JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
Yizkor Book Project, February 2016
#ciechanow
#poland
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
If I do say myself, I think we at the Yizkor Book Project kind of exaggerated in the over February, leap year or not. As you'll certainly see by some of the details below, lots and lots happened over this past month. For a start, a further two new books were added to the exponentially growing list of Yizkor Books published by the Yizkor Books in Print Project and they are: - Siedlce, Poland "The Jews in Siedlce -- 1850-1945" by Edward Kopowka - Krosno, Poland "Krosno by the Wislok River" by William Leibner I would like to send out a warm thank you to all those people involved in seeing these books become a reality. Please see the link at the end of this report for details of the purchase of these particular books or any other of the books we have available. Another notable addition in February was part of a Polish translation of the Hebrew section >from the Sokolka, Poland Yizkor book, translated and donated by Waldemar Daszuta. Our main goal in the YB Project is to make the important information the Yizkor books contain available to a wide-as-possible audience and providing the text in Polish is definitely part of striving for this goal and so we do thank Waldemar for his voluntary translation of the text. Finally, I would like to take this opportunity to send a special thank you to Susan Dressler, Genia Hollander & Helen Rosenstein Wolf. The bulk of the Yizkor books are written in either Hebrew or Yiddish but, here and there, they do contain some English sections and these three dedicated volunteers have done an amazing job of typing up many of these sections and this allowing us to display them online. For the effort and time they put into this, they do deserve our deep appreciation. And now for the changes and additions that were carried out in the Yizkor Book Project over February. During this last month we have added in three new entries: - Dusetos, Lithuania (Lithuania - Volume 1) http://www.jewishgen.org/yizkor/lita/lit1483.html - Sokolka, Poland (Memorial Book of Sokolka) http://www.jewishgen.org/yizkor/sokolka/sokolkap.html [Polish] - Tovste, Ukraine (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol2_00266b.html We have continued to updated 33 of our existing projects: - Bender, Moldova (Bendery Community Yizkor Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html - Brody, Ukraine (An Eternal Light: Brody in Memoriam) http://www.jewishgen.org/yizkor/brody/brody.html - Capresti, Moldova (Kapresht, our village; memorial book for the Jewish community of Kapresht, Bessarabia) http://www.jewishgen.org/yizkor/Capresti/Capresti.html - Chelm, Poland (Commemoration book Chelm) http://www.jewishgen.org/yizkor/chelm/chelm.html - Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html - Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html - Golshany (Olshan), Belarus (The Life and Destruction of Olshan) http://www.jewishgen.org/Yizkor/golshany/Golshany.html - Gorlice, Poland (Gorlice book; the community at rise and fall) http://www.jewishgen.org/yizkor/gorlice/gorlice.html - Ivanava, Belarus (Yanow near Pinsk; memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Ivanovo/Ivanovo.html - Kamyanets Podilskyy, Ukraine (Kamenets-Podolsk and its surroundings) http://www.jewishgen.org/yizkor/Kamyanets_Podilskyy/Kamyanets_Podilskyy.html [http://tinyurl.com/ja78ak3] - Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes) http://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html - Lancut, Poland (Lancut; the life and destruction of a Jewish community) http://www.jewishgen.org/yizkor/lancut/lancut.html - Marijampole, Lithuania (Marijampole on the river Shewshupe) http://www.jewishgen.org/yizkor/marijampole/marijampole.html - Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica and Ksiaz) http://www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html - Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor) http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dwor.html - Nowy Sacz, Poland (Blood Stained Feathers; The Life Story of a Shoah Survivor) http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_sacz2/nowy_sacz2.html - Oleksandriya, Ukraine (Memorial book of the community of Aleksandria (Wolyn)) http://www.jewishgen.org/yizkor/Aleksandriya/Aleksandriya.html - Opoczno, Poland (The Book of Opoczno: memorial for the community that was destroyed) http://www.jewishgen.org/yizkor/opoczno/opoczno.html - Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozerna/Ozerna.html - Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozerna/Ozernah.html [Hebrew] - Pabianice, Poland (The Pabianice Book: A Memorial for a Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Pabianice1/Pabianice1.html - Przemysl, Ukraine (Przemysl memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html - Ryki, Poland (A Memorial to the Community of Ryki, Poland) http://www.jewishgen.org/yizkor/ryki/rykp000.html [Polish] - Sarny, Ukraine (Memorial Book of the Community of Sarny) http://www.jewishgen.org/yizkor/sarny/sarny.html - Smarhon (Smorgon), Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and testimony) http://www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html - Sobrance, Slovakia (The Unlikely Hero of Sobrance) http://www.jewishgen.org/yizkor/Sobrance/Sobrance.html - Suwalki, Poland (Jewish community book Suwalk and vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/Suwalki/Suwalki.html - Volodymyr Volynskyy, Ukraine (Wladimir Wolynsk; in memory of the Jewish community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Volodymyr_Volynskyy/Volodymyr_Volynskyy.html [http://tinyurl.com/jm88ajn] - Vysotsk, Ukraine (Our Shtetl; Vysotsk memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/vysotsk1/vysotsk1.html - Wyszkow, Poland (Wyszkow Book) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html - Zabrze, Poland (Zabrze Yizkor Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Zabrze/Zabrze.html - Zawiercie, Poland (Yizkor Book of the Holy Community of Zawiercie and Environs) http://www.jewishgen.org/yizkor/zawiercie/zawiercie.html - Zelechow, Poland (Memorial book of the community of Zelechow) http://www.jewishgen.org/yizkor/zelechow/zelp000.html [Polish] Some important links to note: - This month's additions and updates are flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. - All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html - Yizkor Book Translation Funds http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 where your financial support will assist in seeing more translations go online. Happy Purim, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager
|
|
JewishGen's Success! Stories for Feb, 2016
#ciechanow
#poland
Phyllis Kramer
We present three outstanding stories in the latest issue of
JewishGen's Success! Stories. You can access these accounts >from the "About Us" button on our website or by following this link: http://www.jewishgen.org/JewishGen/Testimonials/ Angela Strohschein never stopped wondering about her great-grandmother Frieda who had tragically died at the age of 28. Through census records, passenger manifests, vital records, and clues found in the JewishGen Online Worldwide Burial Registry (JOWBR), Angela learns about Frieda's family history and connects with newly found family members. Marla Raucher Osborn received an intriguing request >from the Director of the Lviv National Gallery of Art to discover the background and history of Dr. Michal Chajes, whose name is stamped on the back of a Bruno Schulz drawing. In researching this Jewish lawyer and his family from Drohobycz, the Schulz drawing also serves to re-join twosurviving Chajes family branches separated 70 year ago, today living in different hemispheres. Morton Rappaport wanted to know how eight members of his Goldstein and Gluck families gained entry into Canada in the 1930s -- after Canada had instituted a law which banned the immigration of Asians, Jews, and any other group deemed undesirable by Canadian authorities. After 1930, the only way an immigrant could gain entry to Canada was through a law issued by Parliament called an "Order-In-Council." After 20 years of searching, Morton finds these life-saving documents. This issue was prepared by JewishGen volunteers -- Nancy Siegel, Editor and Anna Blanchard, Webmaster. We hope you will be inspired by these stories and we encourage you to submit your own success stories to us at success@lyris.jewishgen.org . Phyllis Kramer, NYC & PBG, Florida VP, Education & Special Projects, JewishGen, Inc.
|
|
#Ciechanow #Poland Yizkor Book Project, February 2016
#ciechanow
#poland
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
If I do say myself, I think we at the Yizkor Book Project kind of exaggerated in the over February, leap year or not. As you'll certainly see by some of the details below, lots and lots happened over this past month. For a start, a further two new books were added to the exponentially growing list of Yizkor Books published by the Yizkor Books in Print Project and they are: - Siedlce, Poland "The Jews in Siedlce -- 1850-1945" by Edward Kopowka - Krosno, Poland "Krosno by the Wislok River" by William Leibner I would like to send out a warm thank you to all those people involved in seeing these books become a reality. Please see the link at the end of this report for details of the purchase of these particular books or any other of the books we have available. Another notable addition in February was part of a Polish translation of the Hebrew section >from the Sokolka, Poland Yizkor book, translated and donated by Waldemar Daszuta. Our main goal in the YB Project is to make the important information the Yizkor books contain available to a wide-as-possible audience and providing the text in Polish is definitely part of striving for this goal and so we do thank Waldemar for his voluntary translation of the text. Finally, I would like to take this opportunity to send a special thank you to Susan Dressler, Genia Hollander & Helen Rosenstein Wolf. The bulk of the Yizkor books are written in either Hebrew or Yiddish but, here and there, they do contain some English sections and these three dedicated volunteers have done an amazing job of typing up many of these sections and this allowing us to display them online. For the effort and time they put into this, they do deserve our deep appreciation. And now for the changes and additions that were carried out