Date   

Yizkor Book Project, August 2015 #belarus

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

Here I am again letting you know a little of what has gone on in the Yizkor
Book Project over the past month. As always, new books and entries have been
added in and existing projects stride forward with many additional
translations accumulated during the past month.

To begin with, during August two projects were completed online:

Krosno, Poland (Krosno by the Wislok River) and for that we would like to
thank Bill Liebner for his donation of this compilation and to Jane W.
Aronson & Toby Bird for their careful editing of this project.
Strzyzow, Poland (The book of Strzyzow and vicinity) and this came out
thanks to the massive typing up of the book carried out by Genia Hollander &
Helen Rosenstein Wolf which allowed us to place the book online.

At the same time, the Yizkor Book in Print (YBIP) Project continues to
regularly bring out new books and this past month, the book " Pure Soldiers
or Sinister Legion" by Sol Littman has been added to the ever growing list
of published books. For more details of this book and the YBIP Project,
please see the link noted at the end of this message.

As you know, the bulk of the work within the Yizkor Book Project is carried
out by volunteers - translating, editing, typing, indexing, htmling,
scanning and more. The success of our project is definitely to their credit
and I do endeavor to note all of those who take in the Yizkor Book Project
in the volunteer list appearing at: http://www.jewishgen.org/yizkor/ - just
one way of making sure that their contribution and our heartfelt
appreciation of their work is made known to the wider public. The list is
impressive with nearly 600 names, this does emphasize how many people do
make up the YB Project.

Before outlining the details of what was carried out during August, I would
like to take this opportunity wish all of you and your families a Shana Tova
with a hope that the new year will bring happier and more optimistic times
for ourselves and for humanity as a whole.

During this last month we have added in 3 new projects:

- Berehove, Ukraine (The Jews of Berehovo - Beregszasz in pictures)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Berehove/Berehove.html

- Yavoriv, Ukraine (Swastika over Jaworow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Yavoriv1/Yavoriv1.html

- Zolochiv, Ukraine (The City of Zloczow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Zolochiv1/Zolochiv1.html

and 6 new entries:

- Kaluszyn, Poland (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol4_00399.html

- Kiernozia, Poland (Lowicz; a Town in Mazovia, Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lowicz/low364.html

- Nowe Miasto nad Pilica, Poland (Encyclopedia of Jewish Communities in
Poland) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol1_00156.html

- Rozhishche (Rozyszcze), Ukraine (Rozyszcze, My Old Home)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Rozyszcze/Rozyszczeh.html [Hebrew]

- Volchin, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol5_00248.html

- Vysokaye, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/pinkas_poland/pol5_00249.html

We have continued to updated 21 of our existing projects:

- Bilhorod-Dnistrovs'kyy (Akkerman), Ukraine (Akkerman and the Towns of its
District; Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Akkerman/Akkerman.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Dnipropetrovsk, Ukraine (Yekaterinoslav-Dnepropetrovsk Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ekaterinoslav/Ekaterinoslav.html

- Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob)
http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html

- Gostynin, Poland (Book of Gostynin)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Gostynin/Gostynin.html

- Krasnik, Poland (Book of Krasnik)
http://www.jewishgen.org/yizkor/krasnik/krasnik.html

- Krosno, Poland (Krosno by the Wislok River)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Krosno/Krosno.html

- Lask, Poland (Memorial Book of Lask)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Lask/Lask.html

- Less than Human
http://www.jewishgen.org/yizkor/LessThanHuman/LessThanHuman.html

- Lviv, Ukraine (Lwow Volume: Part I)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lviv/lviv.html

- Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs of
our City)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html

- Nowy Sacz, Poland (Blood Stained Feathers; The Life Story of a Shoah
Survivor) http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_sacz2/nowy_sacz2.html

- Pabianice, Poland (The Pabianice Book: A Memorial for a Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pabianice1/Pabianice1.html

- Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka, New
Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity)
http://www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html

- Ratno, Ukraine (Ratno; Story of a Destroyed Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Ratno/Ratno.html

- Rokiskis, Lithuania (Yizkor book of Rakishok and environs)
http://www.jewishgen.org/yizkor/rokiskis/rokiskis.html

