Date   

New transfers of Jewish Galician vital records from USC office, Warsaw #poland

Gesher Galicia SIG
 

PLEASE SEE MODERATOR'S NOTE BELOW MESSAGE
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

The Civil Registration Office (USC) in Praga district in Warsaw holds
vital records that are less than 80 years old (in the case of marriage
and death records), or less than 100 years old (for birth records),
for the various religious communities >from the eastern part of
interwar Poland. The section looking after these records is the
department for "zabuzanski" records - the term referring to those
territories east of the River Bug, and now located in Ukraine and
Belarus. The Jewish records in this collection are all >from the
eastern part of Galicia, now in western Ukraine.

In two operations this year, the USC office has released and
transferred to AGAD over 900 registers that had become publicly
accessible during the past couple of years. Included in these
transfers are 766 books of Jewish books (nearly all of them vital
record books, and several of them duplicates) >from 78 towns of the
former eastern Galicia. These vital record registers contain marriage
and death records going not beyond 1936 - as well as birth records up
to and including 1916. There are six towns in this batch with Jewish
birth, marriage, or death records that had not previously appeared in
Fond 300 at AGAD - Bohorodczany, Dunajow, Halicz, Lysiec, Solotwina,
and Touste.

The towns in the transfers, with their record types, are:
Bohorodczany (M, D), Bobrka (D), Bolechow (M, D), Bolszowce (M, D),
Borszczow (M, D), Boryslaw (M, D), Brzezany (M, D), Buczacz (M, D),
Budzanow (D), Bursztyn (M, D), Chodorow (M), Czortkow (M, D),
Drohobycz (B, M, D), Dunajow (M, D), Gliniany (M, D), Gologory (M),
Gwozdziec (M, D [index books]), Halicz (M, D), Horodenka (M, D),
Jagielnica (M, D), Janow Trembowelski (D), Jaryczow Nowy (M, D),
Jaworow (M, D), Kamionka Strumilowa (M, D), Kolomyja (M, D), Komarno
(B, M, D), Kopyczynce (M, D), Kosow (M, D), Kozlow (M), Kozowa (M, D),
Lwow (M, D), Lwow-Zniesienie (B, M, D), Lysiec (M, D), Mielnica (M,
D), Mikulince (M, D), Monasterzyska (M, D), Mosty Wielkie (M, D),
Nadworna (M, D), Narajow (D), Nawaria (B, M, D), Obertyn (M, D),
Podhajce (M, D), Podkamien (B, M), Podwoloczyska (M, D), Probuzna
(List of residents), Przemyslany (M, D), Rawa Ruska (M, D), Rohatyn
(D), Rozdol (M, D), Rudki (M, D), Sambor (M, D), Sasow (M), Skala (M,
D), Skalat (M, D), Skole (B, M, D), Sniatyn (D), Sokal (M, D),
Sokolowka (M, D), Solotwina (M, D), Stanislawow (M, D), Stary Sambor
(M, D), Strusow (M, D), Stryj (M, D), Szczerzec (D), Tarnopol (B, M,
D), Tartakow (B, M, D), Touste (D), Trembowla (M, D), Turka (D), Uhnow
(M, D), Winniki (B, M, D), Zabie (M, D), Zablotow (M, D), Zalozce (M,
D), Zbaraz (M), Zborow (M, M banns, D), Zloczow (M, D), and Zolkiew
(B, M, D).

These registers will not be available until compiled and scanned by AGAD.

For further information, please contact <info@...>.
Please do NOT reply to this email.

Tony Kahane
Chair & Research Coordinator, Gesher Galicia
www.geshergalicia.org

---
PLEASE DO NOT REPLY TO THIS EMAIL ADDRESS.
Send all inquiries to info@...
---

MODERATOR'S NOTE: JRI-Poland is aware of these newly available
AGAD registers and we plan to start indexing in the near future.
Fundraising plans will be announced shortly. Your support of
any of these JRI-Poland town projects will be appreciated.
For further information, please contact the JRI-Poland Town Leader
http://www.jri-poland.org/town/index.htm or AGAD Archive Coordinator
Mark Halpern at mark@....