in the Yizkor Book Project over February. During this last month we have added in three new entries: - Dusetos, Lithuania (Lithuania - Volume 1) http://www.jewishgen.org/yizkor/lita/lit1483.html - Sokolka, Poland (Memorial Book of Sokolka) http://www.jewishgen.org/yizkor/sokolka/sokolkap.html [Polish] - Tovste, Ukraine (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol2_00266b.html We have continued to updated 33 of our existing projects: - Bender, Moldova (Bendery Community Yizkor Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html - Brody, Ukraine (An Eternal Light: Brody in Memoriam) http://www.jewishgen.org/yizkor/brody/brody.html - Capresti, Moldova (Kapresht, our village; memorial book for the Jewish community of Kapresht, Bessarabia) http://www.jewishgen.org/yizkor/Capresti/Capresti.html - Chelm, Poland (Commemoration book Chelm) http://www.jewishgen.org/yizkor/chelm/chelm.html - Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html - Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html - Golshany (Olshan), Belarus (The Life and Destruction of Olshan) http://www.jewishgen.org/Yizkor/golshany/Golshany.html - Gorlice, Poland (Gorlice book; the community at rise and fall) http://www.jewishgen.org/yizkor/gorlice/gorlice.html - Ivanava, Belarus (Yanow near Pinsk; memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Ivanovo/Ivanovo.html - Kamyanets Podilskyy, Ukraine (Kamenets-Podolsk and its surroundings) http://www.jewishgen.org/yizkor/Kamyanets_Podilskyy/Kamyanets_Podilskyy.html [http://tinyurl.com/ja78ak3] - Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes) http://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html - Lancut, Poland (Lancut; the life and destruction of a Jewish community) http://www.jewishgen.org/yizkor/lancut/lancut.html - Marijampole, Lithuania (Marijampole on the river Shewshupe) http://www.jewishgen.org/yizkor/marijampole/marijampole.html - Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica and Ksiaz) http://www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html - Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor) http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dwor.html - Nowy Sacz, Poland (Blood Stained Feathers; The Life Story of a Shoah Survivor) http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_sacz2/nowy_sacz2.html - Oleksandriya, Ukraine (Memorial book of the community of Aleksandria (Wolyn)) http://www.jewishgen.org/yizkor/Aleksandriya/Aleksandriya.html - Opoczno, Poland (The Book of Opoczno: memorial for the community that was destroyed) http://www.jewishgen.org/yizkor/opoczno/opoczno.html - Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozerna/Ozerna.html - Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozerna/Ozernah.html [Hebrew] - Pabianice, Poland (The Pabianice Book: A Memorial for a Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Pabianice1/Pabianice1.html - Przemysl, Ukraine (Przemysl memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html - Ryki, Poland (A Memorial to the Community of Ryki, Poland) http://www.jewishgen.org/yizkor/ryki/rykp000.html [Polish] - Sarny, Ukraine (Memorial Book of the Community of Sarny) http://www.jewishgen.org/yizkor/sarny/sarny.html - Smarhon (Smorgon), Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and testimony) http://www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html - Sobrance, Slovakia (The Unlikely Hero of Sobrance) http://www.jewishgen.org/yizkor/Sobrance/Sobrance.html - Suwalki, Poland (Jewish community book Suwalk and vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/Suwalki/Suwalki.html - Volodymyr Volynskyy, Ukraine (Wladimir Wolynsk; in memory of the Jewish community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Volodymyr_Volynskyy/Volodymyr_Volynskyy.html [http://tinyurl.com/jm88ajn] - Vysotsk, Ukraine (Our Shtetl; Vysotsk memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/vysotsk1/vysotsk1.html - Wyszkow, Poland (Wyszkow Book) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html - Zabrze, Poland (Zabrze Yizkor Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Zabrze/Zabrze.html - Zawiercie, Poland (Yizkor Book of the Holy Community of Zawiercie and Environs) http://www.jewishgen.org/yizkor/zawiercie/zawiercie.html - Zelechow, Poland (Memorial book of the community of Zelechow) http://www.jewishgen.org/yizkor/zelechow/zelp000.html [Polish] Some important links to note: - This month's additions and updates are flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. - All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html - Yizkor Book Translation Funds http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 where your financial support will assist in seeing more translations go online. Happy Purim, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager
|
|
#Ciechanow #Poland JewishGen's Success! Stories for Feb, 2016
#ciechanow
#poland
Phyllis Kramer
We present three outstanding stories in the latest issue of
