JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
ViewMate translation request -- Czech or German
#general
joseph just
I've posted a vital record in Czech for which I need a translation. It
is on ViewMate at the following address ... http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM45774 Please respond via the form provided in the ViewMate application. Thank you very much. Sarah Just MODERATOR NOTE: At least some of the text is in German.
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen ViewMate translation request -- Czech or German
#general
joseph just
I've posted a vital record in Czech for which I need a translation. It
is on ViewMate at the following address ... http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM45774 Please respond via the form provided in the ViewMate application. Thank you very much. Sarah Just MODERATOR NOTE: At least some of the text is in German.
|
|
Re: Translation of a German occupation
#general
David Lewin <davidlewin@...>
One who uses feathers as adornment or decoration
toggle quoted messageShow quoted text
David Lewin
At 10:28 06/03/2016, Robyn Dryen songlines@... wrote:
Does anyone know the English translation of the
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Translation of a German occupation
#general
David Lewin <davidlewin@...>
One who uses feathers as adornment or decoration
toggle quoted messageShow quoted text
David Lewin
At 10:28 06/03/2016, Robyn Dryen songlines@... wrote:
Does anyone know the English translation of the
|
|
WWII German Rubber Farms in Galicia
#general
spdenker@...
The recent Yizkor book translations update cited a new one -- Tluste
(Tovste) in Pinkas Hakehillot: Encyclopedia of Jewish Communities, Poland, Volume II, pages 266-271. According to those pages: During WWII, Jews worked on 23 agricultural farms between Tluste and Chortkov under the management of the "GG Caoutchouc" company growing a plant >from which they tried to produce rubber. In February 1942, these farms came under Wehrmacht control. The farm managers requested that their workers (many were young women) would be given certain immunity >from Gestapo depredations. But on July 1942, the Chortkov Gestapo demanded the Tluste Jewish community hand over 10% of the Jews who were unable to work. To complete the quota, the Germans took 75 young Jewish women, who worked at the Koziya Gora farm near Tluste, and sent them for extermination. But on one farm near Tluste its German foreman managed, because of his humane approach, to prevent further slaughter. This foreman claimed that his workers were very essential to the farm and they shouldn't be harmed. Several of this farm's workers survived and emigrated to Israel, I personally met one of their sons. I had heard some of the story about this farm and its manager >from a Holocaust survivor friend >from Tluste. My family was >from Jagielnica, a short distance north of his home. Does anyone know more about this farm or about this German? Stephen Denker Brookline, MA Researching Denker, Geller, Brie, Epstein and Weiner
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen WWII German Rubber Farms in Galicia
#general
spdenker@...
The recent Yizkor book translations update cited a new one -- Tluste
(Tovste) in Pinkas Hakehillot: Encyclopedia of Jewish Communities, Poland, Volume II, pages 266-271. According to those pages: During WWII, Jews worked on 23 agricultural farms between Tluste and Chortkov under the management of the "GG Caoutchouc" company growing a plant >from which they tried to produce rubber. In February 1942, these farms came under Wehrmacht control. The farm managers requested that their workers (many were young women) would be given certain immunity >from Gestapo depredations. But on July 1942, the Chortkov Gestapo demanded the Tluste Jewish community hand over 10% of the Jews who were unable to work. To complete the quota, the Germans took 75 young Jewish women, who worked at the Koziya Gora farm near Tluste, and sent them for extermination. But on one farm near Tluste its German foreman managed, because of his humane approach, to prevent further slaughter. This foreman claimed that his workers were very essential to the farm and they shouldn't be harmed. Several of this farm's workers survived and emigrated to Israel, I personally met one of their sons. I had heard some of the story about this farm and its manager >from a Holocaust survivor friend >from Tluste. My family was >from Jagielnica, a short distance north of his home. Does anyone know more about this farm or about this German? Stephen Denker Brookline, MA Researching Denker, Geller, Brie, Epstein and Weiner
|
|
KIRSZTAJN from Kutno, Poland
#general
Amit N
Hello all,
