Date   

ViewMate translation request - German handwriting in picture's captions. #germany

Joachim Salinger
 

Hello,

I need help to decipher, understand and translate the caption of two
pictures, written in German, because the handwriting is hard to
decipher. My grand-father Bernhard SALINGER is on both pictures and
maybe the caption could help me to understand who are the others.

Here are the Viewmate links :
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=22769
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=22770

Please respond via the form provided in the ViewMate application.
Thank you very much.

Joachim Salinger Paris, France - sjojo1@... JewishGen ID : 364076


German SIG #Germany ViewMate translation request - German handwriting in picture's captions. #germany

Joachim Salinger
 

Hello,

I need help to decipher, understand and translate the caption of two
pictures, written in German, because the handwriting is hard to
decipher. My grand-father Bernhard SALINGER is on both pictures and
maybe the caption could help me to understand who are the others.

Here are the Viewmate links :
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=22769
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=22770

Please respond via the form provided in the ViewMate application.
Thank you very much.

Joachim Salinger Paris, France - sjojo1@... JewishGen ID : 364076


Viewmate 22761: Polish/Russian translation #general

AlisonB Rose <alisonbrose@...>
 

This is my first posting to the group and would be so grateful if some
kind person would translate some/part of an 1870 Marriage Document for
Hinda Sztern >from the Town of Dobrzyn. I'm especially
interested in knowing if any parents names are mentioned.

http://www.jewishgen.org/viewmate/responselist.asp?key=22761

Many thanks

Alison
UK
AlisonBRose@...


JewishGen Discussion Group #JewishGen Viewmate 22761: Polish/Russian translation #general

AlisonB Rose <alisonbrose@...>
 

This is my first posting to the group and would be so grateful if some
kind person would translate some/part of an 1870 Marriage Document for
Hinda Sztern >from the Town of Dobrzyn. I'm especially
interested in knowing if any parents names are mentioned.

http://www.jewishgen.org/viewmate/responselist.asp?key=22761

Many thanks

Alison
UK
AlisonBRose@...


Louis Mincer and Simon Shaffer #general

richard mayer
 

My ggreatgrandfather L Mincer and S Shaffer according to census birth
and death cerificates only have Russia/Poland as birthplaces. I their
any organizations i could contact to get help to follow up with.thanks
Dick Mayer USA
ramayrassoc@...


JewishGen Discussion Group #JewishGen Louis Mincer and Simon Shaffer #general

richard mayer
 

My ggreatgrandfather L Mincer and S Shaffer according to census birth
and death cerificates only have Russia/Poland as birthplaces. I their
any organizations i could contact to get help to follow up with.thanks
Dick Mayer USA
ramayrassoc@...


Ref: A Surprise for a Lucky Few in the 1940 US Census #general

Joel Weintraub
 

This is >from the enumerators handbook for 1940, paragraph 473, concerning
persons born in a foreign country and what to put down for their birthplace.
Remember the question posed was what was your birth country situated as of
January 1, 1937, because of the changed borders of Europe in 1940 due to
World War II:

"If you cannot find out with certainty the country in which the person's
birthplace was located on January 1, 1937, enter the name of the province,
state, or city in which the person was born, such as Bohemia, Slovakia,
Croatia, etc. or Prague, Bratislava, Vienna, etc."

Joel Weintraub
Dana Point, CA

https://sites.google.com/site/census1940/


JewishGen Discussion Group #JewishGen Ref: A Surprise for a Lucky Few in the 1940 US Census #general

Joel Weintraub
 

This is >from the enumerators handbook for 1940, paragraph 473, concerning
persons born in a foreign country and what to put down for their birthplace.
Remember the question posed was what was your birth country situated as of
January 1, 1937, because of the changed borders of Europe in 1940 due to
World War II:

"If you cannot find out with certainty the country in which the person's
birthplace was located on January 1, 1937, enter the name of the province,
state, or city in which the person was born, such as Bohemia, Slovakia,
Croatia, etc. or Prague, Bratislava, Vienna, etc."

Joel Weintraub
Dana Point, CA

https://sites.google.com/site/census1940/


Village of "Oeoitwo" ? #general

Lisa Dashman <lisa.dashman@...>
 

Hello, Genners,
In examining my ggm Scheine Krinsky's entry on the 21 August 1908 manifest
of the S.S. Lusitania, her birth place appears to be Oeoitwo, Russia. (This
family actually lived in Vasilishki in what now is Belarus.) Can anyone
interpret what her birth place is, please?

Best regards,
Lisa Dashman
North of NYC


JewishGen Discussion Group #JewishGen Village of "Oeoitwo" ? #general

Lisa Dashman <lisa.dashman@...>
 

Hello, Genners,
In examining my ggm Scheine Krinsky's entry on the 21 August 1908 manifest
of the S.S. Lusitania, her birth place appears to be Oeoitwo, Russia. (This
family actually lived in Vasilishki in what now is Belarus.) Can anyone
interpret what her birth place is, please?