JewishGen's Success! Stories. You can access these accounts >from the "About Us" button on our website or by following this link: http://www.jewishgen.org/JewishGen/Testimonials/ Angela Strohschein never stopped wondering about her great-grandmother Frieda who had tragically died at the age of 28. Through census records, passenger manifests, vital records, and clues found in the JewishGen Online Worldwide Burial Registry (JOWBR), Angela learns about Frieda's family history and connects with newly found family members. Marla Raucher Osborn received an intriguing request >from the Director of the Lviv National Gallery of Art to discover the background and history of Dr. Michal Chajes, whose name is stamped on the back of a Bruno Schulz drawing. In researching this Jewish lawyer and his family from Drohobycz, the Schulz drawing also serves to re-join twosurviving Chajes family branches separated 70 year ago, today living in different hemispheres. Morton Rappaport wanted to know how eight members of his Goldstein and Gluck families gained entry into Canada in the 1930s -- after Canada had instituted a law which banned the immigration of Asians, Jews, and any other group deemed undesirable by Canadian authorities. After 1930, the only way an immigrant could gain entry to Canada was through a law issued by Parliament called an "Order-In-Council." After 20 years of searching, Morton finds these life-saving documents. This issue was prepared by JewishGen volunteers -- Nancy Siegel, Editor and Anna Blanchard, Webmaster. We hope you will be inspired by these stories and we encourage you to submit your own success stories to us at success@lyris.jewishgen.org . Phyllis Kramer, NYC & PBG, Florida VP, Education & Special Projects, JewishGen, Inc.
|
|
JewishGen's Success! Stories for Feb, 2016
#france
bounce-3109725-772957@...
We present three outstanding stories in the latest issue of
JewishGen's Success! Stories. You can access these accounts >from the "About Us" button on our website or by following this link: http://www.jewishgen.org/JewishGen/Testimonials/ Angela Strohschein never stopped wondering about her great-grandmother Frieda who had tragically died at the age of 28. Through census records, passenger manifests, vital records, and clues found in the JewishGen Online Worldwide Burial Registry (JOWBR), Angela learns about Frieda's family history and connects with newly found family members. Marla Raucher Osborn received an intriguing request >from the Director of the Lviv National Gallery of Art to discover the background and history of Dr. Michal Chajes, whose name is stamped on the back of a Bruno Schulz drawing. In researching this Jewish lawyer and his family from Drohobycz, the Schulz drawing also serves to re-join twosurviving Chajes family branches separated 70 year ago, today living in different hemispheres. Morton Rappaport wanted to know how eight members of his Goldstein and Gluck families gained entry into Canada in the 1930s -- after Canada had instituted a law which banned the immigration of Asians, Jews, and any other group deemed undesirable by Canadian authorities. After 1930, the only way an immigrant could gain entry to Canada was through a law issued by Parliament called an "Order-In-Council." After 20 years of searching, Morton finds these life-saving documents. This issue was prepared by JewishGen volunteers -- Nancy Siegel, Editor and Anna Blanchard, Webmaster. We hope you will be inspired by these stories and we encourage you to submit your own success stories to us at success@lyris.jewishgen.org . Phyllis Kramer, NYC & PBG, Florida VP, Education & Special Projects, JewishGen, Inc.
|
|
French SIG #France JewishGen's Success! Stories for Feb, 2016
#france
bounce-3109725-772957@...
We present three outstanding stories in the latest issue of
JewishGen's Success! Stories. You can access these accounts >from the "About Us" button on our website or by following this link: http://www.jewishgen.org/JewishGen/Testimonials/ Angela Strohschein never stopped wondering about her great-grandmother Frieda who had tragically died at the age of 28. Through census records, passenger manifests, vital records, and clues found in the JewishGen Online Worldwide Burial Registry (JOWBR), Angela learns about Frieda's family history and connects with newly found family members. Marla Raucher Osborn received an intriguing request >from the Director of the Lviv National Gallery of Art to discover the background and history of Dr. Michal Chajes, whose name is stamped on the back of a Bruno Schulz drawing. In researching this Jewish lawyer and his family from Drohobycz, the Schulz drawing also serves to re-join twosurviving Chajes family branches separated 70 year ago, today living in different hemispheres. Morton Rappaport wanted to know how eight members of his Goldstein and Gluck families gained entry into Canada in the 1930s -- after Canada had instituted a law which banned the immigration of Asians, Jews, and any other group deemed undesirable by Canadian authorities. After 1930, the only way an immigrant could gain entry to Canada was through a law issued by Parliament called an "Order-In-Council." After 20 years of searching, Morton finds these life-saving documents. This issue was prepared by JewishGen volunteers -- Nancy Siegel, Editor and Anna Blanchard, Webmaster. We hope you will be inspired by these stories and we encourage you to submit your own success stories to us at success@lyris.jewishgen.org . Phyllis Kramer, NYC & PBG, Florida VP, Education & Special Projects, JewishGen, Inc.
