Date   

Re: Russian Draft - Self Mutilation [was "Russian draft in 1911"] #general

Ann Rabinowitz
 

For those researchers wishing to learn more about military service
in Russia and the Jews involvement in it, which will put the stories
of self-mutilation and escaping the draft into perspective, there
are several basic online resources available:

You can view a piece >from the YIVO Encyclopedia of Jews in Eastern
Europe: http://www.yivoencyclopedia.org/article.aspx/Military_Service_in_Russia
[or http://tinyurl.com/6trqst9 - MODERATOR]

Further references on this topic are also included in the YIVO piece.

Another piece is that found at the following link:
http://www.roots-saknes.lv/Army/military_service_.htm
and refers to Latvian Jewish military service.

In addition, there is a JewishGen InfoFile:
http://www.jewishgen.org/infofiles/ru-mil.txt

For those wishing to go beyond these, many other resources
abound including books about Jews participating in the military
of various countries such as Lithuania and the United Kingdom.
These have been mentioned a number of times in the past on the digests.

Ann Rabinowitz
annrab@bellsouth.net


JewishGen Discussion Group #JewishGen RE: Russian Draft - Self Mutilation [was "Russian draft in 1911"] #general

Ann Rabinowitz
 

For those researchers wishing to learn more about military service
in Russia and the Jews involvement in it, which will put the stories
of self-mutilation and escaping the draft into perspective, there
are several basic online resources available:

You can view a piece >from the YIVO Encyclopedia of Jews in Eastern
Europe: http://www.yivoencyclopedia.org/article.aspx/Military_Service_in_Russia
[or http://tinyurl.com/6trqst9 - MODERATOR]

Further references on this topic are also included in the YIVO piece.

Another piece is that found at the following link:
http://www.roots-saknes.lv/Army/military_service_.htm
and refers to Latvian Jewish military service.

In addition, there is a JewishGen InfoFile:
http://www.jewishgen.org/infofiles/ru-mil.txt

For those wishing to go beyond these, many other resources
abound including books about Jews participating in the military
of various countries such as Lithuania and the United Kingdom.
These have been mentioned a number of times in the past on the digests.

Ann Rabinowitz
annrab@bellsouth.net


Re: Russian Draft - Self Mutilation [was "Russian draft in 1911"] #general

allenalex@...
 

A recent Discussion Group exchange addressed family stories of
self-mutilation (finger amputation) to avoid conscription into
the Russian army. Cecilia Nyleve commented that "Unless you have
contemporary evidence that the amputation was deliberately for
that purpose, allow for the possibility of a family joke after
an inadvertent accident that had some beneficial effect."

My own family has such a story. It involves my maternal great-
grandmother, who lived in Bessarabia. Family members I interviewed
all related that her first husband, Jacob MILSTEIN, self-inflected
a gunshot wound to avoid military conscription. Although the
narratives disagreed whether he "shot off" a finger or a toe, they
all agreed that the act was deliberate and the motive to avoid
conscription. It surely not a joke, for the wound became gangrenous
and Mr. Milstein died, leaving his wife and one child. I am
descended >from the widow's second marriage, to Yankel BADERMAN.

The experience of Jews called for conscription into the Czar's army
are discussed in Chapter 7 of "The Journeys of David Toback -- As
Retold by his Granddaughter", by Carole Malkin.

Allen W. Hausman
Alexandria, Virginia, USA
allenalex@cox.net
JG Researcher 14033

MODERATOR: The Malkin book (ISBN-10: 0802726658; ISBN-13: 978-0802726650)
was published in 1981.


JewishGen Discussion Group #JewishGen RE: Russian Draft - Self Mutilation [was "Russian draft in 1911"] #general

allenalex@...
 

A recent Discussion Group exchange addressed family stories of
self-mutilation (finger amputation) to avoid conscription into
the Russian army. Cecilia Nyleve commented that "Unless you have
contemporary evidence that the amputation was deliberately for
that purpose, allow for the possibility of a family joke after
an inadvertent accident that had some beneficial effect."

My own family has such a story. It involves my maternal great-
grandmother, who lived in Bessarabia. Family members I interviewed
all related that her first husband, Jacob MILSTEIN, self-inflected
a gunshot wound to avoid military conscription. Although the
narratives disagreed whether he "shot off" a finger or a toe, they
all agreed that the act was deliberate and the motive to avoid
conscription. It surely not a joke, for the wound became gangrenous
and Mr. Milstein died, leaving his wife and one child. I am
descended >from the widow's second marriage, to Yankel BADERMAN.

The experience of Jews called for conscription into the Czar's army
are discussed in Chapter 7 of "The Journeys of David Toback -- As
Retold by his Granddaughter", by Carole Malkin.

