poland
ronen kusne <ronenk4@...>
Dear All,
Thank You to all who have helped me through so many translations. I just received 3 more records >from Lublin. These are in Russian. http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=13270 http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=13271 http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=13272 Thank You for your help. Ronen Kusne MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.
|
|
Paris France Search w/Lodz Connection
#poland
Ann Linder
I'm trying to track down an aunt in Paris, France.
The aunt's name was BELLA PEERENBAM. (or a variation of that; perhaps with an initial "B" as in Beerenbam) She was born in Lodz, is related to Kapelusz family, survived World War II in France. Her last known address was 22tev Rue Ledion, Paris 14e. She and my mother corresponded after the war. I don't speak or read French. This search will be a hard one for me. Can anyone assist on this one? Thanks. Ann Linder MODERATOR'S NOTE: Please respond privately with family information. Suggestions of research methods and resources may be shared with the list.
|
|
JRI Poland #Poland Paris France Search w/Lodz Connection
#poland
Ann Linder
I'm trying to track down an aunt in Paris, France.
The aunt's name was BELLA PEERENBAM. (or a variation of that; perhaps with an initial "B" as in Beerenbam) She was born in Lodz, is related to Kapelusz family, survived World War II in France. Her last known address was 22tev Rue Ledion, Paris 14e. She and my mother corresponded after the war. I don't speak or read French. This search will be a hard one for me. Can anyone assist on this one? Thanks. Ann Linder MODERATOR'S NOTE: Please respond privately with family information. Suggestions of research methods and resources may be shared with the list.
|
|
bounce-1875787-772981@...
Shalom,
We (the Yizkor book Project) are suffering some growing pains and are looking for some people who can help us grow and develop with greater ease. In particular, we are looking for: An editor: A person with the necessary skills to check grammar and form of text submissions. A transliterations editor: A person who is familiar with transliteration rules of Jewish names and/or is well equipped with reference books. A htmler: A person who is familiar with the coding in the html language. I would like to hear >from you if you a) Have these skills, b) Have good organizational skills, c) Can volunteer some time to this, d) Understand that your only "wage" will be the heartfelt thanks I will receive along the way. Thanking you in advance, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager
|
|
bounce-1875787-772981@...
Shalom,
We (the Yizkor book Project) are suffering some growing pains and are looking for some people who can help us grow and develop with greater ease. In particular, we are looking for: An editor: A person with the necessary skills to check grammar and form of text submissions. A transliterations editor: A person who is familiar with transliteration rules of Jewish names and/or is well equipped with reference books. A htmler: A person who is familiar with the coding in the html language. I would like to hear >from you if you a) Have these skills, b) Have good organizational skills, c) Can volunteer some time to this, d) Understand that your only "wage" will be the heartfelt thanks I will receive along the way. Thanking you in advance, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager
|
|