Best regards,
Lisa Dashman
North of NYC


Trying to contact Beate Schuetzmann #general

Lois Sernoff
 

Beate Schuetzmann responded to my Viewmate posting # 22642 requesting a
higher resolution scan.
If you are our there Beate please contact me so I can send the new scan to
you.

Thank you,
Lois Sernoff [suburban Phila, PA, USA]


JewishGen Discussion Group #JewishGen Trying to contact Beate Schuetzmann #general

Lois Sernoff
 

Beate Schuetzmann responded to my Viewmate posting # 22642 requesting a
higher resolution scan.
If you are our there Beate please contact me so I can send the new scan to
you.

Thank you,
Lois Sernoff [suburban Phila, PA, USA]


Re: Finding US naturalization information from notations on a ship manifest #general

Martha Forsyth
 

Thanks to all who have sent me suggestions about this. Although
different opinions have been expressed, I now have reason to extend the
geographical area of my search, and perhaps I will find this record.

Best, Martha Schecter Forsyth
Newton, MA


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Finding US naturalization information from notations on a ship manifest #general

Martha Forsyth
 

Thanks to all who have sent me suggestions about this. Although
different opinions have been expressed, I now have reason to extend the
geographical area of my search, and perhaps I will find this record.

Best, Martha Schecter Forsyth
Newton, MA


Jacob MILNER/WOLKOVSKY Immigration to US ~1907 #general

Arnon Hershkovitz
 

Hello, Dear Colleage JGeneers!

Of the WOLKOVSKY/WOLKOFSKY family, this one is another great
mystery... After many attempts to resolve it by myself, I'm writing
you now, kindly asking for some help.

Jacob MILNER was born on 3 May 1885 (based on his WWI Draft Card),
immigrated to the US around 1907-1909 (based on his US Censuses).

He was living in the States in 1910, first in Chicago (with family),
then in 1911 got married in Philadelphia, PA (to Sara nee BERKOWITZ)
and they lived there until their deaths (Sarah in 1940, Jacob in
1953). I have all the information I need about him starting >from the
1910 Census, including being in touch with his descendants who know no
more than I do.

Jacob is "suspected" as being my great-grandmother's youngest brother,
hence born to Haim Leib and Tzina WOLKOVSKY/WOLKOFSKY, probably in
Galati, Romania. He might have changed his surname to MILNER before or
after immigrating, and I've been looking for his immigration record in
order to proof his connection to the family (hopefully, he'll either
appear as a WOLKOVSKY or will appear as a MILNER with a WOLKOVSKY
relative mentioned).

Any help with locating Jacob MILNER/WOLKOVSKY's Immigration Record
would be much appreciated.

Yours,
Arnon Hershkovitz
Shrewsbury, MA
arnon.hershkovitz@...


JewishGen Discussion Group #JewishGen Jacob MILNER/WOLKOVSKY Immigration to US ~1907 #general

Arnon Hershkovitz
 

Hello, Dear Colleage JGeneers!

Of the WOLKOVSKY/WOLKOFSKY family, this one is another great
mystery... After many attempts to resolve it by myself, I'm writing
you now, kindly asking for some help.

Jacob MILNER was born on 3 May 1885 (based on his WWI Draft Card),
immigrated to the US around 1907-1909 (based on his US Censuses).

He was living in the States in 1910, first in Chicago (with family),
then in 1911 got married in Philadelphia, PA (to Sara nee BERKOWITZ)
and they lived there until their deaths (Sarah in 1940, Jacob in
1953). I have all the information I need about him starting >from the
1910 Census, including being in touch with his descendants who know no
more than I do.

Jacob is "suspected" as being my great-grandmother's youngest brother,
hence born to Haim Leib and Tzina WOLKOVSKY/WOLKOFSKY, probably in
Galati, Romania. He might have changed his surname to MILNER before or
after immigrating, and I've been looking for his immigration record in
order to proof his connection to the family (hopefully, he'll either
appear as a WOLKOVSKY or will appear as a MILNER with a WOLKOVSKY
relative mentioned).

Any help with locating Jacob MILNER/WOLKOVSKY's Immigration Record
would be much appreciated.

Yours,
Arnon Hershkovitz
Shrewsbury, MA
arnon.hershkovitz@...


Re: Frysztak #general

dennis gries
 

On May 3, Ellen Moshenberg wrote:

"My great grandmother Katherine (Traum) Ravitz was born in Frysstak,
Austria. It turns out there are now 2 towns with that name which I
found in the JewishGen Gazetteer, one in Poland and the other in
the Czech Republic plus possibly one in Russia. Does anyone have
any ideas which one. The interesting thing is that the first two
are relatively close to each other."

She also referenced Tarnow and Szczuczn among other places.

There have been some responses.

Since I have definite ancestry >from Frysztak (and Tarnow and Szczuczn
or variant), I wish to offer some comments:

1. The only listing in WOWW is "Frysztak (Fristik), 84 km W. of
Przemysl (49'50"/21'37"). This town is sited (and cited) by WOWW
to 12 reference sources.

2. The F localization just preceding could be improved by saying it
is perhaps 25 km north of Krosno, or, looking at the road E40 between
Tarnow east to Rzeszow, about 15-20km south of the halfway point.

