Date   

Yizkor Book Project, January 2013 #france

bounce-2555218-772957@...
 

Shalom,

With the first month of 2013 passed (where did it evaporate to? <g>), I have
an optimistic feeling that the Yizkor Book Project can look forward to a
great deal of activity over this year and beyond.

First signs of this, apart >from a respectable quantity of new books, new
entries and updates in January, is the fact that three new Translation Funds
were set up last month and more are brewing. The projects that were added in
January:

- Akkerman (Bilhorod-Dnistrovs'kyy), Ukraine Yizkor Book
- Klobuck, Poland Yizkor Book
- Wyszkow, Poland Yizkor Book

These join the 60 odd Translation Funds currently running. These funds have
been set up to allow those people interested in seeing Yizkor Books
translated, to help out with donations going towards the professional
translation of these books. The Yizkor Books do contain a wealth of
information about the communities and people that were wiped >from the face
of the earth during the Holocaust and making this information freely
available in English and other languages is what the Yizkor Book Project is
all about.

If you feel able to contribute something towards this lofty goal, please go
to the following page to see the list of Translation Fund projects.
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
Note that for those of you who are US citizens, donations to these funds are
also tax-deductible.

A further encouraging sign is the fact that the Yizkor-Books-In-Print
project is celebrating having sold its 500th book since starting publication
in April 2012. In the past month alone, 82 books have been sold which is
very promising news. Also this month the translation of the Dzialoszyce
Memorial Book was issued and there are ten more books currently in the
works. If you would like to know more about this project, please go to
http://www.jewishgen.org/Yizkor/ybip.html

Finally, I am encouraged by the fact that several books are rapidly
approaching that sort-after goal of being completed translated. Hopefully,
in the months to come I will be able to announce the completion of quite a
number of books.

Now to facts and figures for January, during this last month we have added
these 4 new projects:

- Pustkow, Poland (Pustkow - The Almost Forgotten Death Camp)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/pustkow/pustkow.html

- Roman, Romania (The Jewish Community of Roman)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Roman/Roman.html

- Sarvar, Hungary (Scroll of Sarvar)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/sarvar/sarvar.html

- Torgovitsa, Ukraine (Memorial Book of Targovica)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Torgovitsa/Torgovitsa.html

Added in 3 new entries:

- Beroun, Czech Republic (The Jews and Jewish Communities of Bohemia in the
past and present) http://www.jewishgen.org/yizkor/bohemia/boh029.html

- Khust, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar249.html

- Sighetu Marmatiei, Romania (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar003.html

We have continued to update 21 of our existing projects:

- Brzozow, Poland (A Memorial to the Brzozow Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/brzozow/brzozow.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Czestochowa, Poland (Resurrection and Destruction in Ghetto Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa4/Czestochowa4.html

- Dabrowa Gornicza, Poland (Book of the Jewish community of Dabrowa Gornicza
and its destruction) http://www.jewishgen.org/yizkor/dabrowa/dabrowa.html

- Dotnuva, Lithuania (Letters >from Dotnuva)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Dotnuva/Dotnuva.html

- Garwolin, Poland (The life and decline of a Jewish city)
http://www.jewishgen.org/yizkor/garwolin/garp000.html [Polish & English]

- Gostynin, Poland (Book of Gostynin)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Gostynin/Gostynin.html

- Karelichy, Belarus (Korelitz; the life and destruction of a Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/korelicze/korelicze.html

- Kovel, Ukraine (Kowel; Testimony and Memorial Book of Our Destroyed
Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/kovel1/kovel1.html

- Kurow, Poland (Yiskor book in memoriam of our hometown Kurow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kurow/kurow.html

- Lyakhavichy, Belarus (Memorial book of Lachowicze)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lyakhovichi/Lyakhovichi.html

- Lyubcha, Belarus (Lubtch and Delatich; in memory of the Jewish community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lyubcha/lyubcha.html

