JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
Town "Susika" with no bagel bakery
#poland
Jenny Rappaport <jennyrappaport@...>
I'm attempting to locate the town that my great-grandmother, Sarah
Rubin, came from. I have several requests in for records >from her time in America, but I figured I'd ask people here, too. The family story goes like this: Her husband, my great-grandfather, would always tease her about the tiny, tiny town in Poland that she had come from. It was so small, he said, that it had no bagel bakery. The horror! In addition, he said that she came >from Susika. If anyone has any idea what shetl might be Susika, or have no bagel bakery, I'd love to hear it. Thanks in advance! =) Best, Jenny Rae Rappaport Marlboro, NJ
|
|
JRI Poland #Poland Town "Susika" with no bagel bakery
#poland
Jenny Rappaport <jennyrappaport@...>
I'm attempting to locate the town that my great-grandmother, Sarah
Rubin, came from. I have several requests in for records >from her time in America, but I figured I'd ask people here, too. The family story goes like this: Her husband, my great-grandfather, would always tease her about the tiny, tiny town in Poland that she had come from. It was so small, he said, that it had no bagel bakery. The horror! In addition, he said that she came >from Susika. If anyone has any idea what shetl might be Susika, or have no bagel bakery, I'd love to hear it. Thanks in advance! =) Best, Jenny Rae Rappaport Marlboro, NJ
|
|
Webpage design volunteers needed for the KehilaLinks Project
#germany
Susana Leistner Bloch
Dear Friends,
Although we have a wonderful team of dedicated and overworked volunteers, there are not enough of them and prospective webpage owners have to wait a long time to get technical help. Our webpages are "Virtual Yizkor Books". Just as former residents took it upon themselves to record all they could remember and publish a Yizkor Book in memory of their Jewish community , so we, the next generation, should make sure that whatever we have, every little bit of information that sheds light on the lives of our Jewish communities is recorded and preserved. The people who published Yizkor Books usually were in contact with others living in the same town or country. Contact with their landsmen in other countries was difficult. To us, in the 21st century, there are no limitations. Cyberspace has opened up the world to us. If you have the necessary skills we urge you to volunteer and help someone create a webpage dedicated to a Kehila / Shtetl / Gemeinde / Town / Immigrant Neighbourhood, and in this way honour and memorialize the Jewish community that once lived there and also provide a valuable resource for their descendants. Please contact us : <bloch@mts.net> Susana Leistner Bloch, VP, KehilaLinks, JewishGen, Inc. Barbara Ellman, KehilaLinks Technical Coordinator
|
|
German SIG #Germany Webpage design volunteers needed for the KehilaLinks Project
#germany
Susana Leistner Bloch
Dear Friends,
Although we have a wonderful team of dedicated and overworked volunteers, there are not enough of them and prospective webpage owners have to wait a long time to get technical help. Our webpages are "Virtual Yizkor Books". Just as former residents took it upon themselves to record all they could remember and publish a Yizkor Book in memory of their Jewish community , so we, the next generation, should make sure that whatever we have, every little bit of information that sheds light on the lives of our Jewish communities is recorded and preserved. The people who published Yizkor Books usually were in contact with others living in the same town or country. Contact with their landsmen in other countries was difficult. To us, in the 21st century, there are no limitations. Cyberspace has opened up the world to us. If you have the necessary skills we urge you to volunteer and help someone create a webpage dedicated to a Kehila / Shtetl / Gemeinde / Town / Immigrant Neighbourhood, and in this way honour and memorialize the Jewish community that once lived there and also provide a valuable resource for their descendants. Please contact us : <bloch@mts.net> Susana Leistner Bloch, VP, KehilaLinks, JewishGen, Inc. Barbara Ellman, KehilaLinks Technical Coordinator
|
|
INTRO - researching Gutkind and Gutman family from Berlin
#germany
Ofer Kahane <ofer.kahane@...>
Hello all,
