JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
Getting a Record from Polish Archives
#poland
Richard Cooper
As what passes for an expert, I feel somewhat embarrassed about asking
this question. On searching http://jri-poland.org/ I found the death record of my great-grand-aunt Jute LETZTER in Tarnow in 1885. Wishing to avoid disproportionate bank charges, I thought I'd try to get hold of a copy of the original record using the method I'd used in the 1990s. Customising the form template on http://jri-poland.org/ I wrote direct to Tarnow Branch Archives enclosing a 20 euro note. Two months later I got a reply asking me to transfer the money direct to the archives bank account - and returning my 20 euro note. The cost of the record is 20 zloty (6 GB pounds). My bank charges a flat fee of 20 GB pounds to transfer the money. Does anyone know a reliable way of doing this more cheaply using a UK organisation? Best wishes and happy ancestor-spotting, Richard Cooper (NB: Not related to any COOPERs!) Midhurst, UK MILLET, ENGELBERG, BLUMENKEHL, SUSSWEIN, WACKS & PITERZIL >from Tarnow, Dabrowa Tarnowska and Lezajsk LEZTER, SALENDER, RINENBERG, EISEN & KRAETTER >from Rzeszow and Kolbuszowa ADLER, FINKELSTEIN, PARYLLE, WEINTRAUB & ZILZ >from Tarnopol and Trembowla YAROSHEVSKY, SHAPOCHNIKOW & GRANITUR >from Odessa and Zlatopol/Novomirgorod LEWINSTEIN >from Berdichev BORENSTEIN, MATELEVITCH,GODZINSKIJ & ZIMNOWICZ and >from Warsaw and Radun
|
|
JRI Poland #Poland Getting a Record from Polish Archives
#poland
Richard Cooper
As what passes for an expert, I feel somewhat embarrassed about asking
this question. On searching http://jri-poland.org/ I found the death record of my great-grand-aunt Jute LETZTER in Tarnow in 1885. Wishing to avoid disproportionate bank charges, I thought I'd try to get hold of a copy of the original record using the method I'd used in the 1990s. Customising the form template on http://jri-poland.org/ I wrote direct to Tarnow Branch Archives enclosing a 20 euro note. Two months later I got a reply asking me to transfer the money direct to the archives bank account - and returning my 20 euro note. The cost of the record is 20 zloty (6 GB pounds). My bank charges a flat fee of 20 GB pounds to transfer the money. Does anyone know a reliable way of doing this more cheaply using a UK organisation? Best wishes and happy ancestor-spotting, Richard Cooper (NB: Not related to any COOPERs!) Midhurst, UK MILLET, ENGELBERG, BLUMENKEHL, SUSSWEIN, WACKS & PITERZIL >from Tarnow, Dabrowa Tarnowska and Lezajsk LEZTER, SALENDER, RINENBERG, EISEN & KRAETTER >from Rzeszow and Kolbuszowa ADLER, FINKELSTEIN, PARYLLE, WEINTRAUB & ZILZ >from Tarnopol and Trembowla YAROSHEVSKY, SHAPOCHNIKOW & GRANITUR >from Odessa and Zlatopol/Novomirgorod LEWINSTEIN >from Berdichev BORENSTEIN, MATELEVITCH,GODZINSKIJ & ZIMNOWICZ and >from Warsaw and Radun
|
|
Re: New databases online - Bucovina Region & Moldavia Region also an update to the Bessarabia Region vital records
#bessarabia
Bruce Katkin <bkatkin@...>
Is the Bukovina database complete or is there more to come?
toggle quoted messageShow quoted text
Bruce Katkin Researching GUTTMANN Suceava and Botosani, Romaina; LACHS/LAX/LAKS Suceava, Botosani, Romania; (Brzozdowce) Berezdovtsy, L'viv, Ukraine
________________________________
|
|
Romania SIG #Romania Re: New databases online - Bucovina Region & Moldavia Region also an update to the Bessarabia Region vital records
#romania
Bruce Katkin <bkatkin@...>
Is the Bukovina database complete or is there more to come?
toggle quoted messageShow quoted text
Bruce Katkin Researching GUTTMANN Suceava and Botosani, Romaina; LACHS/LAX/LAKS Suceava, Botosani, Romania; (Brzozdowce) Berezdovtsy, L'viv, Ukraine
________________________________
|
|
Contact in Tbilisi?
