Date   

ViewMate translation request -- Czech or German #general

joseph just
 

I've posted a vital record in Czech for which I need a translation. It
is on ViewMate at the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM45774
Please respond via the form provided in the ViewMate application.
Thank you very much.
Sarah Just

MODERATOR NOTE: At least some of the text is in German.


JewishGen Discussion Group #JewishGen ViewMate translation request -- Czech or German #general

joseph just
 

I've posted a vital record in Czech for which I need a translation. It
is on ViewMate at the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM45774
Please respond via the form provided in the ViewMate application.
Thank you very much.
Sarah Just

MODERATOR NOTE: At least some of the text is in German.


Re: Translation of a German occupation #general

David Lewin <davidlewin@...>
 

One who uses feathers as adornment or decoration

David Lewin

At 10:28 06/03/2016, Robyn Dryen songlines@... wrote:
Does anyone know the English translation of the
occupation "federnschmucker"? It was found on a
19th century Viennese burial record and the
feminine version was "federnschmuckerin".


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Translation of a German occupation #general

David Lewin <davidlewin@...>
 

One who uses feathers as adornment or decoration

David Lewin

At 10:28 06/03/2016, Robyn Dryen songlines@... wrote:
Does anyone know the English translation of the
occupation "federnschmucker"? It was found on a
19th century Viennese burial record and the
feminine version was "federnschmuckerin".


WWII German Rubber Farms in Galicia #general

spdenker@...
 

The recent Yizkor book translations update cited a new one -- Tluste
(Tovste) in Pinkas Hakehillot: Encyclopedia of Jewish Communities,
Poland, Volume II, pages 266-271.

According to those pages: During WWII, Jews worked on 23 agricultural
farms between Tluste and Chortkov under the management of the "GG
Caoutchouc" company growing a plant >from which they tried to produce
rubber.

In February 1942, these farms came under Wehrmacht control. The farm
managers requested that their workers (many were young women) would
be given certain immunity >from Gestapo depredations. But on July
1942, the Chortkov Gestapo demanded the Tluste Jewish community hand
over 10% of the Jews who were unable to work. To complete the quota,
the Germans took 75 young Jewish women, who worked at the Koziya Gora
farm near Tluste, and sent them for extermination.

But on one farm near Tluste its German foreman managed, because of his
humane approach, to prevent further slaughter. This foreman claimed
that his workers were very essential to the farm and they shouldn't be
harmed. Several of this farm's workers survived and emigrated to Israel,
I personally met one of their sons.

I had heard some of the story about this farm and its manager >from a
Holocaust survivor friend >from Tluste. My family was >from Jagielnica, a
short distance north of his home.

Does anyone know more about this farm or about this German?

Stephen Denker
Brookline, MA
Researching Denker, Geller, Brie, Epstein and Weiner


JewishGen Discussion Group #JewishGen WWII German Rubber Farms in Galicia #general

spdenker@...
 

The recent Yizkor book translations update cited a new one -- Tluste
(Tovste) in Pinkas Hakehillot: Encyclopedia of Jewish Communities,
Poland, Volume II, pages 266-271.

According to those pages: During WWII, Jews worked on 23 agricultural
farms between Tluste and Chortkov under the management of the "GG
Caoutchouc" company growing a plant >from which they tried to produce
rubber.

In February 1942, these farms came under Wehrmacht control. The farm
managers requested that their workers (many were young women) would
be given certain immunity >from Gestapo depredations. But on July
1942, the Chortkov Gestapo demanded the Tluste Jewish community hand
over 10% of the Jews who were unable to work. To complete the quota,
the Germans took 75 young Jewish women, who worked at the Koziya Gora
farm near Tluste, and sent them for extermination.

But on one farm near Tluste its German foreman managed, because of his
humane approach, to prevent further slaughter. This foreman claimed
that his workers were very essential to the farm and they shouldn't be
harmed. Several of this farm's workers survived and emigrated to Israel,
I personally met one of their sons.

I had heard some of the story about this farm and its manager >from a
Holocaust survivor friend >from Tluste. My family was >from Jagielnica, a
short distance north of his home.

Does anyone know more about this farm or about this German?