- Salaj (Region), Romania (Memorial Book of Salaj-Szilagy Jewry)
http://www.jewishgen.org/yizkor/salaj/salaj.html

- Stryy, Ukraine (Book of Stryj)
http://www.jewishgen.org/yizkor/stryj2/stryj2.html

- Strzyzow, Poland (The book of Strzyzow and vicinity)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Strzyzow/Strzyzow.html

- Tarnogrod, Poland (Book of Tarnogrod; in memory of the destroyed Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnogrod/tarnogrod.html

- Vysotsk, Ukraine (Our Shtetl; Vysotsk memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/vysotsk1/vysotsk1.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

Shana Tova,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Belarus SIG #Belarus Yizkor Book Project, August 2015 #belarus

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

Here I am again letting you know a little of what has gone on in the Yizkor
Book Project over the past month. As always, new books and entries have been
added in and existing projects stride forward with many additional
translations accumulated during the past month.

To begin with, during August two projects were completed online:

Krosno, Poland (Krosno by the Wislok River) and for that we would like to
thank Bill Liebner for his donation of this compilation and to Jane W.
Aronson & Toby Bird for their careful editing of this project.
Strzyzow, Poland (The book of Strzyzow and vicinity) and this came out
thanks to the massive typing up of the book carried out by Genia Hollander &
Helen Rosenstein Wolf which allowed us to place the book online.

At the same time, the Yizkor Book in Print (YBIP) Project continues to
regularly bring out new books and this past month, the book " Pure Soldiers
or Sinister Legion" by Sol Littman has been added to the ever growing list
of published books. For more details of this book and the YBIP Project,
please see the link noted at the end of this message.

As you know, the bulk of the work within the Yizkor Book Project is carried
out by volunteers - translating, editing, typing, indexing, htmling,
scanning and more. The success of our project is definitely to their credit
and I do endeavor to note all of those who take in the Yizkor Book Project
in the volunteer list appearing at: http://www.jewishgen.org/yizkor/ - just
one way of making sure that their contribution and our heartfelt
appreciation of their work is made known to the wider public. The list is
impressive with nearly 600 names, this does emphasize how many people do
make up the YB Project.

Before outlining the details of what was carried out during August, I would
like to take this opportunity wish all of you and your families a Shana Tova
with a hope that the new year will bring happier and more optimistic times
for ourselves and for humanity as a whole.

During this last month we have added in 3 new projects:

- Berehove, Ukraine (The Jews of Berehovo - Beregszasz in pictures)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Berehove/Berehove.html

- Yavoriv, Ukraine (Swastika over Jaworow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Yavoriv1/Yavoriv1.html

- Zolochiv, Ukraine (The City of Zloczow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Zolochiv1/Zolochiv1.html

and 6 new entries:

- Kaluszyn, Poland (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol4_00399.html

- Kiernozia, Poland (Lowicz; a Town in Mazovia, Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lowicz/low364.html

- Nowe Miasto nad Pilica, Poland (Encyclopedia of Jewish Communities in
Poland) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol1_00156.html

- Rozhishche (Rozyszcze), Ukraine (Rozyszcze, My Old Home)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Rozyszcze/Rozyszczeh.html [Hebrew]

- Volchin, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol5_00248.html

- Vysokaye, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/pinkas_poland/pol5_00249.html

We have continued to updated 21 of our existing projects:

- Bilhorod-Dnistrovs'kyy (Akkerman), Ukraine (Akkerman and the Towns of its
District; Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Akkerman/Akkerman.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Dnipropetrovsk, Ukraine (Yekaterinoslav-Dnepropetrovsk Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ekaterinoslav/Ekaterinoslav.html

- Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob)
http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html

- Gostynin, Poland (Book of Gostynin)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Gostynin/Gostynin.html

- Krasnik, Poland (Book of Krasnik)
http://www.jewishgen.org/yizkor/krasnik/krasnik.html

- Krosno, Poland (Krosno by the Wislok River)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Krosno/Krosno.html

- Lask, Poland (Memorial Book of Lask)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Lask/Lask.html