3. This is north of the former Czechoslavia, but now about the
present Slovakia Republic.

4. Siblings of my mother were born in that town, and I have other
documentsthat localize the parents of their father to that town,
i.e. died there.
The family name there was NEUBARTH (var without the H).

For Ellen, using the Polish search engine, I find

Nowy Sacz PSA Births 1854,78-80,90-92,1894-1905
Marriages 1882,84,1887-1905 Deaths 1882-1900,1903
Krakow Wojewodztwa / Krakow Province
(records in Fond 494 in Krakow Archive)

Surname Givenname Year Type Akt Page Sex Age Townborn Living Father
Fathersurn Mother Mothersurn Spouse Spousesurn Event Comments
TRAUM f EISENBACH Moses Majer 1905 M 40 M 25 y. Frysztak
Josef EISENBACH Chane TRAUM

Please note the surname Traum and the place Frysztak
(and Nowy Sacz, which is quite close by.)

So, I really believe that the town location in WOWW is the right one
for Ellen.

Hope this helps. I'm looking to read more.

dennis gries
Sarasota FL USA


JewishGen Discussion Group #JewishGen re: Frysztak #general

dennis gries
 

On May 3, Ellen Moshenberg wrote:

"My great grandmother Katherine (Traum) Ravitz was born in Frysstak,
Austria. It turns out there are now 2 towns with that name which I
found in the JewishGen Gazetteer, one in Poland and the other in
the Czech Republic plus possibly one in Russia. Does anyone have
any ideas which one. The interesting thing is that the first two
are relatively close to each other."

She also referenced Tarnow and Szczuczn among other places.

There have been some responses.

Since I have definite ancestry >from Frysztak (and Tarnow and Szczuczn
or variant), I wish to offer some comments:

1. The only listing in WOWW is "Frysztak (Fristik), 84 km W. of
Przemysl (49'50"/21'37"). This town is sited (and cited) by WOWW
to 12 reference sources.

2. The F localization just preceding could be improved by saying it
is perhaps 25 km north of Krosno, or, looking at the road E40 between
Tarnow east to Rzeszow, about 15-20km south of the halfway point.

3. This is north of the former Czechoslavia, but now about the
present Slovakia Republic.

4. Siblings of my mother were born in that town, and I have other
documentsthat localize the parents of their father to that town,
i.e. died there.
The family name there was NEUBARTH (var without the H).

For Ellen, using the Polish search engine, I find

Nowy Sacz PSA Births 1854,78-80,90-92,1894-1905
Marriages 1882,84,1887-1905 Deaths 1882-1900,1903
Krakow Wojewodztwa / Krakow Province
(records in Fond 494 in Krakow Archive)

Surname Givenname Year Type Akt Page Sex Age Townborn Living Father
Fathersurn Mother Mothersurn Spouse Spousesurn Event Comments
TRAUM f EISENBACH Moses Majer 1905 M 40 M 25 y. Frysztak
Josef EISENBACH Chane TRAUM

Please note the surname Traum and the place Frysztak
(and Nowy Sacz, which is quite close by.)

So, I really believe that the town location in WOWW is the right one
for Ellen.

Hope this helps. I'm looking to read more.

dennis gries
Sarasota FL USA


Immigration records #general

Lisa Cohn
 

I'm having trouble finding immigration records for my great-grandparents.
I've asked before, and got some great help here finding census records.
Now I"m looking for Immigration records: They'd have come to New York, I think,
around 1890. The parents were in their late 20's, I think.Avraham Eukoseil Swoff,
His wife Celia, and their son Barnett who was around 6 years old.
Departure would have been Lithuania or Russia. I'm not sure what the last
name is, as it's been (on various records): Zwoffe, Zwab, Schwab....Avraham
is fairly straight forward, so I tried him first. I got the other two names
off their tombstones, thanks to Viewmate, and their names in the original
Hebrew are: Celia's name on her tombstone is Tsivia (Cywia became Celia).
Barnett's name on his tomb is Beryl (Berel)? I've tried various combinations
on the various sites I know. I'm starting to think they swam over.
Any ideas? Thanks,Lisa


JewishGen Discussion Group #JewishGen Immigration records #general

Lisa Cohn
 

I'm having trouble finding immigration records for my great-grandparents.
I've asked before, and got some great help here finding census records.
Now I"m looking for Immigration records: They'd have come to New York, I think,
around 1890. The parents were in their late 20's, I think.Avraham Eukoseil Swoff,
His wife Celia, and their son Barnett who was around 6 years old.
Departure would have been Lithuania or Russia. I'm not sure what the last
name is, as it's been (on various records): Zwoffe, Zwab, Schwab....Avraham
is fairly straight forward, so I tried him first. I got the other two names
off their tombstones, thanks to Viewmate, and their names in the original
Hebrew are: Celia's name on her tombstone is Tsivia (Cywia became Celia).
Barnett's name on his tomb is Beryl (Berel)? I've tried various combinations
on the various sites I know. I'm starting to think they swam over.
Any ideas? Thanks,Lisa

171581 - 171600 of 670719