#general
Dubin, David M. MD
Hi all,
Does anyone know of anyone who may be able to run a simple errand to the Tbilisi Post Office for me? I would pay for the favor, and the work should require only a few minutes and posting an item back to me. Thank you. David Dubin Teaneck, NJ Researching: All GESTETNER, GOMPERTZ Also, LINK (Western Slovakia), WEISSTUCH (Southern Poland) David Dubin, M.D. Englewood, New Jersey 07631 USA MODERATOR NOTE: Please respond off-list
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Contact in Tbilisi?
#general
Dubin, David M. MD
Hi all,
Does anyone know of anyone who may be able to run a simple errand to the Tbilisi Post Office for me? I would pay for the favor, and the work should require only a few minutes and posting an item back to me. Thank you. David Dubin Teaneck, NJ Researching: All GESTETNER, GOMPERTZ Also, LINK (Western Slovakia), WEISSTUCH (Southern Poland) David Dubin, M.D. Englewood, New Jersey 07631 USA MODERATOR NOTE: Please respond off-list
|
|
Viewmate Yiddish comment translation
#general
shaul berger
Hi,
I've posted two scans >from old Jewish registration pages that I need help deciphering/translating directly comments in Yiddish. These records are about the family of my two great grandfather (more detail on the viewmate pages) They are on ViewMate at the following address ... http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM28457 http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM28456 Please respond via the form provided in the ViewMate application. Thank you very much. Shaul Berger California dspmaster@... BRUMER, RETTIG, WATTENBERG (Zolkiew, Rawa Russka), HUTTER, KIFLIG, HERZIG, WATTENBERG (Jaroslaw, Przemysl, Dobromil, Stanislawow), BERGER & SPITZER (Szecseny, Shirkovce, Prague) POSNER, LICHTSZAJN (Warsaw), EHRENREICH (Warsaw/Miechow), SCHELL & RIEGER (Gorlice), NEUMANN, FADENHECHT & NACHT (Buczacz)
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Viewmate Yiddish comment translation
#general
shaul berger
Hi,
I've posted two scans >from old Jewish registration pages that I need help deciphering/translating directly comments in Yiddish. These records are about the family of my two great grandfather (more detail on the viewmate pages) They are on ViewMate at the following address ... http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM28457 http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM28456 Please respond via the form provided in the ViewMate application. Thank you very much. Shaul Berger California dspmaster@... BRUMER, RETTIG, WATTENBERG (Zolkiew, Rawa Russka), HUTTER, KIFLIG, HERZIG, WATTENBERG (Jaroslaw, Przemysl, Dobromil, Stanislawow), BERGER & SPITZER (Szecseny, Shirkovce, Prague) POSNER, LICHTSZAJN (Warsaw), EHRENREICH (Warsaw/Miechow), SCHELL & RIEGER (Gorlice), NEUMANN, FADENHECHT & NACHT (Buczacz)
|
|
Searching: ROSETT/ROSETTE
#belarus
Walter Rosett
I am trying to find a ships record, immigration record and naturalization
record on my great uncle Adolphe ROSETT aka Arnold Mark ROSETTE (and other spellings) born 1862 according to some records. His brother, Joshua ROSETT from Vitebsk, Russia (I presume now Belarus), was easy to trace and arrivedin New York City in 1891 was naturalized there then moved to Baltimore after getting married in NY in 1898. Family hearsay suggests that he stayed with relatives on arriving. Many "ROSETT" presumed relatives lived in New York City. According to the 1900 census with some conflicting information >from later census, Adolphe immigrated in 1888 the same year he was married although a later record >from his wife lists her naturalization as through her husband by marriage 1 June 1890. Their first three children were born Mar 1890, Feb 1892 and June 1894 presumably in New York the last three children were born in Baltimore according to multiple census records >from his wife Sophie ROSETT although only the 1900 census lists all children as born in Maryland. No birth records could be found for the children. The first city directory listing for both Adolph and Sophia ROSETT was at 908 e Balto. in Baltimore in 1895 so I presume that they moved there at that time. There are many more references in newspapers after that. The University of Maryland School of medicine graduated both Joshua ROSETT and Adolph (Arnold) ROSETT in 1903. This same record list Schools that both attended in Russia. Adolph used "Adolph", "Arnold", "ROSETT", and "ROSETTE". He died in 1916 after rather a sordid history. He supposed was naturalized as of the 1900 census but truth was not his strong point. I did find an Aron ROSETT >from Vitebsk b abt 1868 who arrived in NY >from Hamburg 9 Sept 1889 but there are no other references to him anywhere. There are innumerable "Rosett" spellings including Rossett, Roseth, Rozett, Roset, Rosot, Rosit, Rosette, Rosat and others. Most "Rosetts" arrived in New York City although some through Philadelphia and Baltimore. I believe that I have researched all these areas without success. Any help is appreciated. Walter Rosett wrosett@... MODERATOR NOTE: General information may be posted to the list. Please respond privately with family information.