- Less than Human
http://www.jewishgen.org/yizkor/LessThanHuman/LessThanHuman.html

- Lviv, Ukraine (Lwow Volume: Part I)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lviv/lviv.html

- Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs of
our City)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html

- Nowy Sacz, Poland (Blood Stained Feathers; The Life Story of a Shoah
Survivor) http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_sacz2/nowy_sacz2.html

- Pabianice, Poland (The Pabianice Book: A Memorial for a Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pabianice1/Pabianice1.html

- Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka, New
Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity)
http://www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html

- Ratno, Ukraine (Ratno; Story of a Destroyed Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Ratno/Ratno.html

- Rokiskis, Lithuania (Yizkor book of Rakishok and environs)
http://www.jewishgen.org/yizkor/rokiskis/rokiskis.html

- Salaj (Region), Romania (Memorial Book of Salaj-Szilagy Jewry)
http://www.jewishgen.org/yizkor/salaj/salaj.html

- Stryy, Ukraine (Book of Stryj)
http://www.jewishgen.org/yizkor/stryj2/stryj2.html

- Strzyzow, Poland (The book of Strzyzow and vicinity)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Strzyzow/Strzyzow.html

- Tarnogrod, Poland (Book of Tarnogrod; in memory of the destroyed Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnogrod/tarnogrod.html

- Vysotsk, Ukraine (Our Shtetl; Vysotsk memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/vysotsk1/vysotsk1.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

Shana Tova,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


REINWASSER family in Canada #general

Aubrey Jacobus <aubrey@...>
 

I have been trying to trace the family of Deborah Reinwasser born c
1851 in Belarus ? she died in UK in 1901 .She had no relatives in Uk
and married abroard.
The name is very unusual and in 25 years only succeeded in tracing
exhaustively one large REINWASSER family in USA who originated >from
SEJNY . I have been unable to link them to Deborah.
However thanks to Ancestry access I found a brother and sister Elke and
Ruben Reinwasser who arrived together aged 21 and 18 respectively
according to ships manifest 13 Sep 1911 - Quebec, >from Antwerp.
If some genealogy sleuth more able than me can trace a descendant of
Elke and Ruben Reinwasser or their brother who preceded them to Canada I
would be eternally grateful.

Aubrey Jacobus
London


JewishGen Discussion Group #JewishGen REINWASSER family in Canada #general

Aubrey Jacobus <aubrey@...>
 

I have been trying to trace the family of Deborah Reinwasser born c
1851 in Belarus ? she died in UK in 1901 .She had no relatives in Uk
and married abroard.
The name is very unusual and in 25 years only succeeded in tracing
exhaustively one large REINWASSER family in USA who originated >from
SEJNY . I have been unable to link them to Deborah.
However thanks to Ancestry access I found a brother and sister Elke and
Ruben Reinwasser who arrived together aged 21 and 18 respectively
according to ships manifest 13 Sep 1911 - Quebec, >from Antwerp.
If some genealogy sleuth more able than me can trace a descendant of
Elke and Ruben Reinwasser or their brother who preceded them to Canada I
would be eternally grateful.

Aubrey Jacobus
London


Re: WWII sea route Lisbon to the Americas #general

Pierre HAHN
 

The boat I was on in 1941 >from Lisbon to New York, "the ciudad de
Sevilla", went to the Azores for refueling. We were in a blackout
status at night.

Pierre M Hahn, San Francisco

On Sep 2, 2015, at 1:01 PM, Stephen Paul Denker spdenker@rcn.com
wrote:

During the early years 1940-1942 what was the most likely sea route
taken by ships >from Lisbon to the Americas??


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: WWII sea route Lisbon to the Americas #general

Pierre HAHN
 

The boat I was on in 1941 >from Lisbon to New York, "the ciudad de
Sevilla", went to the Azores for refueling. We were in a blackout
status at night.

Pierre M Hahn, San Francisco

On Sep 2, 2015, at 1:01 PM, Stephen Paul Denker spdenker@rcn.com
wrote:

During the early years 1940-1942 what was the most likely sea route
taken by ships >from Lisbon to the Americas??