Stephen Denker
Brookline, MA
Researching Denker, Geller, Brie, Epstein and Weiner


KIRSZTAJN from Kutno, Poland #general

Amit N
 

Hello all,

Lately I've been experiencing a very frustrating moment, probably
known to almost every amateur genealogist. I've been looking for any
mention of family members in Kutno, (Poland) documents. While going
through some files, I've found a mention who appears to be my great
great grandmother, but then a lot of information was missing. A small
comment sent the reader to look for more data in another volume.
Alas, this volume is unfortunately missing, and with it any
information I could hope to find about my direct ancestors. I do not
believe there could be any other written sources.
Therefore, I've decided to try again to address you Genners, and
perhaps a miracle would happen:
I search for information regarding a specific KIRSZTAJN/KIRSTEIN
family >from Kutno, or in any similar spelling. Specifically the family
of Golda (nee GOLDSZTAJN), probably born in 1865, who married aman
named KIRSZTAJN (first name might be Szmul). They apparently had three
children and according to the family story, they both died young.
If anyone had ever heard about such family >from Kutno, and even more
about their daughter Malka (Manya) I would love to hear >from you. If
you think you have any other good ideas for continuing the dead end
search, I would also appreciate that.

Thank you on advance,
Amit Naor
Israel

KLAR, KIRSZTAJN, GOLDSZTAJN - Kutno, Poland
JUNGMAN, BRUKER - Lodz, Uchania, Siedliszcze, Poland
ARATO, SPITZER - Sombor, Serbia, Szeged, Hungary
ROSENBERG - Stanisic, Serbia
LICHTENSTEIN - Budapest, Szentendre, Hungary, Berdychev, Ukraine


JewishGen Discussion Group #JewishGen KIRSZTAJN from Kutno, Poland #general

Amit N
 

Hello all,

Lately I've been experiencing a very frustrating moment, probably
known to almost every amateur genealogist. I've been looking for any
mention of family members in Kutno, (Poland) documents. While going
through some files, I've found a mention who appears to be my great
great grandmother, but then a lot of information was missing. A small
comment sent the reader to look for more data in another volume.
Alas, this volume is unfortunately missing, and with it any
information I could hope to find about my direct ancestors. I do not
believe there could be any other written sources.
Therefore, I've decided to try again to address you Genners, and
perhaps a miracle would happen:
I search for information regarding a specific KIRSZTAJN/KIRSTEIN
family >from Kutno, or in any similar spelling. Specifically the family
of Golda (nee GOLDSZTAJN), probably born in 1865, who married aman
named KIRSZTAJN (first name might be Szmul). They apparently had three
children and according to the family story, they both died young.
If anyone had ever heard about such family >from Kutno, and even more
about their daughter Malka (Manya) I would love to hear >from you. If
you think you have any other good ideas for continuing the dead end
search, I would also appreciate that.

Thank you on advance,
Amit Naor
Israel

KLAR, KIRSZTAJN, GOLDSZTAJN - Kutno, Poland
JUNGMAN, BRUKER - Lodz, Uchania, Siedliszcze, Poland
ARATO, SPITZER - Sombor, Serbia, Szeged, Hungary
ROSENBERG - Stanisic, Serbia
LICHTENSTEIN - Budapest, Szentendre, Hungary, Berdychev, Ukraine


Seeking a Turkish Speaker #sephardic

E Feinstein
 

This is Eric FEINSTEIN >from the JOWBR of JewishGen.
I was looking for a Turkish speaker to assist me to draft an email or
correspond with a Government agency in Turkey on behalf of JewishGen.
Please let me know.
All the best
Eric FEINSTEIN
Clifton, New Jersey


Sephardic SIG #Sephardim Seeking a Turkish Speaker #sephardic

E Feinstein
 

This is Eric FEINSTEIN >from the JOWBR of JewishGen.
I was looking for a Turkish speaker to assist me to draft an email or
correspond with a Government agency in Turkey on behalf of JewishGen.
Please let me know.
All the best
Eric FEINSTEIN
Clifton, New Jersey


Re: Is there a list of names for Portuguese citizenship #sephardic

Sidney Corcos <corcos@...>
 

Hi To my knowledge they don`t use any list and there are not such an
official list
They identify you lineage to Portugal based on a genealogical and
historical report.
What is the name?
Sidney Corcos

-----Original Message-----

My family hails >from Salonika, sephardim who still speak Ladino at home.
Is there a list of names that the Portuguese community is using to identify
sephardic lineage for Portuguese citizenship?
If so how can I check
Thank you

Dianne Cadesky


Sephardic SIG #Sephardim RE: Is there a list of names for Portuguese citizenship #sephardic

Sidney Corcos <corcos@...>
 

Hi To my knowledge they don`t use any list and there are not such an
official list
They identify you lineage to Portugal based on a genealogical and
historical report.
What is the name?
Sidney Corcos

-----Original Message-----

My family hails >from Salonika, sephardim who still speak Ladino at home.
Is there a list of names that the Portuguese community is using to identify
sephardic lineage for Portuguese citizenship?
If so how can I check
Thank you

Dianne Cadesky


Mt Judah Cemetery, Ridgewood, NY #rabbinic

Neil@...
 