JRI Poland #Poland New transfers of Jewish Galician vital records from USC office, Warsaw #poland

Gesher Galicia SIG
 

PLEASE SEE MODERATOR'S NOTE BELOW MESSAGE
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

The Civil Registration Office (USC) in Praga district in Warsaw holds
vital records that are less than 80 years old (in the case of marriage
and death records), or less than 100 years old (for birth records),
for the various religious communities >from the eastern part of
interwar Poland. The section looking after these records is the
department for "zabuzanski" records - the term referring to those
territories east of the River Bug, and now located in Ukraine and
Belarus. The Jewish records in this collection are all >from the
eastern part of Galicia, now in western Ukraine.

In two operations this year, the USC office has released and
transferred to AGAD over 900 registers that had become publicly
accessible during the past couple of years. Included in these
transfers are 766 books of Jewish books (nearly all of them vital
record books, and several of them duplicates) >from 78 towns of the
former eastern Galicia. These vital record registers contain marriage
and death records going not beyond 1936 - as well as birth records up
to and including 1916. There are six towns in this batch with Jewish
birth, marriage, or death records that had not previously appeared in
Fond 300 at AGAD - Bohorodczany, Dunajow, Halicz, Lysiec, Solotwina,
and Touste.

The towns in the transfers, with their record types, are:
Bohorodczany (M, D), Bobrka (D), Bolechow (M, D), Bolszowce (M, D),
Borszczow (M, D), Boryslaw (M, D), Brzezany (M, D), Buczacz (M, D),
Budzanow (D), Bursztyn (M, D), Chodorow (M), Czortkow (M, D),
Drohobycz (B, M, D), Dunajow (M, D), Gliniany (M, D), Gologory (M),
Gwozdziec (M, D [index books]), Halicz (M, D), Horodenka (M, D),
Jagielnica (M, D), Janow Trembowelski (D), Jaryczow Nowy (M, D),
Jaworow (M, D), Kamionka Strumilowa (M, D), Kolomyja (M, D), Komarno
(B, M, D), Kopyczynce (M, D), Kosow (M, D), Kozlow (M), Kozowa (M, D),
Lwow (M, D), Lwow-Zniesienie (B, M, D), Lysiec (M, D), Mielnica (M,
D), Mikulince (M, D), Monasterzyska (M, D), Mosty Wielkie (M, D),
Nadworna (M, D), Narajow (D), Nawaria (B, M, D), Obertyn (M, D),
Podhajce (M, D), Podkamien (B, M), Podwoloczyska (M, D), Probuzna
(List of residents), Przemyslany (M, D), Rawa Ruska (M, D), Rohatyn
(D), Rozdol (M, D), Rudki (M, D), Sambor (M, D), Sasow (M), Skala (M,
D), Skalat (M, D), Skole (B, M, D), Sniatyn (D), Sokal (M, D),
Sokolowka (M, D), Solotwina (M, D), Stanislawow (M, D), Stary Sambor
(M, D), Strusow (M, D), Stryj (M, D), Szczerzec (D), Tarnopol (B, M,
D), Tartakow (B, M, D), Touste (D), Trembowla (M, D), Turka (D), Uhnow
(M, D), Winniki (B, M, D), Zabie (M, D), Zablotow (M, D), Zalozce (M,
D), Zbaraz (M), Zborow (M, M banns, D), Zloczow (M, D), and Zolkiew
(B, M, D).

These registers will not be available until compiled and scanned by AGAD.

For further information, please contact <info@...>.
Please do NOT reply to this email.

Tony Kahane
Chair & Research Coordinator, Gesher Galicia
www.geshergalicia.org

---
PLEASE DO NOT REPLY TO THIS EMAIL ADDRESS.
Send all inquiries to info@...
---

MODERATOR'S NOTE: JRI-Poland is aware of these newly available
AGAD registers and we plan to start indexing in the near future.
Fundraising plans will be announced shortly. Your support of
any of these JRI-Poland town projects will be appreciated.
For further information, please contact the JRI-Poland Town Leader
http://www.jri-poland.org/town/index.htm or AGAD Archive Coordinator
Mark Halpern at mark@....