Re: MALKES/MARCUS- Cleveland, Chesed Shel Emeth, The Jewish World, JD Deutsch Funeral Home #general

Mark Shapiro
 

On 3 Sep 2015, Roberta Solit asked, "Is there is an archive
for old issues of The Jewish World", a newspaper in Cleveland to
find the obituary of her grandfather, who died in 1917-1918. The
New York Public Library has issues of Idishe Velt, published in
Cleveland, for those years. It is in Yiddish.

Mark Shapiro
New York, NY
JGSNY
KRECHEVSKY >from Slonim, CZAPRAK >from Ciechanow or Nowe
Miasto, YEVISH >from Granov, TINKELMAN >from Granov,
ROZWADOWER >from Warsaw


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: MALKES/MARCUS- Cleveland, Chesed Shel Emeth, The Jewish World, JD Deutsch Funeral Home #general

Mark Shapiro
 

On 3 Sep 2015, Roberta Solit asked, "Is there is an archive
for old issues of The Jewish World", a newspaper in Cleveland to
find the obituary of her grandfather, who died in 1917-1918. The
New York Public Library has issues of Idishe Velt, published in
Cleveland, for those years. It is in Yiddish.

Mark Shapiro
New York, NY
JGSNY
KRECHEVSKY >from Slonim, CZAPRAK >from Ciechanow or Nowe
Miasto, YEVISH >from Granov, TINKELMAN >from Granov,
ROZWADOWER >from Warsaw


Film from Marriage of Miss Rose Carmel and Mr Solly Gershcowit #general

Roy Star
 

It has recently come to my attention of this 'home movie' that was
shown a few weeks ago at the British Film Institute and is available
for anyone to see on Youtube. It is the marriage of my great-uncle
Solly GERSHCOWIT to Rosie CARMEL in 1925.

It starts off with the bride & groom leaving their home which was
above the family Ironmongers store at 50 Brick Lane, London,E1.
Many members of the family can be seen dancing in a garden. My mother
Sylvia STAR should be there (age 5) but I cannot see her. Also my
grandparents should be there too, but cannot be identified! The film
has been available on YouTube channel since 2009 and has received
almost 10,000 views to date -- here is the link if you want to see
the film :
https://www.youtube.com/watch?v=_X8NtbSsOns .
The text will be updated to reflect the information on the family
that I recently gave to the BFI.

It's a lovely film and they are planning to add it to the BFI Player,
initially as part of their big Britain on Film project
(http://player.bfi.org.uk/britain-on-film/), but it will also feature
in a new Jewish Britain collection planned for 2017.
If anyone would like to give me any further information on the party
guests or comments you can contact me privately on :
roystar20@gmail.com
Roy Star
Researching :
GERSHCOWIT(Z) >from Lithuania / London
STARYSOLLER (many different spellings) >from Tarnopol and Zbaraz.
GRUN >from Tarnopol
WAINSTAIN >from Poland / Russia
WARMAN (different spellings) >from Krakow / London
TERNOFSKY >from London


JewishGen Discussion Group #JewishGen Film from Marriage of Miss Rose Carmel and Mr Solly Gershcowit #general

Roy Star
 

It has recently come to my attention of this 'home movie' that was
shown a few weeks ago at the British Film Institute and is available
for anyone to see on Youtube. It is the marriage of my great-uncle
Solly GERSHCOWIT to Rosie CARMEL in 1925.

It starts off with the bride & groom leaving their home which was
above the family Ironmongers store at 50 Brick Lane, London,E1.
Many members of the family can be seen dancing in a garden. My mother
Sylvia STAR should be there (age 5) but I cannot see her. Also my
grandparents should be there too, but cannot be identified! The film
has been available on YouTube channel since 2009 and has received
almost 10,000 views to date -- here is the link if you want to see
the film :
https://www.youtube.com/watch?v=_X8NtbSsOns .
The text will be updated to reflect the information on the family
that I recently gave to the BFI.