|
|
Belarus SIG #Belarus Searching: ROSETT/ROSETTE
#belarus
Walter Rosett
I am trying to find a ships record, immigration record and naturalization
record on my great uncle Adolphe ROSETT aka Arnold Mark ROSETTE (and other spellings) born 1862 according to some records. His brother, Joshua ROSETT from Vitebsk, Russia (I presume now Belarus), was easy to trace and arrivedin New York City in 1891 was naturalized there then moved to Baltimore after getting married in NY in 1898. Family hearsay suggests that he stayed with relatives on arriving. Many "ROSETT" presumed relatives lived in New York City. According to the 1900 census with some conflicting information >from later census, Adolphe immigrated in 1888 the same year he was married although a later record >from his wife lists her naturalization as through her husband by marriage 1 June 1890. Their first three children were born Mar 1890, Feb 1892 and June 1894 presumably in New York the last three children were born in Baltimore according to multiple census records >from his wife Sophie ROSETT although only the 1900 census lists all children as born in Maryland. No birth records could be found for the children. The first city directory listing for both Adolph and Sophia ROSETT was at 908 e Balto. in Baltimore in 1895 so I presume that they moved there at that time. There are many more references in newspapers after that. The University of Maryland School of medicine graduated both Joshua ROSETT and Adolph (Arnold) ROSETT in 1903. This same record list Schools that both attended in Russia. Adolph used "Adolph", "Arnold", "ROSETT", and "ROSETTE". He died in 1916 after rather a sordid history. He supposed was naturalized as of the 1900 census but truth was not his strong point. I did find an Aron ROSETT >from Vitebsk b abt 1868 who arrived in NY >from Hamburg 9 Sept 1889 but there are no other references to him anywhere. There are innumerable "Rosett" spellings including Rossett, Roseth, Rozett, Roset, Rosot, Rosit, Rosette, Rosat and others. Most "Rosetts" arrived in New York City although some through Philadelphia and Baltimore. I believe that I have researched all these areas without success. Any help is appreciated. Walter Rosett wrosett@... MODERATOR NOTE: General information may be posted to the list. Please respond privately with family information.
|
|
Viewmate translations- Polish and Russian
#general
Debbie Kroopkin <debbiekroopkin@...>
Hello! Thanks to the folks who have helped me with recent translations!
I'm excited to learn about the following: I've posted vital records for which I need to identify all family names, ages and relationships. They are on ViewMate at the following addresses ... http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM28369 (Polish) http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM28370 (Polish) The above two are the same document - top and bottom half of a marriage record. http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM28371 (Russian marriage record) http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM28429 (Polish birth records) http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM28430 (Polish birth records) The last two are actually the same document. One is scanned lightly and the other darker. Please respond via the form provided in the ViewMate application. Thank you in advance, Debbie Kroopkin, Niles, IL
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Viewmate translations- Polish and Russian
#general
Debbie Kroopkin <debbiekroopkin@...>
Hello! Thanks to the folks who have helped me with recent translations!
I'm excited to learn about the following: I've posted vital records for which I need to identify all family names, ages and relationships. They are on ViewMate at the following addresses ... http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM28369 (Polish) http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM28370 (Polish) The above two are the same document - top and bottom half of a marriage record. http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM28371 (Russian marriage record) http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM28429 (Polish birth records) http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM28430 (Polish birth records) The last two are actually the same document. One is scanned lightly and the other darker. Please respond via the form provided in the ViewMate application. Thank you in advance, Debbie Kroopkin, Niles, IL
|
|
Czech cemetery database
#austria-czech
library@...