Lately I've been experiencing a very frustrating moment, probably known to almost every amateur genealogist. I've been looking for any mention of family members in Kutno, (Poland) documents. While going through some files, I've found a mention who appears to be my great great grandmother, but then a lot of information was missing. A small comment sent the reader to look for more data in another volume. Alas, this volume is unfortunately missing, and with it any information I could hope to find about my direct ancestors. I do not believe there could be any other written sources. Therefore, I've decided to try again to address you Genners, and perhaps a miracle would happen: I search for information regarding a specific KIRSZTAJN/KIRSTEIN family >from Kutno, or in any similar spelling. Specifically the family of Golda (nee GOLDSZTAJN), probably born in 1865, who married aman named KIRSZTAJN (first name might be Szmul). They apparently had three children and according to the family story, they both died young. If anyone had ever heard about such family >from Kutno, and even more about their daughter Malka (Manya) I would love to hear >from you. If you think you have any other good ideas for continuing the dead end search, I would also appreciate that. Thank you on advance, Amit Naor Israel KLAR, KIRSZTAJN, GOLDSZTAJN - Kutno, Poland JUNGMAN, BRUKER - Lodz, Uchania, Siedliszcze, Poland ARATO, SPITZER - Sombor, Serbia, Szeged, Hungary ROSENBERG - Stanisic, Serbia LICHTENSTEIN - Budapest, Szentendre, Hungary, Berdychev, Ukraine
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen KIRSZTAJN from Kutno, Poland
#general
Amit N
Hello all,
Lately I've been experiencing a very frustrating moment, probably known to almost every amateur genealogist. I've been looking for any mention of family members in Kutno, (Poland) documents. While going through some files, I've found a mention who appears to be my great great grandmother, but then a lot of information was missing. A small comment sent the reader to look for more data in another volume. Alas, this volume is unfortunately missing, and with it any information I could hope to find about my direct ancestors. I do not believe there could be any other written sources. Therefore, I've decided to try again to address you Genners, and perhaps a miracle would happen: I search for information regarding a specific KIRSZTAJN/KIRSTEIN family >from Kutno, or in any similar spelling. Specifically the family of Golda (nee GOLDSZTAJN), probably born in 1865, who married aman named KIRSZTAJN (first name might be Szmul). They apparently had three children and according to the family story, they both died young. If anyone had ever heard about such family >from Kutno, and even more about their daughter Malka (Manya) I would love to hear >from you. If you think you have any other good ideas for continuing the dead end search, I would also appreciate that. Thank you on advance, Amit Naor Israel KLAR, KIRSZTAJN, GOLDSZTAJN - Kutno, Poland JUNGMAN, BRUKER - Lodz, Uchania, Siedliszcze, Poland ARATO, SPITZER - Sombor, Serbia, Szeged, Hungary ROSENBERG - Stanisic, Serbia LICHTENSTEIN - Budapest, Szentendre, Hungary, Berdychev, Ukraine
|
|
Seeking a Turkish Speaker
#sephardic
E Feinstein
This is Eric FEINSTEIN >from the JOWBR of JewishGen.
I was looking for a Turkish speaker to assist me to draft an email or correspond with a Government agency in Turkey on behalf of JewishGen. Please let me know. All the best Eric FEINSTEIN Clifton, New Jersey
|
|
Sephardic SIG #Sephardim Seeking a Turkish Speaker
#sephardic
E Feinstein
This is Eric FEINSTEIN >from the JOWBR of JewishGen.
I was looking for a Turkish speaker to assist me to draft an email or correspond with a Government agency in Turkey on behalf of JewishGen. Please let me know. All the best Eric FEINSTEIN Clifton, New Jersey
|
|
Re: Is there a list of names for Portuguese citizenship
#sephardic
Sidney Corcos <corcos@...>
Hi To my knowledge they don`t use any list and there are not such an
toggle quoted messageShow quoted text
official list They identify you lineage to Portugal based on a genealogical and historical report. What is the name? Sidney Corcos
-----Original Message-----
My family hails >from Salonika, sephardim who still speak Ladino at home. Is there a list of names that the Portuguese community is using to identify sephardic lineage for Portuguese citizenship? If so how can I check Thank you Dianne Cadesky
|
|
Sephardic SIG #Sephardim RE: Is there a list of names for Portuguese citizenship
#sephardic
Sidney Corcos <corcos@...>
Hi To my knowledge they don`t use any list and there are not such an
toggle quoted messageShow quoted text
official list They identify you lineage to Portugal based on a genealogical and historical report. What is the name? Sidney Corcos
-----Original Message-----
My family hails >from Salonika, sephardim who still speak Ladino at home. Is there a list of names that the Portuguese community is using to identify sephardic lineage for Portuguese citizenship? If so how can I check Thank you Dianne Cadesky
|
|
Mt Judah Cemetery, Ridgewood, NY
#rabbinic
Neil@...