- Mowchadz', Belarus (Molchadz, In Memory of the Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Molchadz/Molchadz.html

- Serock, Poland (The book of Serock)
http://www.jewishgen.org/yizkor/serock/serock.html

- Sierpc, Poland (The Community of Sierpc; Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sierpc/Sierpc.html

- Suwalki, Poland (Memorial book of Suvalk)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Suwalki1/Suwalki1.html

- Szczuczyn, Poland (>from the Inferno Back to Life)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Szczuczyn_pol1/Szczuczyn_pol1.html

- Tarnogrod, Poland (Book of Tarnogrod; in memory of the destroyed Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnogrod/tarnogrod.html

- Tighina, Moldova (Bendery Community Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html

- Vynohradiv, Ukraine (The Book of Remembrance to the Community of Sollus
and Vicinity) http://www.jewishgen.org/Yizkor/vinogradov/vinogradov.html

- Zdunska Wola, Poland (The Zdunska-Wola Book)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Zdunska_Wola/Zdunska_Wola.html

Please remember that all this month's additions and updates have been
flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy
to find them. Also remember that if you have queries, questions or whims
about anything regarding the Yizkor Book Project, I'd be more than happy to
hear >from you.

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


French SIG #France Yizkor Book Project, January 2013 #france

bounce-2555218-772957@...
 

Shalom,

With the first month of 2013 passed (where did it evaporate to? <g>), I have
an optimistic feeling that the Yizkor Book Project can look forward to a
great deal of activity over this year and beyond.

First signs of this, apart >from a respectable quantity of new books, new
entries and updates in January, is the fact that three new Translation Funds
were set up last month and more are brewing. The projects that were added in
January:

- Akkerman (Bilhorod-Dnistrovs'kyy), Ukraine Yizkor Book
- Klobuck, Poland Yizkor Book
- Wyszkow, Poland Yizkor Book

These join the 60 odd Translation Funds currently running. These funds have
been set up to allow those people interested in seeing Yizkor Books
translated, to help out with donations going towards the professional
translation of these books. The Yizkor Books do contain a wealth of
information about the communities and people that were wiped >from the face
of the earth during the Holocaust and making this information freely
available in English and other languages is what the Yizkor Book Project is
all about.

If you feel able to contribute something towards this lofty goal, please go
to the following page to see the list of Translation Fund projects.
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
Note that for those of you who are US citizens, donations to these funds are
also tax-deductible.

A further encouraging sign is the fact that the Yizkor-Books-In-Print
project is celebrating having sold its 500th book since starting publication
in April 2012. In the past month alone, 82 books have been sold which is
very promising news. Also this month the translation of the Dzialoszyce
Memorial Book was issued and there are ten more books currently in the
works. If you would like to know more about this project, please go to
http://www.jewishgen.org/Yizkor/ybip.html

Finally, I am encouraged by the fact that several books are rapidly
approaching that sort-after goal of being completed translated. Hopefully,
in the months to come I will be able to announce the completion of quite a
number of books.

Now to facts and figures for January, during this last month we have added
these 4 new projects:

- Pustkow, Poland (Pustkow - The Almost Forgotten Death Camp)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/pustkow/pustkow.html

- Roman, Romania (The Jewish Community of Roman)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Roman/Roman.html

- Sarvar, Hungary (Scroll of Sarvar)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/sarvar/sarvar.html

- Torgovitsa, Ukraine (Memorial Book of Targovica)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Torgovitsa/Torgovitsa.html

Added in 3 new entries:

- Beroun, Czech Republic (The Jews and Jewish Communities of Bohemia in the
past and present) http://www.jewishgen.org/yizkor/bohemia/boh029.html

- Khust, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar249.html

- Sighetu Marmatiei, Romania (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar003.html

We have continued to update 21 of our existing projects:

- Brzozow, Poland (A Memorial to the Brzozow Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/brzozow/brzozow.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Czestochowa, Poland (Resurrection and Destruction in Ghetto Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa4/Czestochowa4.html