Looking for someone to take some photos in this cemetery to be
included in my new book edition. I am more than happy to give photo
credits to the photographer.

--
Neil Rosenstein


Rabbinic Genealogy SIG #Rabbinic Mt Judah Cemetery, Ridgewood, NY #rabbinic

Neil@...
 

Looking for someone to take some photos in this cemetery to be
included in my new book edition. I am more than happy to give photo
credits to the photographer.

--
Neil Rosenstein


Weekly Feature: Yizkor Book Spotlight #courland #latvia

Groll, Avraham
 

Dear Friends,

Beginning this Friday, we will resume posting a brief spotlight
from a Yizkor Book that JewishGen has translated. As many of you
know, the Yizkor books contain vivid accounts of topics ranging
from communal daily life, to the struggles faced during the darkest
days of the Holocaust. If you are not familiar with the JewishGen
Yizkor Book Project, please click here:
http://www.jewishgen.org/yizkor/faq.html

The spotlight will be posted weekly on Friday mornings, at 7:00 am
(EST), on our facebook page. You do not need to be a member of
facebook to view this page. The url is: www.facebook.com/JewishGen.org

I would like to thank Mr. Bruce Drake (Silver Spring, MD), for
volunteering his time to do this each week. Mr. Drake has been involved
with JewishGen since 2006. He is currently coordinating the translation
of the Kovel, Poland Yizkor Book (more details here:
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/projectdesc/yb_kovel.html)
while also overseeing the Voynilov, Ukraine KehilaLinks site
(http://kehilalinks.jewishgen.org/voynilov/voynilov.html).

We hope that these weekly spotlights will provide a greater
understanding about the lives our ancestors led, and grant a more
profound appreciation for the heritage we share as part of the
broader global Jewish community.

If anyone would like to reach Mr. Drake directly, with comments or
suggestions for future spotlights, please email him at:
bdrake100@....

Wishing you all the best of luck with your research.

Avraham Groll


KehilaLinks Project Report for January and February 2016 #courland #latvia

Susana Leistner Bloch
 

We are pleased to welcome the following webpages to JewishGen KehilaLinks.
We thank the owners and webmasters of these webpages for creating fitting
memorials to these Kehilot (Jewish Communities) and for providing a
valuable resource for future generations of their descendants:

Banyliv-Pidhirnyi (Banilov, Banila am Sereth) (Bk), Ukraine
Created by Baruch Eylon
http://kehilalinks.jewishgen.org/banilov/index.html
~~~

Bilhorod-Dnistrovskyy (Akerman) (B), Ukraine
Created by Ariel Parkansky
http://kehilalinks.jewishgen.org/Bilhorod_Dnistrovskyy/
~~~

Bulgaria
Created by Merle Kastner
Webpage Design by KehilaLInks volunteer Greg Meyer
http://kehilalinks.jewishgen.org/Bulgaria/
~~~

Kiliya (Kiliye) (B), Ukraine
Created by Ariel Parkansky
http://kehilalinks.jewishgen.org/kiliya/
~~~

Pochep (Potchep), Russia
Created by Beth Galetto
http://kehilalinks.jewishgen.org/pochep/kehilalinksPochepPage1.html
~~~

Uniondale, South Africa
Created by Eli Rabinowitz
http://kehilalinks.jewishgen.org/uniondale
~~~

KEHILALINKS WEBPAGES RECENTLY UPDATED:

Dashev (Dashiev), Ukraine
http://kehilalinks.jewishgen.org/Dashev/
~~~

Cherkasy (Cherkoss), Ukraine
http://kehilalinks.jewishgen.org/Cherkasy/
~~~

Kamennyy Brod, Ukraine
http://kehilalinks.jewishgen.org/Kamennyy_Brod/
~~~

Kherson (Cherson), Ukraine
http://kehilalinks.jewishgen.org/Kherson/
~~~