Subj: ViewMate translation request - Yiddish #poland

Eli Rabinowitz
 

I've posted a Yiddish message on the back of a photo for which I
need a translation to English.

It is on ViewMate at the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM61069

The photo is on:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM53227

Please respond via the form provided in the ViewMate application.
Thank you very much.

Eli Rabinowitz
Perth, Australia
eli@...


JRI Poland #Poland Subj: ViewMate translation request - Yiddish #poland

Eli Rabinowitz
 

I've posted a Yiddish message on the back of a photo for which I
need a translation to English.

It is on ViewMate at the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM61069

The photo is on:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM53227

Please respond via the form provided in the ViewMate application.
Thank you very much.

Eli Rabinowitz
Perth, Australia
eli@...


Staszow survey #poland

Jean-Pierre Stroweis
 

Passi Rosen-Bayewitz ( passi.rosenbayewitz at gmail.com ) is currently
writing a doctoral dissertation on "Jewish Staszow as Site of Memory."
One of the questions she addresses is "How and why does Jewish Staszow
matter to its Diaspora around the world?" To capture data, she created
a short anonymous survey in English and Hebrew.

English - http://bit.ly/Staszow
Hebrew - http://bit.ly/HebrewStaszowSurvey

She'd greatly appreciate responses >from people with links to Jewish
Staszow.

Thank you so much!

Jean-Pierre Stroweis
JRI-Poland Staszow town leader
Jerusalem


JRI Poland #Poland Staszow survey #poland

Jean-Pierre Stroweis
 

Passi Rosen-Bayewitz ( passi.rosenbayewitz at gmail.com ) is currently
writing a doctoral dissertation on "Jewish Staszow as Site of Memory."
One of the questions she addresses is "How and why does Jewish Staszow
matter to its Diaspora around the world?" To capture data, she created
a short anonymous survey in English and Hebrew.

English - http://bit.ly/Staszow
Hebrew - http://bit.ly/HebrewStaszowSurvey

She'd greatly appreciate responses >from people with links to Jewish
Staszow.

Thank you so much!

Jean-Pierre Stroweis
JRI-Poland Staszow town leader
Jerusalem


names in London(?) synagogue ledger #unitedkingdom

Yissochor Marmorstein
 

The following names appear in an old ledger recording names (English and
Hebrew) of synagogue members. It is probably >from a 19th-20th century
synagogue in the East End (or West End) of London. I wondered if any readers
recognise family names and know which synagogues they were members of, or
have any other advice as to how to identify which synagogue this record
originates from.
There are many more common surnames listed too, but I have chosen the more
unusual ones, hoping that this will help identify the synagogue more easily.
The spellings are as they appear in the book, although they may be different
to those used by family members.
Shmegolsky

Pesdedsky

Maranowitz

Turgel

Millar

Weingott

Lisgorsky

Krei

Besser

Groshop

Toperoff

Sackstein

Manovitch

Berkofsky

Littman Schneider

Shmullion

Statginsky

Libman

Mintzmaker

Isbitsky

Princeman

Nesselbaum

Seedberg

Sablovsky

Dobzinsky

Oransky

Pesdedsky

Addlekopp

Fishelts

Weinrabe

Sheeka

Cresner

Hilff

Fitter

Slagman

Gittelman [Levy]

Gemorah

Tenser

Kanfor

Litfriend

Borodowsky

Sakier

Silkoff

Savinsky

Moshinski

Lechem

Spindel

Bluestone

Padeshwa

Datskofsky

Grabarsky

Messias

Abalinsky

Weitzman

Winkelman

Spiegelman

Lassman [Levy]