|
|
SITE CITE Re: Viewmate translation request and search goal re BERG and KOCH of Weiler bei Bingen
#germany
Roger Lustig
Jim:
toggle quoted messageShow quoted text
The #1 source for answers to questions like yours about Weiler bei Bingen is http://www.alemannia-judaica.de/index.htm, which is run by GerSIG's good friend Joachim Hahn. There are pages for communities and for cemeteries for most of today's Germany plus Alsace. In the case of Weiler, there doesn't seem to have been an independent community. Until 1823 the Jews there davened in Bingen; after that, in Ruemmelsheim. Weiler had its own cemetery, but no stones remain. To find the name of Mendel BERG's father, I'd contact the registry office of the Verbandsgemeinde Rhein-Nahe (combined communities), which is in Bingen. (The town of Bingen has its own registry office.) Most places west of the Rhine have vital records back to ca. 1798, so Mendel BERG's birth record ought to be there--and if not, perhaps his marriage record. Roger Lustig Princeton, NJ USA research coordinator, GerSIG
On 3/6/2016 Jim Yarin jimyarin@verizon.net wrote:
I am researching families names BERG and KOCH in Weiler bei Bingen . They
|
|
German SIG #Germany SITE CITE Re: Viewmate translation request and search goal re BERG and KOCH of Weiler bei Bingen
#germany
Roger Lustig
Jim:
toggle quoted messageShow quoted text
The #1 source for answers to questions like yours about Weiler bei Bingen is http://www.alemannia-judaica.de/index.htm, which is run by GerSIG's good friend Joachim Hahn. There are pages for communities and for cemeteries for most of today's Germany plus Alsace. In the case of Weiler, there doesn't seem to have been an independent community. Until 1823 the Jews there davened in Bingen; after that, in Ruemmelsheim. Weiler had its own cemetery, but no stones remain. To find the name of Mendel BERG's father, I'd contact the registry office of the Verbandsgemeinde Rhein-Nahe (combined communities), which is in Bingen. (The town of Bingen has its own registry office.) Most places west of the Rhine have vital records back to ca. 1798, so Mendel BERG's birth record ought to be there--and if not, perhaps his marriage record. Roger Lustig Princeton, NJ USA research coordinator, GerSIG
On 3/6/2016 Jim Yarin jimyarin@verizon.net wrote:
I am researching families names BERG and KOCH in Weiler bei Bingen . They
|
|
ViewMate translation request - Polish
#general
ms nodrog
I have recently this document and I believe it is written in Polish.
I've posted it to Viewmate and would appreciate a translation It is dated 1926. There are two pages on ViewMate at the following address ... http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM45781 http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM45782 Please respond to my email, msnodrog@yahoo.com or via the form provided in the ViewMate application. Thank you in advance. Hope Gordon
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen ViewMate translation request - Polish
#general
ms nodrog
I have recently this document and I believe it is written in Polish.
I've posted it to Viewmate and would appreciate a translation It is dated 1926. There are two pages on ViewMate at the following address ... http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM45781 http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM45782 Please respond to my email, msnodrog@yahoo.com or via the form provided in the ViewMate application. Thank you in advance. Hope Gordon
|
|
ViewMate translation request - Polish
#general
ms nodrog
I have recently this document and I believe it is written in Polish.
I've posted it to Viewmate and would appreciate a translation It is dated 1926. It is on ViewMate at the following address ... http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM45782 Please respond to my email, msnodrog@yahoo.com or via the form provided in the ViewMate application. Thank you in advance. Hope Gordon
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen ViewMate translation request - Polish
#general
ms nodrog
I have recently this document and I believe it is written in Polish.