It's a lovely film and they are planning to add it to the BFI Player,
initially as part of their big Britain on Film project
(http://player.bfi.org.uk/britain-on-film/), but it will also feature
in a new Jewish Britain collection planned for 2017.
If anyone would like to give me any further information on the party
guests or comments you can contact me privately on :
roystar20@gmail.com
Roy Star
Researching :
GERSHCOWIT(Z) >from Lithuania / London
STARYSOLLER (many different spellings) >from Tarnopol and Zbaraz.
GRUN >from Tarnopol
WAINSTAIN >from Poland / Russia
WARMAN (different spellings) >from Krakow / London
TERNOFSKY >from London


Helpful research advice from the New York Public Library #general

Bruce Drake <BDrake@...>
 

One of my particular pursuits in my family research is tracking
down photos that throw light on where my ancestors lived. No
doubt, someone has may have posted this before since it's >from
July 14 but this article on "How to Find Historical Photos of
New York City" bears seeing for those who may have missed it:
http://on.nypl.org/1PPVThZ

Coming across this also reminded me how valuable - and enjoyable -
NYPL as a source of information. Their terrific map
(http://www.oldnyc.org/) shows you a street grid layout of the
city with red dots at intersections where the NYPL has historic
photos, which you can click on and see immediately. NYPL is also
the repository of digitized Yizkor books, one of which I have been
using for my translation of the Kovel Yizkor book.

So, a shout-out to NYPL. And one day I'll find that needle-in-a-
haystack: a photo that shows the storefront of 10 Delancey Street
on the Lower East Side between 1913-1919 when my grandfather had a
restaurant there.

Bruce Drake
Silver Spring, MD

Researching: DRACH, EBERT, KIMMEL, ZLOTNICK
Towns: Wojnilow, Marty'nuv Stary, Kovel, Bialystock


JewishGen Discussion Group #JewishGen Helpful research advice from the New York Public Library #general

Bruce Drake <BDrake@...>
 

One of my particular pursuits in my family research is tracking
down photos that throw light on where my ancestors lived. No
doubt, someone has may have posted this before since it's >from
July 14 but this article on "How to Find Historical Photos of
New York City" bears seeing for those who may have missed it:
http://on.nypl.org/1PPVThZ

Coming across this also reminded me how valuable - and enjoyable -
NYPL as a source of information. Their terrific map
(http://www.oldnyc.org/) shows you a street grid layout of the
city with red dots at intersections where the NYPL has historic
photos, which you can click on and see immediately. NYPL is also
the repository of digitized Yizkor books, one of which I have been
using for my translation of the Kovel Yizkor book.

So, a shout-out to NYPL. And one day I'll find that needle-in-a-
haystack: a photo that shows the storefront of 10 Delancey Street
on the Lower East Side between 1913-1919 when my grandfather had a
restaurant there.

Bruce Drake
Silver Spring, MD

Researching: DRACH, EBERT, KIMMEL, ZLOTNICK
Towns: Wojnilow, Marty'nuv Stary, Kovel, Bialystock


Re: need help translating short words from a letter in German #germany

David Shapiro
 

"Chug" and "Snif" are both Hebrew words. Chug means a club (literally
'circle'), and snif means a branch (of some sort of institution). Beth
could also be Hebrew, but here the meaning is less clear out of context,
it may be the shortened name of an organization Beth... i.e. "house" of
something, or it may represent the number two.

David Shapiro, Jerusalem dshapiro@012.net.il

Eva Eisenstein, evaeisenstein@comcast.net wrote:

I am in the middle of translating my father's letters in German to the
woman who would become his wife, and my mother. Very colloquial letters.
This is 1935. He writes of going to three regular events on weekday
evenings: Chug, Beth, and Snif. All three words are mentioned in many
letters. It is the last word that has eluded my translation efforts. I
would appreciate any help with this strange word, or abbreviation, or
whatever it may be.


German SIG #Germany Re: Re: need help translating short words from a letter in German #germany

David Shapiro
 

"Chug" and "Snif" are both Hebrew words. Chug means a club (literally
'circle'), and snif means a branch (of some sort of institution). Beth
could also be Hebrew, but here the meaning is less clear out of context,
it may be the shortened name of an organization Beth... i.e. "house" of
something, or it may represent the number two.