Allen W. Hausman
Alexandria, Virginia, USA
allenalex@cox.net
JG Researcher 14033

MODERATOR: The Malkin book (ISBN-10: 0802726658; ISBN-13: 978-0802726650)
was published in 1981.


Family Story - Similar Stories? #general

Paul Finelt
 

Many of us have heard family horror stories that involve one or more
of our ancestors. Our story follows:

Sometime about 1917, my paternal grandmother Malka, was pushed off a
ferry boat and drowned while crossing the Dniester River near the
towns of Rascov/Vadul Rascov.

The family story says she was pushed off the ferry by thugs who knew
she had valuables on her (they were fleeing Petlura or another
Ukrainian Nationalist gang (sound familiar?)

Her family witnessed the event and were helpless. The found her body
days later and buried her in the cemetery nearby.

There is no doubt about the veracity of the story.

I was wondering if anyone else has heard of similar events in their family.

Thank you for sharing your story, either on or off line.

Best regards,
Paul Finelt

FINELT, WEINSTEIN, LOTTERSTEIN, FRANTZUS/FRANTZUSKI, FRENCH,
LOTTERS, FENALD in Bershad, Ol'gopol, Odessa, Teplik, Kishinev


JewishGen Discussion Group #JewishGen Family Story - Similar Stories? #general

Paul Finelt
 

Many of us have heard family horror stories that involve one or more
of our ancestors. Our story follows:

Sometime about 1917, my paternal grandmother Malka, was pushed off a
ferry boat and drowned while crossing the Dniester River near the
towns of Rascov/Vadul Rascov.

The family story says she was pushed off the ferry by thugs who knew
she had valuables on her (they were fleeing Petlura or another
Ukrainian Nationalist gang (sound familiar?)

Her family witnessed the event and were helpless. The found her body
days later and buried her in the cemetery nearby.

There is no doubt about the veracity of the story.

I was wondering if anyone else has heard of similar events in their family.

Thank you for sharing your story, either on or off line.

Best regards,
Paul Finelt

FINELT, WEINSTEIN, LOTTERSTEIN, FRANTZUS/FRANTZUSKI, FRENCH,
LOTTERS, FENALD in Bershad, Ol'gopol, Odessa, Teplik, Kishinev


Re: Research on Przystajn, Poland #general

Alexander Sharon
 

The town of Przystajn in Poland, 18 km west of Klobuck, does not
appear in the JewishGen Town Finder or in the Gazeteer. ...
Surnames of interest are GRYN (GRIN, GREEN) and WRACLAWSKI.
Town name appears in Jewishgen Gazetteer Przystajn 5053 1842,
136.6 miles SW of Warszawa, 5.9 miles NNE of Krzepice os

WROCLAWSKI is listed as the owner of the food store under
Przystajn in 1929 Poland Business Directory. There are also
numerous entries for Wroclawski under Krzepice in JRI-P database.

Alexander Sharon
Calgary, AB


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Research on Przystajn, Poland #general

Alexander Sharon
 

The town of Przystajn in Poland, 18 km west of Klobuck, does not
appear in the JewishGen Town Finder or in the Gazeteer. ...
Surnames of interest are GRYN (GRIN, GREEN) and WRACLAWSKI.
Town name appears in Jewishgen Gazetteer Przystajn 5053 1842,
136.6 miles SW of Warszawa, 5.9 miles NNE of Krzepice os

WROCLAWSKI is listed as the owner of the food store under
Przystajn in 1929 Poland Business Directory. There are also
numerous entries for Wroclawski under Krzepice in JRI-P database.

Alexander Sharon
Calgary, AB


ViewMate translation request - Hebrew to English #general

sharon yampell
 

I've posted a picture of the tombstone of my great grandfather
Aron's sister, Dora TARASHANSKY for which I need a translation
from Hebrew to English.  
I would prefer to have a complete translation but if not,
just their father's name would suffice

It is on ViewMate at the following address --
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM36495

Thank you in advanced,

sharon f yampell
voorhees, nj  (nj suburb of philadelphia)


JewishGen Discussion Group #JewishGen ViewMate translation request - Hebrew to English #general

sharon yampell
 

I've posted a picture of the tombstone of my great grandfather
Aron's sister, Dora TARASHANSKY for which I need a translation
from Hebrew to English.  
I would prefer to have a complete translation but if not,
just their father's name would suffice

It is on ViewMate at the following address --
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM36495

Thank you in advanced,

sharon f yampell
voorhees, nj  (nj suburb of philadelphia)


ViewMate translation request - Russian #general

David Ellis
 

I found a vital record >from Warsaw in 1877 with the name and signature of my
ggg-gf Shlomo GRYNSZPAN. A translation >from the original handwritten
Russian would be much appreciated. The record is posted on Viewmate:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM36515

Please respond to my e-mail address, below. Thank you very much!