Griver

Drachman

Kreit

Rosencrantz

Sugarman

Tesser

Kopiloff

Shoot

I would be grateful for any help on this

Yissochor Marmorstein

London, England


JCR-UK SIG #UnitedKingdom names in London(?) synagogue ledger #unitedkingdom

Yissochor Marmorstein
 

The following names appear in an old ledger recording names (English and
Hebrew) of synagogue members. It is probably >from a 19th-20th century
synagogue in the East End (or West End) of London. I wondered if any readers
recognise family names and know which synagogues they were members of, or
have any other advice as to how to identify which synagogue this record
originates from.
There are many more common surnames listed too, but I have chosen the more
unusual ones, hoping that this will help identify the synagogue more easily.
The spellings are as they appear in the book, although they may be different
to those used by family members.
Shmegolsky

Pesdedsky

Maranowitz

Turgel

Millar

Weingott

Lisgorsky

Krei

Besser

Groshop

Toperoff

Sackstein

Manovitch

Berkofsky

Littman Schneider

Shmullion

Statginsky

Libman

Mintzmaker

Isbitsky

Princeman

Nesselbaum

Seedberg

Sablovsky

Dobzinsky

Oransky

Pesdedsky

Addlekopp

Fishelts

Weinrabe

Sheeka

Cresner

Hilff

Fitter

Slagman

Gittelman [Levy]

Gemorah

Tenser

Kanfor

Litfriend

Borodowsky

Sakier

Silkoff

Savinsky

Moshinski

Lechem

Spindel

Bluestone

Padeshwa

Datskofsky

Grabarsky

Messias

Abalinsky

Weitzman

Winkelman

Spiegelman

Lassman [Levy]

Griver

Drachman

Kreit

Rosencrantz

Sugarman

Tesser

Kopiloff

Shoot

I would be grateful for any help on this

Yissochor Marmorstein

London, England


Ukraine SIG #Ukraine Shapiro from Zhitomir to Buenos Aires #ukraine

family@...
 

My husband's maternal grandfather, Shalom Shapiro, was born in 1881 to
Yitzhak Yaacov Shapiro.
Shalom lived in Zhitomir with his wife, Fradell Jaffe, and emigrated to
Toronto, Canada in 1913 with 2 children (4 more daughters born in Canada).
He had a brother, Michel Shapiro, who emigrated to Buenos Aires.
Posted on ViewMate Image Gallery as image 61107 is a 1924 photo of
Michel (Miguel) with wife & 2 children.
Does anyone have information about this Argentinian Shapiro family?
Many thanks,

Judy Kasman
Toronto

GOLOMB, SHESKIN, BURSTEIN-Vilna, Shirvint, Bagislavishok;
KERNKRAUT, ENGLANDER, HOJDA-Crakow-area;
KEJZMAN, KASMAN, KUSZER- Brzeziny; SHAPIRO, JAFFE- Zhitomir


Shapiro from Zhitomir to Buenos Aires #ukraine

family@...
 

My husband's maternal grandfather, Shalom Shapiro, was born in 1881 to
Yitzhak Yaacov Shapiro.
Shalom lived in Zhitomir with his wife, Fradell Jaffe, and emigrated to
Toronto, Canada in 1913 with 2 children (4 more daughters born in Canada).
He had a brother, Michel Shapiro, who emigrated to Buenos Aires.
Posted on ViewMate Image Gallery as image 61107 is a 1924 photo of
Michel (Miguel) with wife & 2 children.
Does anyone have information about this Argentinian Shapiro family?
Many thanks,

Judy Kasman
Toronto

GOLOMB, SHESKIN, BURSTEIN-Vilna, Shirvint, Bagislavishok;
KERNKRAUT, ENGLANDER, HOJDA-Crakow-area;
KEJZMAN, KASMAN, KUSZER- Brzeziny; SHAPIRO, JAFFE- Zhitomir


Kerner in Paris #general

Neil@...
 

Trying to make contact with the family of Rose (Rougia) who married
her first cousin, Aaron Kerner, lived in Paris and had two physician
sons, Dr. Rolande Kerner and Dr. Silvan Kerner.
Rose's mother was Victoria who married Ch. H. (names unknown) Kerner
of Cracow, later divorced. She died at about 93 and he came to the USA.