- Dabrowa Gornicza, Poland (Book of the Jewish community of Dabrowa Gornicza
and its destruction) http://www.jewishgen.org/yizkor/dabrowa/dabrowa.html

- Dotnuva, Lithuania (Letters >from Dotnuva)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Dotnuva/Dotnuva.html

- Garwolin, Poland (The life and decline of a Jewish city)
http://www.jewishgen.org/yizkor/garwolin/garp000.html [Polish & English]

- Gostynin, Poland (Book of Gostynin)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Gostynin/Gostynin.html

- Karelichy, Belarus (Korelitz; the life and destruction of a Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/korelicze/korelicze.html

- Kovel, Ukraine (Kowel; Testimony and Memorial Book of Our Destroyed
Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/kovel1/kovel1.html

- Kurow, Poland (Yiskor book in memoriam of our hometown Kurow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kurow/kurow.html

- Lyakhavichy, Belarus (Memorial book of Lachowicze)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lyakhovichi/Lyakhovichi.html

- Lyubcha, Belarus (Lubtch and Delatich; in memory of the Jewish community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lyubcha/lyubcha.html

- Mowchadz', Belarus (Molchadz, In Memory of the Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Molchadz/Molchadz.html

- Serock, Poland (The book of Serock)
http://www.jewishgen.org/yizkor/serock/serock.html

- Sierpc, Poland (The Community of Sierpc; Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sierpc/Sierpc.html

- Suwalki, Poland (Memorial book of Suvalk)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Suwalki1/Suwalki1.html

- Szczuczyn, Poland (>from the Inferno Back to Life)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Szczuczyn_pol1/Szczuczyn_pol1.html

- Tarnogrod, Poland (Book of Tarnogrod; in memory of the destroyed Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnogrod/tarnogrod.html

- Tighina, Moldova (Bendery Community Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html

- Vynohradiv, Ukraine (The Book of Remembrance to the Community of Sollus
and Vicinity) http://www.jewishgen.org/Yizkor/vinogradov/vinogradov.html

- Zdunska Wola, Poland (The Zdunska-Wola Book)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Zdunska_Wola/Zdunska_Wola.html

Please remember that all this month's additions and updates have been
flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy
to find them. Also remember that if you have queries, questions or whims
about anything regarding the Yizkor Book Project, I'd be more than happy to
hear >from you.

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Re: Town identification assistance requested #general

ewolfson
 

Mr. Miller was searching for someone who had lived in Chicago and Los Angeles, a
"Mike GORE ... >from Ruchane Kovna Russia." I wrote to Mr. Jeff Miller privately,
but for the sake of those others who are interested, after reviewing the
naturalization record for Mike Gore, I suspect the town was Raseiniai, in Kaunas
(Kovno Gubernia), and that the family name was GOR. JewishGen has several
databases where one can do a soundex search on the name of the town. Here, it
helped because I was somewhat familiar with this town. Area SIGs (Special Interest
Groups) can also be a big help in identifying a potential town when one knows the
more general area in which it would likely be situated.

Regards,
Evan W. Wolfson
Pittsburgh, PA


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Town identification assistance requested #general

ewolfson
 

Mr. Miller was searching for someone who had lived in Chicago and Los Angeles, a
"Mike GORE ... >from Ruchane Kovna Russia." I wrote to Mr. Jeff Miller privately,
but for the sake of those others who are interested, after reviewing the
naturalization record for Mike Gore, I suspect the town was Raseiniai, in Kaunas
(Kovno Gubernia), and that the family name was GOR. JewishGen has several
databases where one can do a soundex search on the name of the town. Here, it
helped because I was somewhat familiar with this town. Area SIGs (Special Interest
Groups) can also be a big help in identifying a potential town when one knows the
more general area in which it would likely be situated.