Looking for someone to take some photos in this cemetery to be
included in my new book edition. I am more than happy to give photo credits to the photographer. -- Neil Rosenstein
|
|
Rabbinic Genealogy SIG #Rabbinic Mt Judah Cemetery, Ridgewood, NY
#rabbinic
Neil@...
Looking for someone to take some photos in this cemetery to be
included in my new book edition. I am more than happy to give photo credits to the photographer. -- Neil Rosenstein
|
|
Groll, Avraham
Dear Friends,
Beginning this Friday, we will resume posting a brief spotlight from a Yizkor Book that JewishGen has translated. As many of youknow, the Yizkor books contain vivid accounts of topics ranging from communal daily life, to the struggles faced during the darkestdays of the Holocaust. If you are not familiar with the JewishGen Yizkor Book Project, please click here: http://www.jewishgen.org/yizkor/faq.html The spotlight will be posted weekly on Friday mornings, at 7:00 am (EST), on our facebook page. You do not need to be a member of facebook to view this page. The url is: www.facebook.com/JewishGen.org I would like to thank Mr. Bruce Drake (Silver Spring, MD), for volunteering his time to do this each week. Mr. Drake has been involved with JewishGen since 2006. He is currently coordinating the translation of the Kovel, Poland Yizkor Book (more details here: http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/projectdesc/yb_kovel.html) while also overseeing the Voynilov, Ukraine KehilaLinks site (http://kehilalinks.jewishgen.org/voynilov/voynilov.html). We hope that these weekly spotlights will provide a greater understanding about the lives our ancestors led, and grant a more profound appreciation for the heritage we share as part of the broader global Jewish community. If anyone would like to reach Mr. Drake directly, with comments or suggestions for future spotlights, please email him at: bdrake100@.... Wishing you all the best of luck with your research. Avraham Groll
|
|
Susana Leistner Bloch
We are pleased to welcome the following webpages to JewishGen KehilaLinks.
We thank the owners and webmasters of these webpages for creating fitting memorials to these Kehilot (Jewish Communities) and for providing a valuable resource for future generations of their descendants: Banyliv-Pidhirnyi (Banilov, Banila am Sereth) (Bk), Ukraine Created by Baruch Eylon http://kehilalinks.jewishgen.org/banilov/index.html ~~~ Bilhorod-Dnistrovskyy (Akerman) (B), Ukraine Created by Ariel Parkansky http://kehilalinks.jewishgen.org/Bilhorod_Dnistrovskyy/ ~~~ Bulgaria Created by Merle Kastner Webpage Design by KehilaLInks volunteer Greg Meyer http://kehilalinks.jewishgen.org/Bulgaria/ ~~~ Kiliya (Kiliye) (B), Ukraine Created by Ariel Parkansky http://kehilalinks.jewishgen.org/kiliya/ ~~~ Pochep (Potchep), Russia Created by Beth Galetto http://kehilalinks.jewishgen.org/pochep/kehilalinksPochepPage1.html ~~~ Uniondale, South Africa Created by Eli Rabinowitz http://kehilalinks.jewishgen.org/uniondale ~~~ KEHILALINKS WEBPAGES RECENTLY UPDATED: Dashev (Dashiev), Ukraine http://kehilalinks.jewishgen.org/Dashev/ ~~~ Cherkasy (Cherkoss), Ukraine http://kehilalinks.jewishgen.org/Cherkasy/ ~~~ Kamennyy Brod, Ukraine http://kehilalinks.jewishgen.org/Kamennyy_Brod/ ~~~ Kherson (Cherson), Ukraine http://kehilalinks.jewishgen.org/Kherson/ ~~~ Minkovtsy (Minkovitz), Ukraine http://www.kehilalinks.jewishgen.org/minkovtsy/ ~~~ Raseiniai (Rasayn, Rasseiniai, Rossieny), Lithuania Created by Alan Nathan http://kehilalinks.jewishgen.org/Raseiniai ~~~ Verbovets (Verbovitz), Ukraine http://kehilalinks.jewishgen.org/verbovets/ ORPHAN WEBPAGES Some of our Kehila webpages were created by people who are no longer able to maintain them. We thank them for their past efforts and wish them luck on their future endeavors. Or by people who are no longer living. May their Memory be for a Blessing. Tetiev, Ukraine Created by Irwin B. Margiloff z"l http://kehilalinks.jewishgen.org/tetiev/tetiev.htm GOOD NEWS! Kvedarna (Chweidan), Lithuania Created by Sam Aaron. Adopted by Alan Nathan http://kehilalinks.jewishgen.org/Kvedarna/kve.htm ~~~ Ukmerge (Vilkomir), Lithuania Created by Richard A Winer - Adopted by Eli Rabinowitz http://kehilalinks.jewishgen.org/ukmerge/ ~~~ If you wish to create a KehilaLinks webpage please contact us at: < bloch@... >. NEED TECHNICAL HELP CREATING A WEBPAGE?: We have a team of dedicated volunteer webpage designers who will help you create a webpage. Susana Leistner Bloch, VP, KehilaLinks, JewishGen, Inc. Barbara Ellman, KehilaLinks Technical Coordinator