Minkovtsy (Minkovitz), Ukraine
http://www.kehilalinks.jewishgen.org/minkovtsy/
~~~

Raseiniai (Rasayn, Rasseiniai, Rossieny), Lithuania
Created by Alan Nathan
http://kehilalinks.jewishgen.org/Raseiniai
~~~

Verbovets (Verbovitz), Ukraine
http://kehilalinks.jewishgen.org/verbovets/

ORPHAN WEBPAGES

Some of our Kehila webpages were created by people who are
no longer able to maintain them. We thank them for their
past efforts and wish them luck on their future endeavors.
Or by people who are no longer living.
May their Memory be for a Blessing.

Tetiev, Ukraine
Created by Irwin B. Margiloff z"l
http://kehilalinks.jewishgen.org/tetiev/tetiev.htm

GOOD NEWS!

Kvedarna (Chweidan), Lithuania
Created by Sam Aaron. Adopted by Alan Nathan
http://kehilalinks.jewishgen.org/Kvedarna/kve.htm
~~~

Ukmerge (Vilkomir), Lithuania
Created by Richard A Winer - Adopted by Eli Rabinowitz
http://kehilalinks.jewishgen.org/ukmerge/
~~~

If you wish to create a KehilaLinks webpage please contact us at:
< bloch@... >.

NEED TECHNICAL HELP CREATING A WEBPAGE?: We have a team of dedicated
volunteer webpage designers who will help you create a webpage.

Susana Leistner Bloch, VP, KehilaLinks, JewishGen, Inc.
Barbara Ellman, KehilaLinks Technical Coordinator


Yizkor Book Project, February 2016 #courland #latvia

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

If I do say myself, I think we at the Yizkor Book Project kind of
exaggerated in the over February, leap year or not. As you'll certainly
see by some of the details below, lots and lots happened over this past
month.

For a start, a further two new books were added to the exponentially
growing list of Yizkor Books published by the Yizkor Books in Print
Project and they are:

- Siedlce, Poland "The Jews in Siedlce -- 1850-1945" by Edward Kopowka
- Krosno, Poland "Krosno by the Wislok River" by William Leibner

I would like to send out a warm thank you to all those people involved
in seeing these books become a reality. Please see the link at the end
of this report for details of the purchase of these particular books or
any other of the books we have available.

Another notable addition in February was part of a Polish translation
of the Hebrew section >from the Sokolka, Poland Yizkor book, translated
and donated by Waldemar Daszuta. Our main goal in the YB Project is to
make the important information the Yizkor books contain available to a
wide-as-possible audience and providing the text in Polish is definitely
part of striving for this goal and so we do thank Waldemar for his
voluntary translation of the text.

Finally, I would like to take this opportunity to send a special thank
you to Susan Dressler, Genia Hollander & Helen Rosenstein Wolf. The bulk
of the Yizkor books are written in either Hebrew or Yiddish but, here
and there, they do contain some English sections and these three
dedicated volunteers have done an amazing job of typing up many of these
sections and this allowing us to display them online. For the effort and
time they put into this, they do deserve our deep appreciation.

And now for the changes and additions that were carried out in the Yizkor
Book Project over February.

During this last month we have added in three new entries:

- Dusetos, Lithuania (Lithuania - Volume 1)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lita/lit1483.html

- Sokolka, Poland (Memorial Book of Sokolka)
http://www.jewishgen.org/yizkor/sokolka/sokolkap.html [Polish]

- Tovste, Ukraine (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol2_00266b.html

We have continued to updated 33 of our existing projects:

- Bender, Moldova (Bendery Community Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html

- Brody, Ukraine (An Eternal Light: Brody in Memoriam)
http://www.jewishgen.org/yizkor/brody/brody.html

- Capresti, Moldova (Kapresht, our village; memorial book for the
Jewish community of Kapresht, Bessarabia)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Capresti/Capresti.html

- Chelm, Poland (Commemoration book Chelm)
http://www.jewishgen.org/yizkor/chelm/chelm.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Golshany (Olshan), Belarus (The Life and Destruction of Olshan)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/golshany/Golshany.html

- Gorlice, Poland (Gorlice book; the community at rise and fall)
http://www.jewishgen.org/yizkor/gorlice/gorlice.html

- Ivanava, Belarus (Yanow near Pinsk; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Ivanovo/Ivanovo.html