Regards,
Evan W. Wolfson
Pittsburgh, PA


The name Emil and possible Hebrew names #galicia

Madeleine Isenberg
 

Ruth,

In my database with Jews in the Spis region of Slovakia, Emils were
often, Mendel, Menachem, or a combination of Menachem Mendel.

I even saw a female version of Emilie with the name of Mindel.

Hope that helps.

Regards,

Madeleine Isenberg

Researching:
GOLDMAN in parts of Galicia such as: Nowy Targ, Wachsmund,
possibly Krakow, Poland, who migrated into Kezmarok or Nagy
Eor/Nehre/Straszky, both now in Slovakia. Also STEINER, LANGER,
GLUECKSMAN, who married into the GOLDMAN family, and also
lived in Slovakia. GOLDSTEIN in Abaujszina (Sena), and Kosice,
Slovakia; Tolcswa, Hungary; Temeswar (very briefly!), Romania


Gesher Galicia SIG #Galicia The name Emil and possible Hebrew names #galicia

Madeleine Isenberg
 

Ruth,

In my database with Jews in the Spis region of Slovakia, Emils were
often, Mendel, Menachem, or a combination of Menachem Mendel.

I even saw a female version of Emilie with the name of Mindel.

Hope that helps.

Regards,

Madeleine Isenberg

Researching:
GOLDMAN in parts of Galicia such as: Nowy Targ, Wachsmund,
possibly Krakow, Poland, who migrated into Kezmarok or Nagy
Eor/Nehre/Straszky, both now in Slovakia. Also STEINER, LANGER,
GLUECKSMAN, who married into the GOLDMAN family, and also
lived in Slovakia. GOLDSTEIN in Abaujszina (Sena), and Kosice,
Slovakia; Tolcswa, Hungary; Temeswar (very briefly!), Romania


Palmistry #galicia

Caroline Curvan <Caroline.Curvan@...>
 

My grandfather Josef Zinker left Lemberg for the US in 1922. Within 10
years he'd embarked on a career as a "hand analyst" or palm reader.
Under the name Josef Ranald, he wrote many books, gave lectures, and
wrote and appeared in several films (both shorts and feature length) on
this subject.

I am trying to figure out where this interest in palmistry came from. I
understand that it was not an uncommon subject in eastern Europe at
the time. Might anyone in this group have any insights at all?

Many thanks,

Caroline Ranald Curvan

Researching Zinker, Ziemand, Ramras
Towns: Sokol, Mosty Wielke, Stobudka Lesna, Lemberg


ViewMate 11405 - Request for Identification #galicia

Joyce Eastman
 

I am reposting a portrait of my paternal grandparents' family taken in
Vienna, Austria cerca early 1930's: My grandparents: Sime Bruche
WILDER (Helfer), Salomon Wolf WILDER, and their children: Itamar and
Rebecca/Regina WILDER, as well as two women on the left side of the
family portrait whom I am seeking to identify. I believe that these two
women might possibly be mother and daughter - and possibly related
to my grandmother. My grandfather died at age 54 >from tuberculosis,
and therefore looks much older than his years. I believe that this
family portrait was probably taken shortly before his death in 1934.

The picture is posted on JewishGen as ViewMate #11405. Any
assistance you can offer to identify these two women would be most
appreciated. Please respond privately.

Joyce Eastman
Orange City, FL USA

Researching:
WILDER, HELFER: Brody, Poland/Ukraine and Vienna, Austria;
RUFEISEN: Biala/Sucha/Zywiec/Szare, Poland; SCHEIER/ROBINSOHN:
Biala, Poland and Stanislawow, Poland/Ukraine (Ivano-Frankivsk);
FRANKL/FODOR/PORGES/GROSSMANN/KOHN/WEISZ: Vaj Ujhely,
Hungary/Trencin, Slovakia

MODERATOR NOTE: The direct link to the ViewMate image is
http://www.jewishgen.org/ViewMate/responselist.asp?key=11405


Gesher Galicia SIG #Galicia Palmistry #galicia

Caroline Curvan <Caroline.Curvan@...>
 

My grandfather Josef Zinker left Lemberg for the US in 1922. Within 10
years he'd embarked on a career as a "hand analyst" or palm reader.
Under the name Josef Ranald, he wrote many books, gave lectures, and
wrote and appeared in several films (both shorts and feature length) on
this subject.