I've posted it to Viewmate and would appreciate a translation It is dated 1926. It is on ViewMate at the following address ... http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM45782 Please respond to my email, msnodrog@yahoo.com or via the form provided in the ViewMate application. Thank you in advance. Hope Gordon
|
|
Viewmate Translation - Death Record-1882-HERBACH -- German
#general
Debbie Raff
Below is the Viewmate link for the Nowy Sacz , Poland death record for my
great-grandfather's sister, Ettel HERBACH (age 22). She had been unknown to present-day relatives. I am familiar with most of the information, but have listed 3 questions at the Viewmate link which I hope can be answered. If you have time to to take a look, it would be appreciated. http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM45775 Please respond via the form provided in the ViewMate application. Thank you very much. Debbie Raff California MODERATOR NOTE: The record appears to be in German.
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Viewmate Translation - Death Record-1882-HERBACH -- German
#general
Debbie Raff
Below is the Viewmate link for the Nowy Sacz , Poland death record for my
great-grandfather's sister, Ettel HERBACH (age 22). She had been unknown to present-day relatives. I am familiar with most of the information, but have listed 3 questions at the Viewmate link which I hope can be answered. If you have time to to take a look, it would be appreciated. http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM45775 Please respond via the form provided in the ViewMate application. Thank you very much. Debbie Raff California MODERATOR NOTE: The record appears to be in German.
|
|
ViewMate translation request - Russian
#general
Gary Pokrassa <GAPokrassa@...>
I've posted three vital records in Russian for which I need a translation.
They are on ViewMate at the following address ... Birth record: Gedalia Frampoler >from Frampol Lublin gubernia http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM45743 Birth record: Malka Blumenkranc >from Janow Lubelskie Lublin Gubernia http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM45744 Birth record: Jankel Blumenkranz >from Janow Lubelskie Lublin Gubernia http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM45745 Please respond via the form provided in the ViewMate application. Thank you very much. Gary Pokrassa, JGID 70858 Researching POKRASSA, DREISHPOON, BOGO, BOGUSLAVSKY, KIANSKY, FEINBERG, FAYNBERG, POLER, EISENBERG, BERG, ROSENGARTEN, SHRON, SOLOVEITCHIK, MESH, GOTTESFELD, HYAMS
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen ViewMate translation request - Russian
#general
Gary Pokrassa <GAPokrassa@...>
I've posted three vital records in Russian for which I need a translation.
They are on ViewMate at the following address ... Birth record: Gedalia Frampoler >from Frampol Lublin gubernia http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM45743 Birth record: Malka Blumenkranc >from Janow Lubelskie Lublin Gubernia http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM45744 Birth record: Jankel Blumenkranz >from Janow Lubelskie Lublin Gubernia http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM45745 Please respond via the form provided in the ViewMate application. Thank you very much. Gary Pokrassa, JGID 70858 Researching POKRASSA, DREISHPOON, BOGO, BOGUSLAVSKY, KIANSKY, FEINBERG, FAYNBERG, POLER, EISENBERG, BERG, ROSENGARTEN, SHRON, SOLOVEITCHIK, MESH, GOTTESFELD, HYAMS
|
|
ViewMate: Photo Identification of Military Uniform
#general
Deborah Dworski
I would like help identifying the uniform worn by a young solider. I
believe this young man lived in Galicia, but that's all I know. Hopefully the uniform will yield clues as to the country, time period and nature of his military service. I've posted a picture of the man in uniform at ViewMate: http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM45803 Please respond privately via ViewMate. Thank you. Deborah Dworski
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen ViewMate: Photo Identification of Military Uniform
#general
Deborah Dworski
I would like help identifying the uniform worn by a young solider. I
believe this young man lived in Galicia, but that's all I know. Hopefully the uniform will yield clues as to the country, time period and nature of his military service. I've posted a picture of the man in uniform at ViewMate: http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM45803 Please respond privately via ViewMate. Thank you. Deborah Dworski
|
|
ViewMate translation request -- Czech or German
#general
joseph just
I've posted a vital record in Czech for which I need a translation. It
is on ViewMate at the following address ... http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM45774 Please respond via the form provided in the ViewMate application. Thank you very much. Sarah Just MODERATOR NOTE: At least some of the text is in German.
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen ViewMate translation request -- Czech or German
#general
joseph just
I've posted a vital record in Czech for which I need a translation. It
is on ViewMate at the following address ... http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM45774 Please respond via the form provided in the ViewMate application. Thank you very much. Sarah Just MODERATOR NOTE: At least some of the text is in German.
|
|