|
|
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
If I do say myself, I think we at the Yizkor Book Project kind of exaggerated in the over February, leap year or not. As you'll certainly see by some of the details below, lots and lots happened over this past month. For a start, a further two new books were added to the exponentially growing list of Yizkor Books published by the Yizkor Books in Print Project and they are: - Siedlce, Poland "The Jews in Siedlce -- 1850-1945" by Edward Kopowka - Krosno, Poland "Krosno by the Wislok River" by William Leibner I would like to send out a warm thank you to all those people involved in seeing these books become a reality. Please see the link at the end of this report for details of the purchase of these particular books or any other of the books we have available. Another notable addition in February was part of a Polish translation of the Hebrew section >from the Sokolka, Poland Yizkor book, translated and donated by Waldemar Daszuta. Our main goal in the YB Project is to make the important information the Yizkor books contain available to a wide-as-possible audience and providing the text in Polish is definitely part of striving for this goal and so we do thank Waldemar for his voluntary translation of the text. Finally, I would like to take this opportunity to send a special thank you to Susan Dressler, Genia Hollander & Helen Rosenstein Wolf. The bulk of the Yizkor books are written in either Hebrew or Yiddish but, here and there, they do contain some English sections and these three dedicated volunteers have done an amazing job of typing up many of these sections and this allowing us to display them online. For the effort and time they put into this, they do deserve our deep appreciation. And now for the changes and additions that were carried out in the Yizkor Book Project over February. During this last month we have added in three new entries: - Dusetos, Lithuania (Lithuania - Volume 1) http://www.jewishgen.org/yizkor/lita/lit1483.html - Sokolka, Poland (Memorial Book of Sokolka) http://www.jewishgen.org/yizkor/sokolka/sokolkap.html [Polish] - Tovste, Ukraine (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol2_00266b.html We have continued to updated 33 of our existing projects: - Bender, Moldova (Bendery Community Yizkor Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html - Brody, Ukraine (An Eternal Light: Brody in Memoriam) http://www.jewishgen.org/yizkor/brody/brody.html - Capresti, Moldova (Kapresht, our village; memorial book for the Jewish community of Kapresht, Bessarabia) http://www.jewishgen.org/yizkor/Capresti/Capresti.html - Chelm, Poland (Commemoration book Chelm) http://www.jewishgen.org/yizkor/chelm/chelm.html - Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html - Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html - Golshany (Olshan), Belarus (The Life and Destruction of Olshan) http://www.jewishgen.org/Yizkor/golshany/Golshany.html - Gorlice, Poland (Gorlice book; the community at rise and fall) http://www.jewishgen.org/yizkor/gorlice/gorlice.html - Ivanava, Belarus (Yanow near Pinsk; memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Ivanovo/Ivanovo.html - Kamyanets Podilskyy, Ukraine (Kamenets-Podolsk and its surroundings) http://www.jewishgen.org/yizkor/Kamyanets_Podilskyy/Kamyanets_Podilskyy.html [http://tinyurl.com/ja78ak3] - Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes) http://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html - Lancut, Poland (Lancut; the life and destruction of a Jewish community) http://www.jewishgen.org/yizkor/lancut/lancut.html - Marijampole, Lithuania (Marijampole on the river Shewshupe) http://www.jewishgen.org/yizkor/marijampole/marijampole.html - Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica and Ksiaz) http://www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html - Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor) http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dwor.html - Nowy Sacz, Poland (Blood Stained Feathers; The Life Story of a Shoah Survivor) http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_sacz2/nowy_sacz2.html - Oleksandriya, Ukraine (Memorial book of the community of Aleksandria (Wolyn)) http://www.jewishgen.org/yizkor/Aleksandriya/Aleksandriya.html - Opoczno, Poland (The Book of Opoczno: memorial for the community that was destroyed) http://www.jewishgen.org/yizkor/opoczno/opoczno.html - Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozerna/Ozerna.html - Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozerna/Ozernah.html [Hebrew] - Pabianice, Poland (The Pabianice Book: A Memorial for a Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Pabianice1/Pabianice1.html - Przemysl, Ukraine (Przemysl memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html - Ryki, Poland (A Memorial to the Community of Ryki, Poland) http://www.jewishgen.org/yizkor/ryki/rykp000.html [Polish] - Sarny, Ukraine (Memorial Book of the Community of Sarny) http://www.jewishgen.org/yizkor/sarny/sarny.html - Smarhon (Smorgon), Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and testimony) http://www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html - Sobrance, Slovakia (The Unlikely Hero of Sobrance) http://www.jewishgen.org/yizkor/Sobrance/Sobrance.html - Suwalki, Poland (Jewish community book Suwalk and vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/Suwalki/Suwalki.html - Volodymyr Volynskyy, Ukraine (Wladimir Wolynsk; in memory of the Jewish community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Volodymyr_Volynskyy/Volodymyr_Volynskyy.html [http://tinyurl.com/jm88ajn] - Vysotsk, Ukraine (Our Shtetl; Vysotsk memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/vysotsk1/vysotsk1.html - Wyszkow, Poland (Wyszkow Book) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html - Zabrze, Poland (Zabrze Yizkor Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Zabrze/Zabrze.html - Zawiercie, Poland (Yizkor Book of the Holy Community of Zawiercie and Environs) http://www.jewishgen.org/yizkor/zawiercie/zawiercie.html - Zelechow, Poland (Memorial book of the community of Zelechow) http://www.jewishgen.org/yizkor/zelechow/zelp000.html [Polish] Some important links to note: - This month's additions and updates are flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. - All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html - Yizkor Book Translation Funds http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 where your financial support will assist in seeing more translations go online. Happy Purim, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager
|
|
Groll, Avraham
Dear Friends,
Beginning this Friday, we will resume posting a brief spotlight from a Yizkor Book that JewishGen has translated. As many of youknow, the Yizkor books contain vivid accounts of topics ranging from communal daily life, to the struggles faced during the darkestdays of the Holocaust. If you are not familiar with the JewishGen Yizkor Book Project, please click here: http://www.jewishgen.org/yizkor/faq.html The spotlight will be posted weekly on Friday mornings, at 7:00 am (EST), on our facebook page. You do not need to be a member of facebook to view this page. The url is: www.facebook.com/JewishGen.org I would like to thank Mr. Bruce Drake (Silver Spring, MD), for volunteering his time to do this each week. Mr. Drake has been involved with JewishGen since 2006. He is currently coordinating the translation of the Kovel, Poland Yizkor Book (more details here: http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/projectdesc/yb_kovel.html) while also overseeing the Voynilov, Ukraine KehilaLinks site (http://kehilalinks.jewishgen.org/voynilov/voynilov.html). We hope that these weekly spotlights will provide a greater understanding about the lives our ancestors led, and grant a more profound appreciation for the heritage we share as part of the broader global Jewish community. If anyone would like to reach Mr. Drake directly, with comments or suggestions for future spotlights, please email him at: bdrake100@.... Wishing you all the best of luck with your research. Avraham Groll
|
|
Susana Leistner Bloch
We are pleased to welcome the following webpages to JewishGen KehilaLinks.