I am trying to figure out where this interest in palmistry came from. I
understand that it was not an uncommon subject in eastern Europe at
the time. Might anyone in this group have any insights at all?

Many thanks,

Caroline Ranald Curvan

Researching Zinker, Ziemand, Ramras
Towns: Sokol, Mosty Wielke, Stobudka Lesna, Lemberg


Gesher Galicia SIG #Galicia ViewMate 11405 - Request for Identification #galicia

Joyce Eastman
 

I am reposting a portrait of my paternal grandparents' family taken in
Vienna, Austria cerca early 1930's: My grandparents: Sime Bruche
WILDER (Helfer), Salomon Wolf WILDER, and their children: Itamar and
Rebecca/Regina WILDER, as well as two women on the left side of the
family portrait whom I am seeking to identify. I believe that these two
women might possibly be mother and daughter - and possibly related
to my grandmother. My grandfather died at age 54 >from tuberculosis,
and therefore looks much older than his years. I believe that this
family portrait was probably taken shortly before his death in 1934.

The picture is posted on JewishGen as ViewMate #11405. Any
assistance you can offer to identify these two women would be most
appreciated. Please respond privately.

Joyce Eastman
Orange City, FL USA

Researching:
WILDER, HELFER: Brody, Poland/Ukraine and Vienna, Austria;
RUFEISEN: Biala/Sucha/Zywiec/Szare, Poland; SCHEIER/ROBINSOHN:
Biala, Poland and Stanislawow, Poland/Ukraine (Ivano-Frankivsk);
FRANKL/FODOR/PORGES/GROSSMANN/KOHN/WEISZ: Vaj Ujhely,
Hungary/Trencin, Slovakia

MODERATOR NOTE: The direct link to the ViewMate image is
http://www.jewishgen.org/ViewMate/responselist.asp?key=11405


Traveling to Hungary #hungary

cia@...
 

Do you have a genealogical trip planned to Hungary this year? If so, I =
would like to let you know about the Holocaust commemoration ceremonies =
being held every year in Hungary between approximately late May and =
early July, usually on Sundays. If there is not one taking place in your =
ancestral town, there is certain to be one in a town nearby. After all, =
more than half a million Hungarian Jews were murdered in the final days =
of World War II.

Just by being present and keeping an attentive ear and mind, you are =
certain to discover things about your family history which are not =
available on the internet or in archives. Many people attend the =
ceremonies who no longer live in the town but return to express their =
respect for the victims who usually have no graves. The support that the =
presence of visitors >from overseas demonstrates at a time of widely =
documented anti-semitism in Hungary is immeasurable.=20

I have gone to a number of these events,and just by talking to people =
have been fortunate to be invited to their homes, have been told where =
to find people and information I could not believe existed, have even =
had items >from my family sent to me later and twice met the Israeli =
ambassador to Hungary. The dates, places and times on which the =
commemorations are held are usually announced in late March by =
MAZSIHISZ, the association of Jewish communities of Hungary. This year =
there will also be a ceremony in Topolya, Serbia,not far >from the border =
with Hungary on the first weekend in June and some have been held in =
Romania and I think Slovakia in the past.

Catherine Adam
Toronto, Canada

Researching: ADAM, KULPIN, SCHONTHAL, SZEPVOLGYI, SUTO, KOHN, SCHWARZ, =
KIS, KLEIN, MEITINSKY=


Hungary SIG #Hungary Traveling to Hungary #hungary

cia@...
 