Neil Rosenstein

MODEERATOR NOTE: Private responses only, please


JewishGen Discussion Group #JewishGen Kerner in Paris #general

Neil@...
 

Trying to make contact with the family of Rose (Rougia) who married
her first cousin, Aaron Kerner, lived in Paris and had two physician
sons, Dr. Rolande Kerner and Dr. Silvan Kerner.
Rose's mother was Victoria who married Ch. H. (names unknown) Kerner
of Cracow, later divorced. She died at about 93 and he came to the USA.

Neil Rosenstein

MODEERATOR NOTE: Private responses only, please


indexed gravestones in Jewish cemetery of Chernivtsi-now Ukraine? #general

Milton Koch
 

Does anyone have information about indexed stones/sites,family names, etc.in this
large cemetery? I am searching for any/all Barbasch family members that may be buried
there, originating in Pidvolochysk. There is no list, accordingly, in JOWBR.
Please advise, if this exists.
Thank you.
Milton Koch
Bethesda, MD, USA
BARBASCH-PIDVOLOCHYSK


JewishGen Discussion Group #JewishGen indexed gravestones in Jewish cemetery of Chernivtsi-now Ukraine? #general

Milton Koch
 

Does anyone have information about indexed stones/sites,family names, etc.in this
large cemetery? I am searching for any/all Barbasch family members that may be buried
there, originating in Pidvolochysk. There is no list, accordingly, in JOWBR.
Please advise, if this exists.
Thank you.
Milton Koch
Bethesda, MD, USA
BARBASCH-PIDVOLOCHYSK


Old Street Name in Vitsyebsk (Vitebsk) #belarus

David R. Brill
 

Can anyone with a knowledge of pre-revolutionary Vitebsk geography tell me
where "Hospital Street" might have been located in 1907? I have a steamship
ticket order record >from that year, and the recipient's address is written
as:
G.G. Witebsk, Bolnichna Ulica, 1 Czast Dom Alter Warschawski
[= The town of Vitebsk, Hospital Street, 1 part of the house of Alter
Warschawski]
Any leads are most appreciated.

Thanks,

David Brill
Cherry Hill, NJ, USA
Researching in Vitsyebsk, Belarus and Usvyaty, Russia: BRIL', LEVIN, CHANIN


Belarus SIG #Belarus Old Street Name in Vitsyebsk (Vitebsk) #belarus

David R. Brill
 

Can anyone with a knowledge of pre-revolutionary Vitebsk geography tell me
where "Hospital Street" might have been located in 1907? I have a steamship
ticket order record >from that year, and the recipient's address is written
as:
G.G. Witebsk, Bolnichna Ulica, 1 Czast Dom Alter Warschawski
[= The town of Vitebsk, Hospital Street, 1 part of the house of Alter
Warschawski]
Any leads are most appreciated.

Thanks,

David Brill
Cherry Hill, NJ, USA
Researching in Vitsyebsk, Belarus and Usvyaty, Russia: BRIL', LEVIN, CHANIN


JDC ("The Joint") Emigration Service Index Cards added to JRI-Poland database #belarus

Stanley Diamond
 

Jewish Records Indexing Poland and the American Jewish Joint
Distribution Committee (JDC) are pleased to announce a
collaborative agreement to enable searches of the JRI-Poland
database to display links to selected holdings in the JDC
Archives Names Database.

The JDC Archives is the institutional repository of the American
Jewish Joint Distribution Committee, a humanitarian relief
agency established in 1914.

The Archives website (http://archives.jdc.org) includes
exhibitions, photo galleries, finding aids, and topic guides as
well as a searchable database of its digitized collections of
almost 3 million pages of documents, 71,000 photographs, and a
Names Index of half a million names of individuals and families
assisted by JDC.

The aim of the JRI-Poland/JDC agreement is to bring the
remarkable historical records of the JDC Archives to the widest
audience as well as to utilize the multi-faceted JRI-Poland
search engine options to dramatically increase the potential for
finding cards of interest to researchers.