My name is Ofer Kahane and I recently joined the group.I have been doing genealogy research for a couple of years now, but still consider myself to be a beginner. Especially in German Jewish Genealogy research. I live in Israel, near Jerusalem. My native language is Hebrew and I also speak English. Following my interest in my German roots, I've started studying German. My current primary research goal is to find out more on my grandfather's family >from my maiden side. Looking for: 1. Where can I access Yizkor / Kehila books >from BERLIN? Are those on the Jewishgen database the only ones remained?. 2. Specifically burial records (Yizkor book?) or records >from the Jewish Hospital in Berlin dated to Kristallnacht (Oct 11 1938) and weeks following. 3. GUTKIND family members coming >from Neutomischel, Posen, Preussen 4. Kehila/Yizkor books of Neutomischel, Posen, Preussen (currently NowyTomysl, Poland). A bit of info on this family: Both my mother's parents came >from Berlin. My grandfather's name is Gunter GUTKIND, he was born in 1912. As far as I know he was the only child. His parents names are Ludwig GUTKIND and Marta GUTKIND nee GUTMANN. Born March 19th, 1877 and Sep' 21st, 1879 respectively. On the GUTMANNs I have more information as there were pre WWII immigrations. But I don't have much info on the GUTKINDs. I know that pre WWII they lived at Immanuelkirch str. 14, Berlin (Berlin address book). Marta GUTMANN's niece provided a testimony page regarding Ludwig GUTKIND's murder (or fatal injury) on Kristallnacht. It looks like the GUTKINDs came >from Neutomischel, Posen, Prussia Any help will be most welcomed. Thank you, Ofer Kahane, near Jerusalem, Israel ofer.kahane@gmail.com
|
|
German SIG #Germany INTRO - researching Gutkind and Gutman family from Berlin
#germany
Ofer Kahane <ofer.kahane@...>
Hello all,
My name is Ofer Kahane and I recently joined the group.I have been doing genealogy research for a couple of years now, but still consider myself to be a beginner. Especially in German Jewish Genealogy research. I live in Israel, near Jerusalem. My native language is Hebrew and I also speak English. Following my interest in my German roots, I've started studying German. My current primary research goal is to find out more on my grandfather's family >from my maiden side. Looking for: 1. Where can I access Yizkor / Kehila books >from BERLIN? Are those on the Jewishgen database the only ones remained?. 2. Specifically burial records (Yizkor book?) or records >from the Jewish Hospital in Berlin dated to Kristallnacht (Oct 11 1938) and weeks following. 3. GUTKIND family members coming >from Neutomischel, Posen, Preussen 4. Kehila/Yizkor books of Neutomischel, Posen, Preussen (currently NowyTomysl, Poland). A bit of info on this family: Both my mother's parents came >from Berlin. My grandfather's name is Gunter GUTKIND, he was born in 1912. As far as I know he was the only child. His parents names are Ludwig GUTKIND and Marta GUTKIND nee GUTMANN. Born March 19th, 1877 and Sep' 21st, 1879 respectively. On the GUTMANNs I have more information as there were pre WWII immigrations. But I don't have much info on the GUTKINDs. I know that pre WWII they lived at Immanuelkirch str. 14, Berlin (Berlin address book). Marta GUTMANN's niece provided a testimony page regarding Ludwig GUTKIND's murder (or fatal injury) on Kristallnacht. It looks like the GUTKINDs came >from Neutomischel, Posen, Prussia Any help will be most welcomed. Thank you, Ofer Kahane, near Jerusalem, Israel ofer.kahane@gmail.com
|
|
Y R1b1b2a1a1d1* U106 L47 the Ivanhoe Cluster
#usa
Terry Smits Moren <terrydmoren@...>
We had my brothers DNA tested, my father has already passed away. It
came out to be Y R1b1b2a1a1d1* U106 L47. There is research on this called the Ivanhoe Cluster, which is "The "Ivanhoe" Cluster is a Genetic Genealogy Y-DNA project studying the origin of the subset of people with Jewish (probably Sephardic) ancestry and their non-Jewish genetic matches." Our surname is Moren, we have our line traced out to Abner Moren and he was either born in Virginia or Sweden. There seems to be a genetic connection of this Y haplogroup to Friesland and Friesland set up colonies in Sweden. We are at a stand still finding anything more out about Abner. We know he owned a lot of land in Hempstead Arkansas and set up a gist mill, a blacksmith's shop and farmed cotton. My 4th great grandfather - Early American J. Abner Moren Sr. 1760=E2=80=931847 BIRTH 17 NOV 1760 =E2=80=A2 Sweden/Virgina DEATH 18 MAY 1847 =E2=80=A2 Hempstead County, Arkansas, USA Any advice on how to research this more? Thank you, Terry Smits Moren, terrydmoren@gmail.com >from California now living in La Forge, Lorraine, France