- Kamyanets Podilskyy, Ukraine (Kamenets-Podolsk and its surroundings)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Kamyanets_Podilskyy/Kamyanets_Podilskyy.html
[http://tinyurl.com/ja78ak3]

- Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html

- Lancut, Poland (Lancut; the life and destruction of a Jewish community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lancut/lancut.html

- Marijampole, Lithuania (Marijampole on the river Shewshupe)
http://www.jewishgen.org/yizkor/marijampole/marijampole.html

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica
and Ksiaz) http://www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html

- Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dwor.html

- Nowy Sacz, Poland (Blood Stained Feathers; The Life Story of a Shoah
Survivor) http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_sacz2/nowy_sacz2.html

- Oleksandriya, Ukraine (Memorial book of the community of Aleksandria
(Wolyn)) http://www.jewishgen.org/yizkor/Aleksandriya/Aleksandriya.html

- Opoczno, Poland (The Book of Opoczno: memorial for the community that
was destroyed) http://www.jewishgen.org/yizkor/opoczno/opoczno.html

- Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozerna/Ozerna.html

- Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozerna/Ozernah.html [Hebrew]

- Pabianice, Poland (The Pabianice Book: A Memorial for a Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pabianice1/Pabianice1.html

- Przemysl, Ukraine (Przemysl memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html

- Ryki, Poland (A Memorial to the Community of Ryki, Poland)
http://www.jewishgen.org/yizkor/ryki/rykp000.html [Polish]

- Sarny, Ukraine (Memorial Book of the Community of Sarny)
http://www.jewishgen.org/yizkor/sarny/sarny.html

- Smarhon (Smorgon), Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book
and testimony) http://www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Sobrance, Slovakia (The Unlikely Hero of Sobrance)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sobrance/Sobrance.html

- Suwalki, Poland (Jewish community book Suwalk and vicinity)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Suwalki/Suwalki.html

- Volodymyr Volynskyy, Ukraine (Wladimir Wolynsk; in memory of the
Jewish community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Volodymyr_Volynskyy/Volodymyr_Volynskyy.html
[http://tinyurl.com/jm88ajn]

- Vysotsk, Ukraine (Our Shtetl; Vysotsk memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/vysotsk1/vysotsk1.html

- Wyszkow, Poland (Wyszkow Book)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html

- Zabrze, Poland (Zabrze Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Zabrze/Zabrze.html

- Zawiercie, Poland (Yizkor Book of the Holy Community of Zawiercie and
Environs) http://www.jewishgen.org/yizkor/zawiercie/zawiercie.html

- Zelechow, Poland (Memorial book of the community of Zelechow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/zelechow/zelp000.html [Polish]

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

Happy Purim,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Courland SIG #Courland #Latvia Weekly Feature: Yizkor Book Spotlight #courland #latvia

Groll, Avraham
 

Dear Friends,

Beginning this Friday, we will resume posting a brief spotlight
from a Yizkor Book that JewishGen has translated. As many of you
know, the Yizkor books contain vivid accounts of topics ranging
from communal daily life, to the struggles faced during the darkest
days of the Holocaust. If you are not familiar with the JewishGen
Yizkor Book Project, please click here:
http://www.jewishgen.org/yizkor/faq.html

The spotlight will be posted weekly on Friday mornings, at 7:00 am
(EST), on our facebook page. You do not need to be a member of
facebook to view this page. The url is: www.facebook.com/JewishGen.org

I would like to thank Mr. Bruce Drake (Silver Spring, MD), for
volunteering his time to do this each week. Mr. Drake has been involved
with JewishGen since 2006. He is currently coordinating the translation
of the Kovel, Poland Yizkor Book (more details here:
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/projectdesc/yb_kovel.html)
while also overseeing the Voynilov, Ukraine KehilaLinks site
(http://kehilalinks.jewishgen.org/voynilov/voynilov.html).

We hope that these weekly spotlights will provide a greater
understanding about the lives our ancestors led, and grant a more
profound appreciation for the heritage we share as part of the
broader global Jewish community.

If anyone would like to reach Mr. Drake directly, with comments or
suggestions for future spotlights, please email him at:
bdrake100@....

Wishing you all the best of luck with your research.