We thank the owners and webmasters of these webpages for creating fitting memorials to these Kehilot (Jewish Communities) and for providing a valuable resource for future generations of their descendants: Banyliv-Pidhirnyi (Banilov, Banila am Sereth) (Bk), Ukraine Created by Baruch Eylon http://kehilalinks.jewishgen.org/banilov/index.html ~~~ Bilhorod-Dnistrovskyy (Akerman) (B), Ukraine Created by Ariel Parkansky http://kehilalinks.jewishgen.org/Bilhorod_Dnistrovskyy/ ~~~ Bulgaria Created by Merle Kastner Webpage Design by KehilaLInks volunteer Greg Meyer http://kehilalinks.jewishgen.org/Bulgaria/ ~~~ Kiliya (Kiliye) (B), Ukraine Created by Ariel Parkansky http://kehilalinks.jewishgen.org/kiliya/ ~~~ Pochep (Potchep), Russia Created by Beth Galetto http://kehilalinks.jewishgen.org/pochep/kehilalinksPochepPage1.html ~~~ Uniondale, South Africa Created by Eli Rabinowitz http://kehilalinks.jewishgen.org/uniondale ~~~ KEHILALINKS WEBPAGES RECENTLY UPDATED: Dashev (Dashiev), Ukraine http://kehilalinks.jewishgen.org/Dashev/ ~~~ Cherkasy (Cherkoss), Ukraine http://kehilalinks.jewishgen.org/Cherkasy/ ~~~ Kamennyy Brod, Ukraine http://kehilalinks.jewishgen.org/Kamennyy_Brod/ ~~~ Kherson (Cherson), Ukraine http://kehilalinks.jewishgen.org/Kherson/ ~~~ Minkovtsy (Minkovitz), Ukraine http://www.kehilalinks.jewishgen.org/minkovtsy/ ~~~ Raseiniai (Rasayn, Rasseiniai, Rossieny), Lithuania Created by Alan Nathan http://kehilalinks.jewishgen.org/Raseiniai ~~~ Verbovets (Verbovitz), Ukraine http://kehilalinks.jewishgen.org/verbovets/ ORPHAN WEBPAGES Some of our Kehila webpages were created by people who are no longer able to maintain them. We thank them for their past efforts and wish them luck on their future endeavors. Or by people who are no longer living. May their Memory be for a Blessing. Tetiev, Ukraine Created by Irwin B. Margiloff z"l http://kehilalinks.jewishgen.org/tetiev/tetiev.htm GOOD NEWS! Kvedarna (Chweidan), Lithuania Created by Sam Aaron. Adopted by Alan Nathan http://kehilalinks.jewishgen.org/Kvedarna/kve.htm ~~~ Ukmerge (Vilkomir), Lithuania Created by Richard A Winer - Adopted by Eli Rabinowitz http://kehilalinks.jewishgen.org/ukmerge/ ~~~ If you wish to create a KehilaLinks webpage please contact us at: < bloch@... >. NEED TECHNICAL HELP CREATING A WEBPAGE?: We have a team of dedicated volunteer webpage designers who will help you create a webpage. Susana Leistner Bloch, VP, KehilaLinks, JewishGen, Inc. Barbara Ellman, KehilaLinks Technical Coordinator
|
|
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
If I do say myself, I think we at the Yizkor Book Project kind of exaggerated in the over February, leap year or not. As you'll certainly see by some of the details below, lots and lots happened over this past month. For a start, a further two new books were added to the exponentially growing list of Yizkor Books published by the Yizkor Books in Print Project and they are: - Siedlce, Poland "The Jews in Siedlce -- 1850-1945" by Edward Kopowka - Krosno, Poland "Krosno by the Wislok River" by William Leibner I would like to send out a warm thank you to all those people involved in seeing these books become a reality. Please see the link at the end of this report for details of the purchase of these particular books or any other of the books we have available. Another notable addition in February was part of a Polish translation of the Hebrew section >from the Sokolka, Poland Yizkor book, translated and donated by Waldemar Daszuta. Our main goal in the YB Project is to make the important information the Yizkor books contain available to a wide-as-possible audience and providing the text in Polish is definitely part of striving for this goal and so we do thank Waldemar for his voluntary translation of the text. Finally, I would like to take this opportunity to send a special thank you to Susan Dressler, Genia Hollander & Helen Rosenstein Wolf. The bulk of the Yizkor books are written in either Hebrew or Yiddish but, here and there, they do contain some English sections and these three dedicated volunteers have done an amazing job of typing up many of these sections and this allowing us to display them online. For the effort and time they put into this, they do deserve our deep appreciation. And now for the changes and additions that were carried out in the Yizkor Book Project over February. During this last month we have added in three new entries: - Dusetos, Lithuania (Lithuania - Volume 1) http://www.jewishgen.org/yizkor/lita/lit1483.html - Sokolka, Poland (Memorial Book of Sokolka) http://www.jewishgen.org/yizkor/sokolka/sokolkap.html [Polish] - Tovste, Ukraine (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol2_00266b.html We have continued to updated 33 of our existing projects: - Bender, Moldova (Bendery Community Yizkor Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html - Brody, Ukraine (An Eternal Light: Brody in Memoriam) http://www.jewishgen.org/yizkor/brody/brody.html - Capresti, Moldova (Kapresht, our village; memorial book for the Jewish community of Kapresht, Bessarabia) http://www.jewishgen.org/yizkor/Capresti/Capresti.html - Chelm, Poland (Commemoration book Chelm) http://www.jewishgen.org/yizkor/chelm/chelm.html - Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html - Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html - Golshany (Olshan), Belarus (The Life and Destruction of Olshan) http://www.jewishgen.org/Yizkor/golshany/Golshany.html - Gorlice, Poland (Gorlice book; the community at rise and fall) http://www.jewishgen.org/yizkor/gorlice/gorlice.html - Ivanava, Belarus (Yanow near Pinsk; memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Ivanovo/Ivanovo.html - Kamyanets Podilskyy, Ukraine (Kamenets-Podolsk and its surroundings) http://www.jewishgen.org/yizkor/Kamyanets_Podilskyy/Kamyanets_Podilskyy.html [http://tinyurl.com/ja78ak3] - Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes) http://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html - Lancut, Poland (Lancut; the life and destruction of a Jewish community) http://www.jewishgen.org/yizkor/lancut/lancut.html - Marijampole, Lithuania (Marijampole on the river Shewshupe) http://www.jewishgen.org/yizkor/marijampole/marijampole.html - Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica and Ksiaz) http://www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html - Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor) http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dwor.html - Nowy Sacz, Poland (Blood Stained Feathers; The Life Story of a Shoah Survivor) http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_sacz2/nowy_sacz2.html - Oleksandriya, Ukraine (Memorial book of the community of Aleksandria (Wolyn)) http://www.jewishgen.org/yizkor/Aleksandriya/Aleksandriya.html - Opoczno, Poland (The Book of Opoczno: memorial for the community that was destroyed) http://www.jewishgen.org/yizkor/opoczno/opoczno.html - Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozerna/Ozerna.html - Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozerna/Ozernah.html [Hebrew] - Pabianice, Poland (The Pabianice Book: A Memorial for a Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Pabianice1/Pabianice1.html - Przemysl, Ukraine (Przemysl memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html - Ryki, Poland (A Memorial to the Community of Ryki, Poland) http://www.jewishgen.org/yizkor/ryki/rykp000.html [Polish] - Sarny, Ukraine (Memorial Book of the Community of Sarny) http://www.jewishgen.org/yizkor/sarny/sarny.html - Smarhon (Smorgon), Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and testimony) http://www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html - Sobrance, Slovakia (The Unlikely Hero of Sobrance) http://www.jewishgen.org/yizkor/Sobrance/Sobrance.html - Suwalki, Poland (Jewish community book Suwalk and vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/Suwalki/Suwalki.html - Volodymyr Volynskyy, Ukraine (Wladimir Wolynsk; in memory of the Jewish community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Volodymyr_Volynskyy/Volodymyr_Volynskyy.html [http://tinyurl.com/jm88ajn] - Vysotsk, Ukraine (Our Shtetl; Vysotsk memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/vysotsk1/vysotsk1.html - Wyszkow, Poland (Wyszkow Book) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html - Zabrze, Poland (Zabrze Yizkor Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Zabrze/Zabrze.html - Zawiercie, Poland (Yizkor Book of the Holy Community of Zawiercie and Environs) http://www.jewishgen.org/yizkor/zawiercie/zawiercie.html - Zelechow, Poland (Memorial book of the community of Zelechow) http://www.jewishgen.org/yizkor/zelechow/zelp000.html [Polish] Some important links to note: - This month's additions and updates are flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. - All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html - Yizkor Book Translation Funds http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 where your financial support will assist in seeing more translations go online. Happy Purim, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager
|
|