|
|
Early American SIG #USA Y R1b1b2a1a1d1* U106 L47 the Ivanhoe Cluster
#usa
Terry Smits Moren <terrydmoren@...>
We had my brothers DNA tested, my father has already passed away. It
came out to be Y R1b1b2a1a1d1* U106 L47. There is research on this called the Ivanhoe Cluster, which is "The "Ivanhoe" Cluster is a Genetic Genealogy Y-DNA project studying the origin of the subset of people with Jewish (probably Sephardic) ancestry and their non-Jewish genetic matches." Our surname is Moren, we have our line traced out to Abner Moren and he was either born in Virginia or Sweden. There seems to be a genetic connection of this Y haplogroup to Friesland and Friesland set up colonies in Sweden. We are at a stand still finding anything more out about Abner. We know he owned a lot of land in Hempstead Arkansas and set up a gist mill, a blacksmith's shop and farmed cotton. My 4th great grandfather - Early American J. Abner Moren Sr. 1760=E2=80=931847 BIRTH 17 NOV 1760 =E2=80=A2 Sweden/Virgina DEATH 18 MAY 1847 =E2=80=A2 Hempstead County, Arkansas, USA Any advice on how to research this more? Thank you, Terry Smits Moren, terrydmoren@gmail.com >from California now living in La Forge, Lorraine, France
|
|
Webpage design volunteers needed for the KehilaLinks Project
#usa
Susana Leistner Bloch
Dear Friends,
Although we have a wonderful team of dedicated and overworked volunteers, there are not enough of them and prospective webpage owners have to wait a long time to get technical help. Our webpages are "Virtual Yizkor Books". Just as former residents took it upon themselves to record all they could remember and publish a Yizkor Book in memory of their Jewish community , so we, the next generation, should make sure that whatever we have, every little bit of information that sheds light on the lives of our Jewish communities is recorded and preserved. The people who published Yizkor Books usually were in contact with others living in the same town or country. Contact with their landsmen in other countries was difficult. To us, in the 21st century, there are no limitations. Cyberspace has opened up the world to us. If you have the necessary skills we urge you to volunteer and help someone create a webpage dedicated to a Kehila / Shtetl / Gemeinde / Town / Immigrant Neighbourhood, and in this way honour and memorialize the Jewish community that once lived there and also provide a valuable resource for their descendants. Please contact us : <bloch@mts.net> Susana Leistner Bloch, VP, KehilaLinks, JewishGen, Inc. Barbara Ellman, KehilaLinks Technical Coordinator
|
|
Early American SIG #USA Webpage design volunteers needed for the KehilaLinks Project
#usa
Susana Leistner Bloch
Dear Friends,
Although we have a wonderful team of dedicated and overworked volunteers, there are not enough of them and prospective webpage owners have to wait a long time to get technical help. Our webpages are "Virtual Yizkor Books". Just as former residents took it upon themselves to record all they could remember and publish a Yizkor Book in memory of their Jewish community , so we, the next generation, should make sure that whatever we have, every little bit of information that sheds light on the lives of our Jewish communities is recorded and preserved. The people who published Yizkor Books usually were in contact with others living in the same town or country. Contact with their landsmen in other countries was difficult. To us, in the 21st century, there are no limitations. Cyberspace has opened up the world to us. If you have the necessary skills we urge you to volunteer and help someone create a webpage dedicated to a Kehila / Shtetl / Gemeinde / Town / Immigrant Neighbourhood, and in this way honour and memorialize the Jewish community that once lived there and also provide a valuable resource for their descendants. Please contact us : <bloch@mts.net> Susana Leistner Bloch, VP, KehilaLinks, JewishGen, Inc. Barbara Ellman, KehilaLinks Technical Coordinator
|
|
ViewMate Help with Russian Postcards
#belarus
I have posted five Russian postcards in ViewMate for which I'd appreciate a