Avraham Groll


Courland SIG #Courland #Latvia KehilaLinks Project Report for January and February 2016 #courland #latvia

Susana Leistner Bloch
 

We are pleased to welcome the following webpages to JewishGen KehilaLinks.
We thank the owners and webmasters of these webpages for creating fitting
memorials to these Kehilot (Jewish Communities) and for providing a
valuable resource for future generations of their descendants:

Banyliv-Pidhirnyi (Banilov, Banila am Sereth) (Bk), Ukraine
Created by Baruch Eylon
http://kehilalinks.jewishgen.org/banilov/index.html
~~~

Bilhorod-Dnistrovskyy (Akerman) (B), Ukraine
Created by Ariel Parkansky
http://kehilalinks.jewishgen.org/Bilhorod_Dnistrovskyy/
~~~

Bulgaria
Created by Merle Kastner
Webpage Design by KehilaLInks volunteer Greg Meyer
http://kehilalinks.jewishgen.org/Bulgaria/
~~~

Kiliya (Kiliye) (B), Ukraine
Created by Ariel Parkansky
http://kehilalinks.jewishgen.org/kiliya/
~~~

Pochep (Potchep), Russia
Created by Beth Galetto
http://kehilalinks.jewishgen.org/pochep/kehilalinksPochepPage1.html
~~~

Uniondale, South Africa
Created by Eli Rabinowitz
http://kehilalinks.jewishgen.org/uniondale
~~~

KEHILALINKS WEBPAGES RECENTLY UPDATED:

Dashev (Dashiev), Ukraine
http://kehilalinks.jewishgen.org/Dashev/
~~~

Cherkasy (Cherkoss), Ukraine
http://kehilalinks.jewishgen.org/Cherkasy/
~~~

Kamennyy Brod, Ukraine
http://kehilalinks.jewishgen.org/Kamennyy_Brod/
~~~

Kherson (Cherson), Ukraine
http://kehilalinks.jewishgen.org/Kherson/
~~~

Minkovtsy (Minkovitz), Ukraine
http://www.kehilalinks.jewishgen.org/minkovtsy/
~~~

Raseiniai (Rasayn, Rasseiniai, Rossieny), Lithuania
Created by Alan Nathan
http://kehilalinks.jewishgen.org/Raseiniai
~~~

Verbovets (Verbovitz), Ukraine
http://kehilalinks.jewishgen.org/verbovets/

ORPHAN WEBPAGES

Some of our Kehila webpages were created by people who are
no longer able to maintain them. We thank them for their
past efforts and wish them luck on their future endeavors.
Or by people who are no longer living.
May their Memory be for a Blessing.

Tetiev, Ukraine
Created by Irwin B. Margiloff z"l
http://kehilalinks.jewishgen.org/tetiev/tetiev.htm

GOOD NEWS!

Kvedarna (Chweidan), Lithuania
Created by Sam Aaron. Adopted by Alan Nathan
http://kehilalinks.jewishgen.org/Kvedarna/kve.htm
~~~

Ukmerge (Vilkomir), Lithuania
Created by Richard A Winer - Adopted by Eli Rabinowitz
http://kehilalinks.jewishgen.org/ukmerge/
~~~

If you wish to create a KehilaLinks webpage please contact us at:
< bloch@... >.

NEED TECHNICAL HELP CREATING A WEBPAGE?: We have a team of dedicated
volunteer webpage designers who will help you create a webpage.

Susana Leistner Bloch, VP, KehilaLinks, JewishGen, Inc.
Barbara Ellman, KehilaLinks Technical Coordinator


Courland SIG #Courland #Latvia Yizkor Book Project, February 2016 #latvia #courland

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

If I do say myself, I think we at the Yizkor Book Project kind of
exaggerated in the over February, leap year or not. As you'll certainly
see by some of the details below, lots and lots happened over this past
month.

For a start, a further two new books were added to the exponentially
growing list of Yizkor Books published by the Yizkor Books in Print
Project and they are:

- Siedlce, Poland "The Jews in Siedlce -- 1850-1945" by Edward Kopowka
- Krosno, Poland "Krosno by the Wislok River" by William Leibner

I would like to send out a warm thank you to all those people involved
in seeing these books become a reality. Please see the link at the end
of this report for details of the purchase of these particular books or
any other of the books we have available.

Another notable addition in February was part of a Polish translation
of the Hebrew section >from the Sokolka, Poland Yizkor book, translated
and donated by Waldemar Daszuta. Our main goal in the YB Project is to
make the important information the Yizkor books contain available to a
wide-as-possible audience and providing the text in Polish is definitely
part of striving for this goal and so we do thank Waldemar for his
voluntary translation of the text.