Randy and others;
I visited many of those places and I know personally some of the people who are taking care about the cemeteries and are making lists of graves. A good example is Fred Chvatal and/or Pilsen Jewish community which recently compiled registers on several cemeteries in western Bohemia. Also there are quite a few PhD thesis on different cemeteries with more or less complete list of graves. Being you I would use the list of cemeteries that Achab Haidler put on his wonderful chewra.com and gradually fulfil the parts that he did NOT work at. He may be contacted to learn what he is working at now and what he would suggest to do. I do not know what sources Prague Jewish Museum has. I heard that they plan to put some online in the future - this shall be cleared, too, to avoid any duplicity. On Austria-Czech web we shall put special page and to gather bunch of links that already work like the one for Brno, Ivancice, Trebic and Uhersky Ostrov at the web page of Brno Jewish community with (search for deceased person): http://www.zob.cz/?q=cs/vyhledavani-zemrelych I could be a kind of coordinator in CR to collect information >from local sources including the cemeteries that were not documented yet. You shall find volunteers for indexing the names >from recently made registers/PhD thesis that I would gradually gather. All of this shall be combined with the indexing of the death books at badatelna.cz. It is rather long-term project and it depends if we give it a priority. Julius Muller Toledot Prague
|
|
Yizkor Book Project, July 2013
#austria-czech
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
With the Boston IAJGS conference just around the corner, I am quite certain that this month's Yizkor Book Project report finds many of you making your final preparations before the big event. Unfortunately, I am unable to be there but, very fortunately for those that will, once again Jan Meisels Allen has graciously agreed to the Yizkor Book Birds of a Feather meeting and this is an open invitation to attend. During July, a further two books have been published through our Yizkor Books in Print Project: - Jaslo, Poland - Yizkor (Memorial) Book of the Jewish Community of Jaslo, Poland - Telekhany, Belarus - The Telekhan Yizkor Book With these new additions, we have now published 18 books and you can see the full list of these books and read all about the project at http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html We continue to be amazed by the very positive response to this project which we set up as a public service to those interested in seeing these translations as something that they can hold in their hands and share with their family. I am also pleased to note that during July, we finished placing the complete and substantial English sections >from the Brzozow and Dobromil Yizkor books which were kindly typed up by Helen Rosenstein Wolf and Susan Dressler, respectively. As I always note, there are many aspects of the Yizkor Book Project in which we gladly welcome volunteer assistance and typing up is just one of these. So if you would like to become involved in the YB Project in some way, I would be happy to hear >from you. Now to facts and figures for July, during this last month we have added these 3 new projects: - Capresti, Moldova (Collection of criticism and reviews of the book 'Our Village Kapresht') http://www.jewishgen.org/yizkor/Capresti1/Capresti1.html - Krasnobrod, Poland (Krasnobrod; a Memorial to the Jewish community) http://www.jewishgen.org/yizkor/krasnobrod/krasnobrod.html - Turobin, Poland (The Turobin book; in memory of the Jewish community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Turobin/Turobin.html Added in 5 new entries: - Calarasi, Moldova (Encyclopedia of Jewish Communities in Romania, Volume II) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_romania/rom2_00396.html - Capresti, Moldova (Encyclopedia of Jewish Communities in Romania, Volume II) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_romania/rom2_00399.html - Dumbraveni, Moldova (Encyclopedia of Jewish Communities in Romania, Volume II) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_romania/rom2_00347.html - Marculesti, Moldova (Encyclopedia of Jewish Communities in Romania, Volume II) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_romania/rom2_00365.html - Orhei, Moldova (Encyclopedia of Jewish Communities in Romania, Volume II) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_romania/rom2_00327.html We have continued to update 25 of our existing projects: - Babruysk, Belarus (Memorial book of the community of Bobruisk and its surroundings) http://www.jewishgen.org/yizkor/bobruisk/bysktoc1.html - Bedzin, Poland (A Memorial to the Jewish Community of Bedzin) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bedzin/Bedzin.html - Briceva, Moldova (Memorial Book of Brichevo) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bricheva/Bricheva.html - Briceni, Moldova (Brichany: its Jewry in the first half of our century) http://www.jewishgen.org/yizkor/Brichany/Brichany.html - Brzozow, Poland (A Memorial to the Brzozow Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/brzozow/brzozow.html - Byten, Belarus (Memorial book of Byten) http://www.jewishgen.org/yizkor/byten/byten.html - Czyzew, Poland (Czyzewo Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html - Dobromil, Poland (Dobromil: life in a Galician Shtetl, 1890-1907) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Dobromil1/Dobromil1.html - Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob) http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html - Goniadz, Poland (Our hometown Goniondz) http://www.jewishgen.org/yizkor/goniadz/goniadz.html - Gostynin, Poland (Book of Gostynin) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Gostynin/Gostynin.html - Klobuck, Poland (The Book of Klobucko; in memory of a martyred community which was destroyed) http://www.jewishgen.org/yizkor/klobuck/klobuck.html - Kolomyya, Ukraine (Memorial Book of Kolomey) http://www.jewishgen.org/yizkor/kolomyya/kolomyya.html - Lukow, Poland (The book of Lukow; dedicated to a destroyed community) http://www.jewishgen.org/yizkor/lukow/lukow.html - Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs of our City) http://www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html - Molchad, Belarus (Molchadz, In Memory of the Jewish Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Molchadz/Molchadz.html - Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozerna/Ozerna.html - Rakow, Belarus (Rakow Community Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/rakow/rakow.html - Ratno, Ukraine (Memorial book of Ratno) http://www.jewishgen.org/yizkor/ratno1/ratno1.html - Sierpc, Poland (The Community of Sierpc; Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Sierpc/Sierpc.html - Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok) http://www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html - Stryy, Ukraine (Book of Stryj) http://www.jewishgen.org/yizkor/stryj2/stryj2.html - Strzemieszyce Wielkie, Poland (The Book of Strzemieszyce) http://www.jewishgen.org/yizkor/Strzemieszyce/Strzemieszyce.html - Szczebrzeszyn, Poland (The Book of Memory to the Jewish Community of Shebreshin) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Szczebrzeszyn/Szczebrzeszyn.html - Wyszkow, Poland (Wyszkow Book) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html Some important links to note: - This month's additions and updates are flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. - All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html - Yizkor Book Translation Funds http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 where your financial support will assist in seeing more translations go online. All the best, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager lance.ackerfeld@...
|
|
Austria-Czech SIG #Austria-Czech Czech cemetery database
#austria-czech
library@...
Randy and others;
I visited many of those places and I know personally some of the people who are taking care about the cemeteries and are making lists of graves. A good example is Fred Chvatal and/or Pilsen Jewish community which recently compiled registers on several cemeteries in western Bohemia. Also there are quite a few PhD thesis on different cemeteries with more or less complete list of graves. Being you I would use the list of cemeteries that Achab Haidler put on his wonderful chewra.com and gradually fulfil the parts that he did NOT work at. He may be contacted to learn what he is working at now and what he would suggest to do. I do not know what sources Prague Jewish Museum has. I heard that they plan to put some online in the future - this shall be cleared, too, to avoid any duplicity. On Austria-Czech web we shall put special page and to gather bunch of links that already work like the one for Brno, Ivancice, Trebic and Uhersky Ostrov at the web page of Brno Jewish community with (search for deceased person): http://www.zob.cz/?q=cs/vyhledavani-zemrelych I could be a kind of coordinator in CR to collect information >from local sources including the cemeteries that were not documented yet. You shall find volunteers for indexing the names >from recently made registers/PhD thesis that I would gradually gather. All of this shall be combined with the indexing of the death books at badatelna.cz. It is rather long-term project and it depends if we give it a priority. Julius Muller Toledot Prague
|
|
Austria-Czech SIG #Austria-Czech Yizkor Book Project, July 2013
#austria-czech
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
With the Boston IAJGS conference just around the corner, I am quite certain that this month's Yizkor Book Project report finds many of you making your final preparations before the big event. Unfortunately, I am unable to be there but, very fortunately for those that will, once again Jan Meisels Allen has graciously agreed to the Yizkor Book Birds of a Feather meeting and this is an open invitation to attend. During July, a further two books have been published through our Yizkor Books in Print Project: - Jaslo, Poland - Yizkor (Memorial) Book of the Jewish Community of Jaslo, Poland - Telekhany, Belarus - The Telekhan Yizkor Book With these new additions, we have now published 18 books and you can see the full list of these books and read all about the project at http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html We continue to be amazed by the very positive response to this project which we set up as a public service to those interested in seeing these translations as something that they can hold