Do you have a genealogical trip planned to Hungary this year? If so, I =
would like to let you know about the Holocaust commemoration ceremonies =
being held every year in Hungary between approximately late May and =
early July, usually on Sundays. If there is not one taking place in your =
ancestral town, there is certain to be one in a town nearby. After all, =
more than half a million Hungarian Jews were murdered in the final days =
of World War II.

Just by being present and keeping an attentive ear and mind, you are =
certain to discover things about your family history which are not =
available on the internet or in archives. Many people attend the =
ceremonies who no longer live in the town but return to express their =
respect for the victims who usually have no graves. The support that the =
presence of visitors >from overseas demonstrates at a time of widely =
documented anti-semitism in Hungary is immeasurable.=20

I have gone to a number of these events,and just by talking to people =
have been fortunate to be invited to their homes, have been told where =
to find people and information I could not believe existed, have even =
had items >from my family sent to me later and twice met the Israeli =
ambassador to Hungary. The dates, places and times on which the =
commemorations are held are usually announced in late March by =
MAZSIHISZ, the association of Jewish communities of Hungary. This year =
there will also be a ceremony in Topolya, Serbia,not far >from the border =
with Hungary on the first weekend in June and some have been held in =
Romania and I think Slovakia in the past.

Catherine Adam
Toronto, Canada

Researching: ADAM, KULPIN, SCHONTHAL, SZEPVOLGYI, SUTO, KOHN, SCHWARZ, =
KIS, KLEIN, MEITINSKY=


Re: Heimler vs.Himler spelling #hungary

tom
 

yes, no, and maybe.

because of various language issues (most jewish records >from europe
reflect at least 2 or 3 different languages and their spelling rules,
plus 3 completely different alphabets, latin, cyrillic and hebrew),
spellings will be variable. that's why soundex is a good way to
search records.

i believe that in german HEIMLER and HIMLER have different meanings
(german-speakers can correct me if i'm wrong), and would not be
considered interchangeable, but... in a non-german environment, the
actual meaning becomes less important and surnames can and do change.
(for example, "wein" and "wien" are completely different, but most
english-speaking people have trouble spelling WIENER and WEINBERGER
correctly.)

as for "two truly different lineages", even two people with the same
last name might be unrelated - a name like SMITH originated >from an
occupation, or LITVAK >from a place, and not >from a common ancestor.
although they could be.


....... tom klein, toronto

lewsails@... wrote:

My mother Renee HEIMLER was born in Szombathely and lived in Celldomolk as a
child before emigrating to the USA in 1921. A good many of her relatives
were killed in the Shoah. Yad Vashem includes many HEIMLER entries from
those two towns, but there are also many with the name HIMLER. Is this
just a recording, translation or spelling issue, or does this represent two
truly different lineages? Thanks.


accented characters #hungary

tom
 

please remember to send only plain ascii text to this group, because
accented characters get mangled by the list server, and become
illegible. (even if they look okay at your end.)

i would suggest that if you need to send accented characters to write
proper hungarian, that you represent the accents as following the
respective vowels: a', e', i', o', o:, o", u:. u".

it isn't elegant, but it does work, and it only requires a very small effort.



....... klein tama's, toronto


Hungary SIG #Hungary Re: Heimler vs.Himler spelling #hungary

tom
 

yes, no, and maybe.

because of various language issues (most jewish records >from europe
reflect at least 2 or 3 different languages and their spelling rules,
plus 3 completely different alphabets, latin, cyrillic and hebrew),
spellings will be variable. that's why soundex is a good way to
search records.

i believe that in german HEIMLER and HIMLER have different meanings
(german-speakers can correct me if i'm wrong), and would not be
considered interchangeable, but... in a non-german environment, the
actual meaning becomes less important and surnames can and do change.
(for example, "wein" and "wien" are completely different, but most
english-speaking people have trouble spelling WIENER and WEINBERGER
correctly.)

as for "two truly different lineages", even two people with the same
last name might be unrelated - a name like SMITH originated >from an
occupation, or LITVAK >from a place, and not >from a common ancestor.
although they could be.