The initial collection - now searchable on the JRI-Poland
database includes 8200 name entries in the "JDC
Emigration Service Index Cards: Warsaw Office, 1945-1949."

While only a relatively small percentage of entries list place
of birth, they include towns currently in Poland, Belarus, Latvia,
Lithuania, Latvia, Ukraine, Germany, Moldova, Czech Republic,
Slovakia, France, Italy and Austria.

About half the cards include "destination" (listing more than
fifty countries).

Researchers are encouraged to search the JRI-Poland database for
possible family members. Use the default "All Regions" in the
"Geographical Region" in the search field.

The board of JRI-Poland expresses its profound appreciation to
the JDC for enabling us to share this important information with
the research community.


Stanley Diamond
Executive Director
For the Board of JRI-Poland


Belarus SIG #Belarus JDC ("The Joint") Emigration Service Index Cards added to JRI-Poland database #belarus

Stanley Diamond
 

Jewish Records Indexing Poland and the American Jewish Joint
Distribution Committee (JDC) are pleased to announce a
collaborative agreement to enable searches of the JRI-Poland
database to display links to selected holdings in the JDC
Archives Names Database.

The JDC Archives is the institutional repository of the American
Jewish Joint Distribution Committee, a humanitarian relief
agency established in 1914.

The Archives website (http://archives.jdc.org) includes
exhibitions, photo galleries, finding aids, and topic guides as
well as a searchable database of its digitized collections of
almost 3 million pages of documents, 71,000 photographs, and a
Names Index of half a million names of individuals and families
assisted by JDC.

The aim of the JRI-Poland/JDC agreement is to bring the
remarkable historical records of the JDC Archives to the widest
audience as well as to utilize the multi-faceted JRI-Poland
search engine options to dramatically increase the potential for
finding cards of interest to researchers.

The initial collection - now searchable on the JRI-Poland
database includes 8200 name entries in the "JDC
Emigration Service Index Cards: Warsaw Office, 1945-1949."

While only a relatively small percentage of entries list place
of birth, they include towns currently in Poland, Belarus, Latvia,
Lithuania, Latvia, Ukraine, Germany, Moldova, Czech Republic,
Slovakia, France, Italy and Austria.

About half the cards include "destination" (listing more than
fifty countries).

Researchers are encouraged to search the JRI-Poland database for
possible family members. Use the default "All Regions" in the
"Geographical Region" in the search field.

The board of JRI-Poland expresses its profound appreciation to
the JDC for enabling us to share this important information with
the research community.


Stanley Diamond
Executive Director
For the Board of JRI-Poland


Residence Permit Application #lithuania

Marlene
 

On the All Lithuanian Database, I just found some entries that
are extremely important to me, which I had not ever seen before.

The source is listed as: Residence Permit Application.

Does anyone know what that is?

Do you think the persons listed were requesting permission
to stay in the city where they are listed as living, or is
it more likely they were requesting permission to move elsewhere?
The year was 1922.

Or might it mean something else?

If anyone else has found useful information >from this source,
do you think it would it be worth contacting the Lithuanian
Archives to obtain a copy of the original - or was everything
from the original translated and included in the database?
There was translated information in the Comments section,
which also had information I had not already known.

Thanks,
Marlene

Marlene Englander
ad158@...


Lithuania SIG #Lithuania Residence Permit Application #lithuania

Marlene
 

On the All Lithuanian Database, I just found some entries that
are extremely important to me, which I had not ever seen before.

The source is listed as: Residence Permit Application.

Does anyone know what that is?

Do you think the persons listed were requesting permission
to stay in the city where they are listed as living, or is
it more likely they were requesting permission to move elsewhere?
The year was 1922.

Or might it mean something else?

If anyone else has found useful information >from this source,
do you think it would it be worth contacting the Lithuanian
Archives to obtain a copy of the original - or was everything
from the original translated and included in the database?
There was translated information in the Comments section,
which also had information I had not already known.

Thanks,
Marlene

Marlene Englander
ad158@...

63021 - 63040 of 673349