in their hands and share with their family. I am also pleased to note that during July, we finished placing the complete and substantial English sections >from the Brzozow and Dobromil Yizkor books which were kindly typed up by Helen Rosenstein Wolf and Susan Dressler, respectively. As I always note, there are many aspects of the Yizkor Book Project in which we gladly welcome volunteer assistance and typing up is just one of these. So if you would like to become involved in the YB Project in some way, I would be happy to hear >from you. Now to facts and figures for July, during this last month we have added these 3 new projects: - Capresti, Moldova (Collection of criticism and reviews of the book 'Our Village Kapresht') http://www.jewishgen.org/yizkor/Capresti1/Capresti1.html - Krasnobrod, Poland (Krasnobrod; a Memorial to the Jewish community) http://www.jewishgen.org/yizkor/krasnobrod/krasnobrod.html - Turobin, Poland (The Turobin book; in memory of the Jewish community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Turobin/Turobin.html Added in 5 new entries: - Calarasi, Moldova (Encyclopedia of Jewish Communities in Romania, Volume II) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_romania/rom2_00396.html - Capresti, Moldova (Encyclopedia of Jewish Communities in Romania, Volume II) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_romania/rom2_00399.html - Dumbraveni, Moldova (Encyclopedia of Jewish Communities in Romania, Volume II) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_romania/rom2_00347.html - Marculesti, Moldova (Encyclopedia of Jewish Communities in Romania, Volume II) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_romania/rom2_00365.html - Orhei, Moldova (Encyclopedia of Jewish Communities in Romania, Volume II) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_romania/rom2_00327.html We have continued to update 25 of our existing projects: - Babruysk, Belarus (Memorial book of the community of Bobruisk and its surroundings) http://www.jewishgen.org/yizkor/bobruisk/bysktoc1.html - Bedzin, Poland (A Memorial to the Jewish Community of Bedzin) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bedzin/Bedzin.html - Briceva, Moldova (Memorial Book of Brichevo) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bricheva/Bricheva.html - Briceni, Moldova (Brichany: its Jewry in the first half of our century) http://www.jewishgen.org/yizkor/Brichany/Brichany.html - Brzozow, Poland (A Memorial to the Brzozow Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/brzozow/brzozow.html - Byten, Belarus (Memorial book of Byten) http://www.jewishgen.org/yizkor/byten/byten.html - Czyzew, Poland (Czyzewo Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html - Dobromil, Poland (Dobromil: life in a Galician Shtetl, 1890-1907) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Dobromil1/Dobromil1.html - Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob) http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html - Goniadz, Poland (Our hometown Goniondz) http://www.jewishgen.org/yizkor/goniadz/goniadz.html - Gostynin, Poland (Book of Gostynin) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Gostynin/Gostynin.html - Klobuck, Poland (The Book of Klobucko; in memory of a martyred community which was destroyed) http://www.jewishgen.org/yizkor/klobuck/klobuck.html - Kolomyya, Ukraine (Memorial Book of Kolomey) http://www.jewishgen.org/yizkor/kolomyya/kolomyya.html - Lukow, Poland (The book of Lukow; dedicated to a destroyed community) http://www.jewishgen.org/yizkor/lukow/lukow.html - Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs of our City) http://www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html - Molchad, Belarus (Molchadz, In Memory of the Jewish Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Molchadz/Molchadz.html - Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozerna/Ozerna.html - Rakow, Belarus (Rakow Community Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/rakow/rakow.html - Ratno, Ukraine (Memorial book of Ratno) http://www.jewishgen.org/yizkor/ratno1/ratno1.html - Sierpc, Poland (The Community of Sierpc; Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Sierpc/Sierpc.html - Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok) http://www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html - Stryy, Ukraine (Book of Stryj) http://www.jewishgen.org/yizkor/stryj2/stryj2.html - Strzemieszyce Wielkie, Poland (The Book of Strzemieszyce) http://www.jewishgen.org/yizkor/Strzemieszyce/Strzemieszyce.html - Szczebrzeszyn, Poland (The Book of Memory to the Jewish Community of Shebreshin) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Szczebrzeszyn/Szczebrzeszyn.html - Wyszkow, Poland (Wyszkow Book) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html Some important links to note: - This month's additions and updates are flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. - All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html - Yizkor Book Translation Funds http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 where your financial support will assist in seeing more translations go online. All the best, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager lance.ackerfeld@...
|
|
Rosenberg and Bernstein Families
#unitedkingdom
simonhesselberg195@...