translation. They are part of a collection assembled in the early 1900s by a teenaged girl who lived in Byerazino (˜Berezinâ?) in Yiddish - Igumen district, Minsk gubernia). It's clear >from the images that this young lady had a precocious interest in political and revolutionary themes; I would dearly like to know what the printed captions and the hand-written messages say. The postcards are on ViewMate at the following addresses http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM47874 http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM47875 http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM47877 http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM47878 > Please respond via the form provided in the ViewMate application. Thank you SO much! Carola Murray-Seegert, Ph.D. Oberursel Germany cmseegert@icloud.com Coordinator Moskva KehilaLInk http://kehilalinks.jewishgen.org/Moskva/ Coordinator Byerazino-Pahost KehilaLink http://kehilalinks.jewishgen.org/Byerazino/
|
|
Belarus SIG #Belarus ViewMate Help with Russian Postcards
#belarus
I have posted five Russian postcards in ViewMate for which I'd appreciate a
translation. They are part of a collection assembled in the early 1900s by a teenaged girl who lived in Byerazino (˜Berezinâ?) in Yiddish - Igumen district, Minsk gubernia). It's clear >from the images that this young lady had a precocious interest in political and revolutionary themes; I would dearly like to know what the printed captions and the hand-written messages say. The postcards are on ViewMate at the following addresses http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM47874 http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM47875 http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM47877 http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM47878 > Please respond via the form provided in the ViewMate application. Thank you SO much! Carola Murray-Seegert, Ph.D. Oberursel Germany cmseegert@icloud.com Coordinator Moskva KehilaLInk http://kehilalinks.jewishgen.org/Moskva/ Coordinator Byerazino-Pahost KehilaLink http://kehilalinks.jewishgen.org/Byerazino/
|
|
ZOLOTNISKY / ZOLOT from Elizabeth, NJ
#general
Roberta Solit
Looking for anyone with information about a ZOLOTNISKY (or similar
spelling) family that lived on Myrtle St. in Elizabeth, NJ Aaron and Rachel, along with son Isaac, arrived in NY in 1914. They were >from Izabelin, Grodno, Russia. They were going to Aaron's brother Morris Zolotnisky in Manhattan. Aaron (Harry) and Rachel (Rose) had at least two other children named Jack (Jacques) and David. Any leads would be appreciated, Roberta Solit Potomac, MD
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen ZOLOTNISKY / ZOLOT from Elizabeth, NJ
#general
Roberta Solit
Looking for anyone with information about a ZOLOTNISKY (or similar
spelling) family that lived on Myrtle St. in Elizabeth, NJ Aaron and Rachel, along with son Isaac, arrived in NY in 1914. They were >from Izabelin, Grodno, Russia. They were going to Aaron's brother Morris Zolotnisky in Manhattan. Aaron (Harry) and Rachel (Rose) had at least two other children named Jack (Jacques) and David. Any leads would be appreciated, Roberta Solit Potomac, MD
|
|
photographers in the Klein Reken to Dortmund area in the late 1800s- around 1905
#germany
lin2@...
I wonder if anyone on this list knows anything about photographers who
were in the Dortmund- Klein Reken area of Germany in the early part of the 1900s. My brother found some very old family photos that he does not even remember getting. Only one has any information on the front or back about the photographer, but they all appear to be taken by a professional. We wonder if they were all taken by the same professional. Would anyone know if there were several professional photographers in that area in the early 1890s to about 1905? The only one with any information on it is of my grandmother's sister Sophia HUMBERG PINS, who was killed in the Shoah. She looks about 25 in the photo, which would make it 1905ish. On the back of the photo it says, "Photogr. Atelier Hammerschlag" then it says "Dortmund Westenhellweg" (must be the address) Vergrosserungen Nachjedem Bilde Bis Lebensgrosse Platte bleibt Aufbewahrt" at the top is the number 27719 from this information does anyone know if this is the only photographerin that area at that time. Thanks so much, Lin HERZ Palm Bay, Florida
|
|
German SIG #Germany photographers in the Klein Reken to Dortmund area in the late 1800s- around 1905
#germany
lin2@...