David Shapiro, Jerusalem dshapiro@012.net.il

Eva Eisenstein, evaeisenstein@comcast.net wrote:

I am in the middle of translating my father's letters in German to the
woman who would become his wife, and my mother. Very colloquial letters.
This is 1935. He writes of going to three regular events on weekday
evenings: Chug, Beth, and Snif. All three words are mentioned in many
letters. It is the last word that has eluded my translation efforts. I
would appreciate any help with this strange word, or abbreviation, or
whatever it may be.


Seeking someone with access to a Family History Library #general

Steven Rosenberg <stevenr@...>
 

Dear Researchers,

I am seeking someone with access to a Family History Library who can access
their microfilms and perform a search for records for the town of Piotrków
Trybunalski, Poland. The records have been filmed by the FHL and the records
have been indexed and the index is searchable on line on Jewishgen, but the
record numbers for some of the entries are missing or duplicated and I do
not have direct access to a family history library myself. I do know that
for the type of record and the year of interest that there are at least 7
record numbers missing (and I have those record numbers) and that there are
5 duplicate entry numbers and 3 entries with missing index numbers.
Therefore one would only need to search for and scan the 7 or possibly 8
missing records and not all 236 or possibly 237 records for the given year.

If interested and able, please respond and I can provide the microfilm
number, year, record type and the 7 or 8 record numbers to scan / copy.

With Best Regards.

Steven Rosenberg


JewishGen Discussion Group #JewishGen Seeking someone with access to a Family History Library #general

Steven Rosenberg <stevenr@...>
 

Dear Researchers,

I am seeking someone with access to a Family History Library who can access
their microfilms and perform a search for records for the town of Piotrków
Trybunalski, Poland. The records have been filmed by the FHL and the records
have been indexed and the index is searchable on line on Jewishgen, but the
record numbers for some of the entries are missing or duplicated and I do
not have direct access to a family history library myself. I do know that
for the type of record and the year of interest that there are at least 7
record numbers missing (and I have those record numbers) and that there are
5 duplicate entry numbers and 3 entries with missing index numbers.
Therefore one would only need to search for and scan the 7 or possibly 8
missing records and not all 236 or possibly 237 records for the given year.

If interested and able, please respond and I can provide the microfilm
number, year, record type and the 7 or 8 record numbers to scan / copy.

With Best Regards.

Steven Rosenberg


Re: Seeking researcher in Rivne (Rovno), Ukraine #general

mike yesnes
 

Check under jewishgen.org ,look in their website for researchers
in Ukraine,Europe and etc.They are guides,bus drivers,researchers
and etc.Search by city:Kyiv,Vinnytsia,Rivine{Rovno} and etc.Good
luck in finding one you can trust and is reasonably priced.Maybe
$1,000.00 for a week and copies/travel expenses.

Mike Yesnes

MODERATOR NOTE: The JewishGen page listing researchers is at
http://www.jewishgen.org/InfoFiles/Researchers.htm


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Seeking researcher in Rivne (Rovno), Ukraine #general

mike yesnes
 

Check under jewishgen.org ,look in their website for researchers
in Ukraine,Europe and etc.They are guides,bus drivers,researchers
and etc.Search by city:Kyiv,Vinnytsia,Rivine{Rovno} and etc.Good
luck in finding one you can trust and is reasonably priced.Maybe
$1,000.00 for a week and copies/travel expenses.

Mike Yesnes

MODERATOR NOTE: The JewishGen page listing researchers is at
http://www.jewishgen.org/InfoFiles/Researchers.htm


Bessarabia / Moldova Cemetery projects #general

Yefim Kogan
 

Dear researchers,

I would like to let you know what is going on with our multiple (24!)
Cemetery projects:

- Rybnitsa New Jewish Cemetery - completed - you can read about it at the
Bessarabia SIG website / Jewish Cemeteries section
- Tiraspol Dalnee Cemetery - completed, see information at Bessarabia SIG
website / Jewish Cemeteries section

- Brichani Jewish Cemetery. Finally we have a very good Hebrew translator,
who knows well the tombstone writings, and will finish first reading in
November, 15, and in parallel a second reading is checking his work.
Hopefully the project will be done by the end of the year.
-Lipkani Jewish Cemetery. As Bricheni inscriptions, it is very hard to
translate the writings. Person who is going to finish Brichani will work
after that on this project.