David J Ellis
Natick, MA 01760
djemkitso@verizon.net


JewishGen Discussion Group #JewishGen ViewMate translation request - Russian #general

David Ellis
 

I found a vital record >from Warsaw in 1877 with the name and signature of my
ggg-gf Shlomo GRYNSZPAN. A translation >from the original handwritten
Russian would be much appreciated. The record is posted on Viewmate:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM36515

Please respond to my e-mail address, below. Thank you very much!

David J Ellis
Natick, MA 01760
djemkitso@verizon.net


ViewMate translation request - German #general

Jessica Zering
 

I've posted a marriage license in German for which I need a translation.
It is on ViewMate at the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM36478

Please respond via the form provided in the ViewMate application.

Thank you very much.
Jessica Zering
Spokane, WA

MODERATOR: The family names presumed to be associated with this
document are ZIERING recte HABER and ARLMANN.


JewishGen Discussion Group #JewishGen ViewMate translation request - German #general

Jessica Zering
 

I've posted a marriage license in German for which I need a translation.
It is on ViewMate at the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM36478

Please respond via the form provided in the ViewMate application.

Thank you very much.
Jessica Zering
Spokane, WA

MODERATOR: The family names presumed to be associated with this
document are ZIERING recte HABER and ARLMANN.


ViewMate translation from German #general

Smadar Belkind
 

Fellow Researchers,

I just posted a document on ViewMate and would love help with the
translation >from German.

The document can be found at:
http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=36514

Thanks in advance,
Smadar Belkind Gerson

MODERATOR: Please reply directly to Smadar, or use the form within
the ViewMate application. The presumed family name is GLASS.


JewishGen Discussion Group #JewishGen ViewMate translation from German #general

Smadar Belkind
 

Fellow Researchers,

I just posted a document on ViewMate and would love help with the
translation >from German.

The document can be found at:
http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=36514

Thanks in advance,
Smadar Belkind Gerson

MODERATOR: Please reply directly to Smadar, or use the form within
the ViewMate application. The presumed family name is GLASS.


Mt. Hebron cemetery, Queens, on-line info. #general

Hanna Grossman <hannakg@...>
 

I have found grave information on two cousins buried at Mt. Hebron,
thru Find A Grave. I have been unable to find out elsewhere if
these men were ever married and wonder whether it is possible,
on-line, to get more information on adjacent graves using the
section etc. numbers that Find A Grave gives, which might produce
evidence of wives or children.

Hanna Grossman
Cornwall, CT


JewishGen Discussion Group #JewishGen Mt. Hebron cemetery, Queens, on-line info. #general

Hanna Grossman <hannakg@...>
 

I have found grave information on two cousins buried at Mt. Hebron,
thru Find A Grave. I have been unable to find out elsewhere if
these men were ever married and wonder whether it is possible,
on-line, to get more information on adjacent graves using the
section etc. numbers that Find A Grave gives, which might produce
evidence of wives or children.

Hanna Grossman
Cornwall, CT


Re: Help with a Hungarian first name #general

Roger Lustig
 

John:
According to Google Translate, "Farkas" is the Hungarian word for
"wolf." "Wolf" was a kinnui (nickname) for Ze'ev (Hebrew for wolf) and
thus for Benjamin, whom his father compared to a wolf.

"Farkas" is also a common Hungarian surname. Also, Hungarians generally
write their names with the surname first, so Farkas Isaac might be
someone we'd call Isaac Farkas, depending on the source you found.

Roger Lustig
Princeton, NJ USA

On 11/9/2014 1:14 PM, John M. Hoenig hoenig@vims.edu wrote:
My grandmother told me of a Hungarian relative whose first name was Farkas.
I found records of an Isaak who seems like he could be Farkas. Can anyone
tell me about the name Farkas? Could it be a nickname for Isaak?


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Help with a Hungarian first name #general

Roger Lustig
 

John:
According to Google Translate, "Farkas" is the Hungarian word for
"wolf." "Wolf" was a kinnui (nickname) for Ze'ev (Hebrew for wolf) and
thus for Benjamin, whom his father compared to a wolf.

"Farkas" is also a common Hungarian surname. Also, Hungarians generally
write their names with the surname first, so Farkas Isaac might be
someone we'd call Isaac Farkas, depending on the source you found.

Roger Lustig
Princeton, NJ USA

On 11/9/2014 1:14 PM, John M. Hoenig hoenig@vims.edu wrote:
My grandmother told me of a Hungarian relative whose first name was Farkas.
I found records of an Isaak who seems like he could be Farkas. Can anyone
tell me about the name Farkas? Could it be a nickname for Isaak?

111821 - 111840 of 668748