Hi Genners
I would be grateful if anyone knows about these families as I am searching on behalf for a cousin who lives in Birmingham as she is trying to find about them. Many thanks in advance Levi Rosenberg, born 1861 came >from Russia/Poland, >from Souwalk/Souwalki in around 1880/85 and landed up in Blackburn. He married Annie Bernstein, born also in Russia/Poland in 1864, and had 7 children - Maurice b 1884, Joseph b1886, Hetti b 1888, Samuel b1890, Abraham (Frank) b 1892, Sophie b 1894 and Rebecca (Rica) b1904.. It would be the children of Maurice and Sam who might be contactable - I know about Joe's daughters and I don't think Sophie or Rica married. I'm more interested in the Bernstein side of the family as some of them ended up in France where it would seem that Marcel did exceptionally well and was also the father of Henri Bernstein, the author. I think Marcel and Annie were first cousins. I hope that you will be able to guide me to the right direction about that family and much appreciated. Simon Simon Hesselberg Shoreham by Sea West Sussex Hesselberg, Piczenik Ciddor families
|
|
JCR-UK SIG #UnitedKingdom Rosenberg and Bernstein Families
#unitedkingdom
simonhesselberg195@...
Hi Genners
I would be grateful if anyone knows about these families as I am searching on behalf for a cousin who lives in Birmingham as she is trying to find about them. Many thanks in advance Levi Rosenberg, born 1861 came >from Russia/Poland, >from Souwalk/Souwalki in around 1880/85 and landed up in Blackburn. He married Annie Bernstein, born also in Russia/Poland in 1864, and had 7 children - Maurice b 1884, Joseph b1886, Hetti b 1888, Samuel b1890, Abraham (Frank) b 1892, Sophie b 1894 and Rebecca (Rica) b1904.. It would be the children of Maurice and Sam who might be contactable - I know about Joe's daughters and I don't think Sophie or Rica married. I'm more interested in the Bernstein side of the family as some of them ended up in France where it would seem that Marcel did exceptionally well and was also the father of Henri Bernstein, the author. I think Marcel and Annie were first cousins. I hope that you will be able to guide me to the right direction about that family and much appreciated. Simon Simon Hesselberg Shoreham by Sea West Sussex Hesselberg, Piczenik Ciddor families
|
|
Conference - It's Here! [Day 1 - Sunday, 4 August 2013]
#germany
Yesterday was conference registration day, involving the collection of
conference paraphenalia - the bag, containing our program and family finder document and our badge. Conference badges are really important - they are your invitation to peer closely at fellow badge wearers and to chat to people in elevators and corridors, to see if you share family connections. It was also the day when your GerSIG Directors met to finalise our share fair and GerSIG activities for the week. We have also started distributing GerSIG conference ribbons, a purple ribbon with gold writing that denotes German-Jewish SIG GerSIG. GerSIGgers are encouraged to collect their ribbons >from the GerSIG table in the share fair and during the Germany interest sessions at conference. GerSIG events of interest at conference today are: The Old German Script of the 19th Century by Gerhard Buck and The Notorious Familianten Decree of 1726: Was it Enforced? by Paul King. More to come from: GerSIG Conference Coordinator Jeanette Rosenberg in Boston, GerSIG Director Conference Matters - London UK Jeanette.R.Rosenberg@...
|
|
German SIG #Germany Conference - It's Here! [Day 1 - Sunday, 4 August 2013]
#germany
Yesterday was conference registration day, involving the collection of
conference paraphenalia - the bag, containing our program and family finder document and our badge. Conference badges are really important - they are your invitation to peer closely at fellow badge wearers and to chat to people in elevators and corridors, to see if you share family connections. It was also the day when your GerSIG Directors met to finalise our share fair and GerSIG activities for the week. We have also started distributing GerSIG conference ribbons, a purple ribbon with gold writing that denotes German-Jewish SIG GerSIG. GerSIGgers are encouraged to collect their ribbons >from the GerSIG table in the share fair and during the Germany interest sessions at conference. GerSIG events of interest at conference today are: The Old German Script of the 19th Century by Gerhard Buck and The Notorious Familianten Decree of 1726: Was it Enforced? by Paul King. More to come from: GerSIG Conference Coordinator Jeanette Rosenberg in Boston, GerSIG Director Conference Matters - London UK Jeanette.R.Rosenberg@...
|
|