- Chinisheutsy, very small Jewish Cemetery, will be ready in September, 2015
- Skuleni, there is a large monument build not long time ago for the father
of Skulyaner Rebbe who was buried at that cemetery, and also several other
family members. Also a number of fragments of monuments were built in
foundation of the large monument. Will be submitted to JOWBR in the fall of
2015

- Rybnitsa Old Jewish Cemetery, half of the photos are received (about 460).
Need someone to translate or better to take the whole project (2 readings,
prepare for JOWBR).

- Soroki Jewish Cemetery, New Section, hopefully finish this project in
September, 2015
- Soroki Jewish Cemetery, Old Section. Photos are done, and it will be
worked after the Soroki New Cemetery is completed.

- Kishinev Jewish Cemetery, project started, more photos will come in late
fall, probably all photos will be done in the spring of 2016

-Leovo Jewish Cemetery. Half of the photos are done. The rest be done in
late fall. A person organizes a group of people to do translation.
- Camenca (Kamenca) - the photos are done, and the first reading is done.
Need someone with good Russian and Hebrew to check every record.

- Dubossary Jewish Cemetery, Old Section - there are only about 30 photos...
cannot get the rest done yet.
- Rashkov Jewish Cemetery (Transnistria) - small part of the cemetery
photographed. We need some money to do the whole cemetery. If anyone is
interested, please email me.

- Rezina New Jewish Cemetery - first reading is done. Need someone to do
the "second" reading.
- Rezina Old Jewish Cemetery - in a process of translation.

- Ungheni Jewish Cemetery. The photos were received, and now waiting for
someone index them.

- Grigoriopol Jewish Cemetery. In process of translation.

- Izmail Jewish Cemetery. Second reading is in progress, hopefully complete
this in a months.

-Bessarabeska Jewish Cemetery. Photos will be in taken in September.

- Markuleshti Jewish Cemetery. Photos should be taken this fall...

- Faleshti Jewish Cemetery. Photos should be taken this fall.

- Hincheshti (Gancheshti) Jewish Cemetery. Photograph will be in taken this
fall.

- Ataki Jewish Cemetery. Photographer will go this fall to photograph the
tombstones.

I want to thank all people who are translating the inscriptions of the
tombstones. This is our duty to do these projects as best as we can and
also as quick as we can... the cemeteries are disappearing.

Also many thanks to an army of JewishGenners who are responding on my
requests at ViewMate! You are terrific. All of you who helped to decipher
these writings are included into the Cemetery Reports - you can see many of
them at the Bessarabia SIG Website. I will continue to add inscriptions to
ViewMate.

If you know Russian and Hebrew or even one of the languages and would like
to participate in one of these projects please let me know.

Also, if anyone wants the whole set of records for a cemetery, that can be
arranged for a donation of $100 to Bessarabia-Moldova Cemetery project.

Finally, if you know of a cemetery and it is not yet on our list yet, and
you know that the cemetery exists, we would need about 30% of total cost
collected before starting the project. Of course the cost depends on the
number of tombstones, distance, etc. This way were organized many of the
cemetery projects above!! Let me know if interested.

All the best,
Yefim Kogan
Bessarabia SIG Coordinator
Researching KOGAN, SPIVAK, KHAYMOVICH, SRULEVICH, LEVIT in Kaushany,
Bendery, Tarutino, Akkerman, Kiliya - all in Bessarabia, KHAIMOVICH in
Galatz, Romania, KOGAN in Dubossary, Moldova, SRULEVICH in Shanghai, China


JewishGen Discussion Group #JewishGen Bessarabia / Moldova Cemetery projects #general

Yefim Kogan
 

Dear researchers,

I would like to let you know what is going on with our multiple (24!)
Cemetery projects:

- Rybnitsa New Jewish Cemetery - completed - you can read about it at the
Bessarabia SIG website / Jewish Cemeteries section
- Tiraspol Dalnee Cemetery - completed, see information at Bessarabia SIG
website / Jewish Cemeteries section

- Brichani Jewish Cemetery. Finally we have a very good Hebrew translator,
who knows well the tombstone writings, and will finish first reading in
November, 15, and in parallel a second reading is checking his work.
Hopefully the project will be done by the end of the year.
-Lipkani Jewish Cemetery. As Bricheni inscriptions, it is very hard to
translate the writings. Person who is going to finish Brichani will work
after that on this project.