Finally, I would like to take this opportunity to send a special thank
you to Susan Dressler, Genia Hollander & Helen Rosenstein Wolf. The bulk
of the Yizkor books are written in either Hebrew or Yiddish but, here
and there, they do contain some English sections and these three
dedicated volunteers have done an amazing job of typing up many of these
sections and this allowing us to display them online. For the effort and
time they put into this, they do deserve our deep appreciation.

And now for the changes and additions that were carried out in the Yizkor
Book Project over February.

During this last month we have added in three new entries:

- Dusetos, Lithuania (Lithuania - Volume 1)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lita/lit1483.html

- Sokolka, Poland (Memorial Book of Sokolka)
http://www.jewishgen.org/yizkor/sokolka/sokolkap.html [Polish]

- Tovste, Ukraine (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol2_00266b.html

We have continued to updated 33 of our existing projects:

- Bender, Moldova (Bendery Community Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html

- Brody, Ukraine (An Eternal Light: Brody in Memoriam)
http://www.jewishgen.org/yizkor/brody/brody.html

- Capresti, Moldova (Kapresht, our village; memorial book for the
Jewish community of Kapresht, Bessarabia)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Capresti/Capresti.html

- Chelm, Poland (Commemoration book Chelm)
http://www.jewishgen.org/yizkor/chelm/chelm.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Golshany (Olshan), Belarus (The Life and Destruction of Olshan)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/golshany/Golshany.html

- Gorlice, Poland (Gorlice book; the community at rise and fall)
http://www.jewishgen.org/yizkor/gorlice/gorlice.html

- Ivanava, Belarus (Yanow near Pinsk; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Ivanovo/Ivanovo.html

- Kamyanets Podilskyy, Ukraine (Kamenets-Podolsk and its surroundings)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Kamyanets_Podilskyy/Kamyanets_Podilskyy.html
[http://tinyurl.com/ja78ak3]

- Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html

- Lancut, Poland (Lancut; the life and destruction of a Jewish community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lancut/lancut.html

- Marijampole, Lithuania (Marijampole on the river Shewshupe)
http://www.jewishgen.org/yizkor/marijampole/marijampole.html

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica
and Ksiaz) http://www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html

- Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dwor.html

- Nowy Sacz, Poland (Blood Stained Feathers; The Life Story of a Shoah
Survivor) http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_sacz2/nowy_sacz2.html

- Oleksandriya, Ukraine (Memorial book of the community of Aleksandria
(Wolyn)) http://www.jewishgen.org/yizkor/Aleksandriya/Aleksandriya.html

- Opoczno, Poland (The Book of Opoczno: memorial for the community that
was destroyed) http://www.jewishgen.org/yizkor/opoczno/opoczno.html

- Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozerna/Ozerna.html

- Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozerna/Ozernah.html [Hebrew]

- Pabianice, Poland (The Pabianice Book: A Memorial for a Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pabianice1/Pabianice1.html

- Przemysl, Ukraine (Przemysl memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html

- Ryki, Poland (A Memorial to the Community of Ryki, Poland)
http://www.jewishgen.org/yizkor/ryki/rykp000.html [Polish]

- Sarny, Ukraine (Memorial Book of the Community of Sarny)
http://www.jewishgen.org/yizkor/sarny/sarny.html

- Smarhon (Smorgon), Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book
and testimony) http://www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Sobrance, Slovakia (The Unlikely Hero of Sobrance)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sobrance/Sobrance.html

- Suwalki, Poland (Jewish community book Suwalk and vicinity)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Suwalki/Suwalki.html

- Volodymyr Volynskyy, Ukraine (Wladimir Wolynsk; in memory of the
Jewish community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Volodymyr_Volynskyy/Volodymyr_Volynskyy.html
[http://tinyurl.com/jm88ajn]

- Vysotsk, Ukraine (Our Shtetl; Vysotsk memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/vysotsk1/vysotsk1.html

- Wyszkow, Poland (Wyszkow Book)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html

- Zabrze, Poland (Zabrze Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Zabrze/Zabrze.html

- Zawiercie, Poland (Yizkor Book of the Holy Community of Zawiercie and
Environs) http://www.jewishgen.org/yizkor/zawiercie/zawiercie.html

- Zelechow, Poland (Memorial book of the community of Zelechow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/zelechow/zelp000.html [Polish]

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

Happy Purim,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager

86421 - 86440 of 669822