I wonder if anyone on this list knows anything about photographers who
were in the Dortmund- Klein Reken area of Germany in the early part of the 1900s. My brother found some very old family photos that he does not even remember getting. Only one has any information on the front or back about the photographer, but they all appear to be taken by a professional. We wonder if they were all taken by the same professional. Would anyone know if there were several professional photographers in that area in the early 1890s to about 1905? The only one with any information on it is of my grandmother's sister Sophia HUMBERG PINS, who was killed in the Shoah. She looks about 25 in the photo, which would make it 1905ish. On the back of the photo it says, "Photogr. Atelier Hammerschlag" then it says "Dortmund Westenhellweg" (must be the address) Vergrosserungen Nachjedem Bilde Bis Lebensgrosse Platte bleibt Aufbewahrt" at the top is the number 27719 from this information does anyone know if this is the only photographerin that area at that time. Thanks so much, Lin HERZ Palm Bay, Florida
|
|
Webpage design volunteers needed for the KehilaLinks Project
#galicia
Susana Leistner Bloch
Dear Friends,
Although we have a wonderful team of dedicated and overworked volunteers, there are not enough of them and prospective webpage owners have to wait a long time to get technical help. Our webpages are "Virtual Yizkor Books". Just as former residents took it upon themselves to record all they could remember and publish a Yizkor Book in memory of their Jewish community, so we, the next generation, should make sure that whatever we have, every little bit of information that sheds light on the lives of our Jewish communities is recorded and preserved. The people who published Yizkor Books usually were in contact with others living in the same town or country. Contact with their landsmen in other countries was difficult. To us, in the 21st century, there are no limitations. Cyberspace has opened up the world to us. If you have the necessary skills we urge you to volunteer and help someone create a webpage dedicated to a Kehila / Shtetl / Gemeinde / Town / Immigrant Neighbourhood, and in this way honour and memorialize the Jewish community that once lived there and also provide a valuable resource for their descendants. Please contact us : <bloch@mts.net> Susana Leistner Bloch, VP, KehilaLinks, JewishGen, Inc. Barbara Ellman, KehilaLinks Technical Coordinator
|
|
Gesher Galicia SIG #Galicia Webpage design volunteers needed for the KehilaLinks Project
#galicia
Susana Leistner Bloch
Dear Friends,
Although we have a wonderful team of dedicated and overworked volunteers, there are not enough of them and prospective webpage owners have to wait a long time to get technical help. Our webpages are "Virtual Yizkor Books". Just as former residents took it upon themselves to record all they could remember and publish a Yizkor Book in memory of their Jewish community, so we, the next generation, should make sure that whatever we have, every little bit of information that sheds light on the lives of our Jewish communities is recorded and preserved. The people who published Yizkor Books usually were in contact with others living in the same town or country. Contact with their landsmen in other countries was difficult. To us, in the 21st century, there are no limitations. Cyberspace has opened up the world to us. If you have the necessary skills we urge you to volunteer and help someone create a webpage dedicated to a Kehila / Shtetl / Gemeinde / Town / Immigrant Neighbourhood, and in this way honour and memorialize the Jewish community that once lived there and also provide a valuable resource for their descendants. Please contact us : <bloch@mts.net> Susana Leistner Bloch, VP, KehilaLinks, JewishGen, Inc. Barbara Ellman, KehilaLinks Technical Coordinator
|
|
Honouring Pamela Weisberger
#galicia
Susana Leistner Bloch
We have dedicated the Grzymalow (Hrymajiliv, Ukraine) webpage to Pamela
Weisberger z"l. Pamela was a long-time member of the Suchostaw Region Research Group (SRRG) and had roots in Grzymalow. You can view the dedication at: http://kehilalinks.jewishgen.org/Suchostaw/sl_grzymalow.htm Regards, Susana Susana Leistner Bloch, Coordinator Suchostaw Region Research Group
|
|
Re: 1878 Statistical Map of Galicia & Bukovina
#galicia
Jay Osborn <jay.osborn@...>
Ervin Spinner wrote:
We have received the 1878 statistical map of Galicia and Bucovina fromIt's a reasonable request. This map is so valuable that we should probably dedicate a separate page on the Map Room to explain it, with examples. As a volunteer organization, our plates are rather full at present, but we've added it to the to-do list and will send a message to this forum to let everyone know when a first draft is online. It should be part of a series of tutorials, including for example on the use of cadastral maps in genealogy, to more fully answer a question asked by David Nesher Adler in this forum two weeks ago. Please be patient as we try to get this info online for your use. In the meantime, the 1878 statistical map is self-explanatory, if you read Polish or German; the extensive legend and all the table headings are printed directly on the map. If like me you don't read Polish or German, you can do what I did, and use Google Translate or language dictionaries to explain the meaning of symbols marking a town in which you're interested. It's slow going, but it works. If anyone has further comments or suggestions about this map, feel free to write to me privately and I will collect your notes for use in the tutorial and/or future map postings. Jay Osborn Gesher Galicia Digital Map Manager Warsaw, Poland maps@geshergalicia.org
|
|