- Chinisheutsy, very small Jewish Cemetery, will be ready in September, 2015
- Skuleni, there is a large monument build not long time ago for the father
of Skulyaner Rebbe who was buried at that cemetery, and also several other
family members. Also a number of fragments of monuments were built in
foundation of the large monument. Will be submitted to JOWBR in the fall of
2015

- Rybnitsa Old Jewish Cemetery, half of the photos are received (about 460).
Need someone to translate or better to take the whole project (2 readings,
prepare for JOWBR).

- Soroki Jewish Cemetery, New Section, hopefully finish this project in
September, 2015
- Soroki Jewish Cemetery, Old Section. Photos are done, and it will be
worked after the Soroki New Cemetery is completed.

- Kishinev Jewish Cemetery, project started, more photos will come in late
fall, probably all photos will be done in the spring of 2016

-Leovo Jewish Cemetery. Half of the photos are done. The rest be done in
late fall. A person organizes a group of people to do translation.
- Camenca (Kamenca) - the photos are done, and the first reading is done.
Need someone with good Russian and Hebrew to check every record.

- Dubossary Jewish Cemetery, Old Section - there are only about 30 photos...
cannot get the rest done yet.
- Rashkov Jewish Cemetery (Transnistria) - small part of the cemetery
photographed. We need some money to do the whole cemetery. If anyone is
interested, please email me.

- Rezina New Jewish Cemetery - first reading is done. Need someone to do
the "second" reading.
- Rezina Old Jewish Cemetery - in a process of translation.

- Ungheni Jewish Cemetery. The photos were received, and now waiting for
someone index them.

- Grigoriopol Jewish Cemetery. In process of translation.

- Izmail Jewish Cemetery. Second reading is in progress, hopefully complete
this in a months.

-Bessarabeska Jewish Cemetery. Photos will be in taken in September.

- Markuleshti Jewish Cemetery. Photos should be taken this fall...

- Faleshti Jewish Cemetery. Photos should be taken this fall.

- Hincheshti (Gancheshti) Jewish Cemetery. Photograph will be in taken this
fall.

- Ataki Jewish Cemetery. Photographer will go this fall to photograph the
tombstones.

I want to thank all people who are translating the inscriptions of the
tombstones. This is our duty to do these projects as best as we can and
also as quick as we can... the cemeteries are disappearing.

Also many thanks to an army of JewishGenners who are responding on my
requests at ViewMate! You are terrific. All of you who helped to decipher
these writings are included into the Cemetery Reports - you can see many of
them at the Bessarabia SIG Website. I will continue to add inscriptions to
ViewMate.

If you know Russian and Hebrew or even one of the languages and would like
to participate in one of these projects please let me know.

Also, if anyone wants the whole set of records for a cemetery, that can be
arranged for a donation of $100 to Bessarabia-Moldova Cemetery project.

Finally, if you know of a cemetery and it is not yet on our list yet, and
you know that the cemetery exists, we would need about 30% of total cost
collected before starting the project. Of course the cost depends on the
number of tombstones, distance, etc. This way were organized many of the
cemetery projects above!! Let me know if interested.

All the best,
Yefim Kogan
Bessarabia SIG Coordinator
Researching KOGAN, SPIVAK, KHAYMOVICH, SRULEVICH, LEVIT in Kaushany,
Bendery, Tarutino, Akkerman, Kiliya - all in Bessarabia, KHAIMOVICH in
Galatz, Romania, KOGAN in Dubossary, Moldova, SRULEVICH in Shanghai, China

82821 - 82840 of 656361