....... tom klein, toronto

lewsails@... wrote:

My mother Renee HEIMLER was born in Szombathely and lived in Celldomolk as a
child before emigrating to the USA in 1921. A good many of her relatives
were killed in the Shoah. Yad Vashem includes many HEIMLER entries from
those two towns, but there are also many with the name HIMLER. Is this
just a recording, translation or spelling issue, or does this represent two
truly different lineages? Thanks.


Hungary SIG #Hungary accented characters #hungary

tom
 

please remember to send only plain ascii text to this group, because
accented characters get mangled by the list server, and become
illegible. (even if they look okay at your end.)

i would suggest that if you need to send accented characters to write
proper hungarian, that you represent the accents as following the
respective vowels: a', e', i', o', o:, o", u:. u".

it isn't elegant, but it does work, and it only requires a very small effort.



....... klein tama's, toronto


Film on Topolcany pogrom #hungary

Bernard Weill
 

Has anyone had the opportunity to view a film/documentary that was released a=
number of years ago on the pogrom that occurred in Topolcany (Slovakia) in 1=
945? Was this film produced in English, German or Hungarian?

Bernard Weill
Brooklyn New York

Sent >from my iPod


Hungary SIG #Hungary Film on Topolcany pogrom #hungary

Bernard Weill
 

Has anyone had the opportunity to view a film/documentary that was released a=
number of years ago on the pogrom that occurred in Topolcany (Slovakia) in 1=
945? Was this film produced in English, German or Hungarian?

Bernard Weill
Brooklyn New York

Sent >from my iPod


Rabbi Plotkin #general

Howard Coupland <how.jacque@...>
 

I am trying to solve mystery on my family tree and hoping a solution is found in a
headstone.

The headstone is that of Rabbi Louis Plotkin 1865-1942. I understand he was Rabbi
of the congregation of Adath Jewhuran, Brooklyn for many years. His eldest son
Rabbi Benjamin Plotkin was spiritual leader at Cong Emanuel El, Jersey City.
Another son David was a well known writer. There were other children Flora, Bertha,
Gertrude, Morris and Isadore (Joshua). I have a photo of Joshua Plotkin first
cousin to my mother which is the reason I need to establish whether this is same
family.

I know that Joshua was buried 1975 in Mount Moriah Cemetery, Fairview, New Jersey
and presume other members of the family are buried there.

I would be grateful if someone kindly would photograph the headstone for me.

Many thanks and appreciation,

Howard Coupland
Leeds, England

Researching
PLOTKIN (VILNIUS, Lithuania and STARY BYKHOV, Mogilev, Belarus)

MODERATOR NOTE: Please let Howard know privately before you go to the cemetery to
avoid duplication of effort.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Rabbi Plotkin #general

Howard Coupland <how.jacque@...>
 

I am trying to solve mystery on my family tree and hoping a solution is found in a
headstone.

The headstone is that of Rabbi Louis Plotkin 1865-1942. I understand he was Rabbi
of the congregation of Adath Jewhuran, Brooklyn for many years. His eldest son
Rabbi Benjamin Plotkin was spiritual leader at Cong Emanuel El, Jersey City.
Another son David was a well known writer. There were other children Flora, Bertha,
Gertrude, Morris and Isadore (Joshua). I have a photo of Joshua Plotkin first
cousin to my mother which is the reason I need to establish whether this is same
family.

I know that Joshua was buried 1975 in Mount Moriah Cemetery, Fairview, New Jersey
and presume other members of the family are buried there.

I would be grateful if someone kindly would photograph the headstone for me.

Many thanks and appreciation,

Howard Coupland
Leeds, England

Researching
PLOTKIN (VILNIUS, Lithuania and STARY BYKHOV, Mogilev, Belarus)

MODERATOR NOTE: Please let Howard know privately before you go to the cemetery to
avoid duplication of effort.

154581 - 154600 of 669901