Date   

Site cite for accessing archival documents of Bydgoszczy and Torun (was part of Prussia) #germany

Tamar Amit <ta.genealogy@...>
 

Hi All,

I recently wrote to the Bydgoszcz archive regarding accessing online
two of their collections (Tuchola & Lubiewo).
They replied within a few days with the following site which I believe
would be very useful for many of you:
https://www.genealogiawarchiwach.pl/

You can press the English flag on top to have the basics translated.

The site holds partial scanned collections >from the following archives:
* Archiwum Panstwowe w Bydgoszczy
* Archiwum Panstwowe w Bydgoszczy Oddzial w Inowroclawiu
* Archiwum Panstwowe w Toruniu
* Archiwum Panstwowe w Toruniu Oddzial we Wloclawku

The years available (for what I searched) are 1874-1911. Not all years
are available online and sometimes there is a partial ledger / index.
The documents are in Polish or German (depending on dates and specific
ledger) and are mostly very legible.
It does help to know a few words in Polish to navigate the site better.
(I don't speak German or Polish) but managed quite well with knowing
basic words such as births, deaths etc. as well as the basic structure
of each document)

There are at least 2 general ways to search the site:
1) Using the top search bar (default or advanced modes)
or
2) Filtering (more or less) via the left panel after executing any
sort of query. The elements chosen and filtered by are shown near the
top and you can remove any of them by clicking the relevant "x".

Please note that you can search by names but the results would only be
retrieved for the parts of the collections that were already
transcribed (and would therefor be only partial).

A possible way to search is via location (without names) - just by
looking page by page (sometimes with the help of an old existing
scanned index) through the various files, you can find genealogical
treasures.

I did :)
I managed to break down several brick walls and add 2 more generations
to a very stubborn branch of my tree !

Happy hunting! Tamar Amit in Israel

JewishGen ID #: 14962 Researching: BECKER, BERNSTEIN, COHN/KOHN, LEVY
(all variants), LOEFFLER >from the Tuchola area


German SIG #Germany Site cite for accessing archival documents of Bydgoszczy and Torun (was part of Prussia) #germany

Tamar Amit <ta.genealogy@...>
 

Hi All,

I recently wrote to the Bydgoszcz archive regarding accessing online
two of their collections (Tuchola & Lubiewo).
They replied within a few days with the following site which I believe
would be very useful for many of you:
https://www.genealogiawarchiwach.pl/

You can press the English flag on top to have the basics translated.

The site holds partial scanned collections >from the following archives:
* Archiwum Panstwowe w Bydgoszczy
* Archiwum Panstwowe w Bydgoszczy Oddzial w Inowroclawiu
* Archiwum Panstwowe w Toruniu
* Archiwum Panstwowe w Toruniu Oddzial we Wloclawku

The years available (for what I searched) are 1874-1911. Not all years
are available online and sometimes there is a partial ledger / index.
The documents are in Polish or German (depending on dates and specific
ledger) and are mostly very legible.
It does help to know a few words in Polish to navigate the site better.
(I don't speak German or Polish) but managed quite well with knowing
basic words such as births, deaths etc. as well as the basic structure
of each document)

There are at least 2 general ways to search the site:
1) Using the top search bar (default or advanced modes)
or
2) Filtering (more or less) via the left panel after executing any
sort of query. The elements chosen and filtered by are shown near the
top and you can remove any of them by clicking the relevant "x".

Please note that you can search by names but the results would only be
retrieved for the parts of the collections that were already
transcribed (and would therefor be only partial).

A possible way to search is via location (without names) - just by
looking page by page (sometimes with the help of an old existing
scanned index) through the various files, you can find genealogical
treasures.

I did :)
I managed to break down several brick walls and add 2 more generations
to a very stubborn branch of my tree !

Happy hunting! Tamar Amit in Israel

JewishGen ID #: 14962 Researching: BECKER, BERNSTEIN, COHN/KOHN, LEVY
(all variants), LOEFFLER >from the Tuchola area


Database Additions for Rzeszow & Sanok Areas and Makow Mazowiecki #poland

Eden Joachim <esjoachim@...>
 

I am pleased to let you know that so far this year, new data has been added
to the online database for the towns listed below.

Most towns are in the former Galician areas of Rzeszow and Sanok, except for
**Makow Mazowiecki which was north of Warsaw in Congress Poland (former
Lomza and/or Plock Gubernia).

Biecz Births 1843, 1846, 1850-1907, Deaths 1851-1853, 1855-1864, 1866-1876

Bobowa Births 1850, 1854, 1858-1859, 1861-1866, 1868-1870, 1872-1895 and
Deaths 1877-1904

Brzozow Censuses 1869, 1880, 1890-1891, 1900

Debica Executions and Industrial Permits (20th century)

Glogow Malopolski Marriages 1821-1854

Lesko Births 1877-1884, Marriages 1910-1935 and Deaths 1877-1885, 1888-1900,
1917-1921

Lezajsk Births 1902-1906

**Makow Mazowiecki Births, Marriages and Deaths 1898-1912

Mielec Births 1857-1858, 1860, 1864, 1866-1870, 1872, 1874-1878, 1880,
1882-1897, 1899-1915, Marriages 1903,05-06, 1908, 1909, 1912-1916, 1921,
1923-1925, 1927-1930, 1932-1936 and Deaths 1932-1935

Rozwadow School 1893

Rzeszow Births 1866-1912, Marriages 1896-1913 and Deaths 1842-1875,
1877-1935

Sanok Births 1864-1905, Marriages thru 1906 and Deaths thru 1935

Contact me if you have questions about the above towns or any towns in the
Rzeszow and Sanok areas or Makow Mazowiecki.

Eden Joachim
esjoachim@...
Archive Coordinator Rzeszow and Sanok
Town Leader Makow Mazowiecki


JRI Poland #Poland Database Additions for Rzeszow & Sanok Areas and Makow Mazowiecki #poland

Eden Joachim <esjoachim@...>
 

I am pleased to let you know that so far this year, new data has been added
to the online database for the towns listed below.

Most towns are in the former Galician areas of Rzeszow and Sanok, except for
**Makow Mazowiecki which was north of Warsaw in Congress Poland (former
Lomza and/or Plock Gubernia).

Biecz Births 1843, 1846, 1850-1907, Deaths 1851-1853, 1855-1864, 1866-1876

Bobowa Births 1850, 1854, 1858-1859, 1861-1866, 1868-1870, 1872-1895 and
Deaths 1877-1904

Brzozow Censuses 1869, 1880, 1890-1891, 1900

Debica Executions and Industrial Permits (20th century)

Glogow Malopolski Marriages 1821-1854

Lesko Births 1877-1884, Marriages 1910-1935 and Deaths 1877-1885, 1888-1900,
1917-1921

Lezajsk Births 1902-1906

**Makow Mazowiecki Births, Marriages and Deaths 1898-1912

Mielec Births 1857-1858, 1860, 1864, 1866-1870, 1872, 1874-1878, 1880,
1882-1897, 1899-1915, Marriages 1903,05-06, 1908, 1909, 1912-1916, 1921,
1923-1925, 1927-1930, 1932-1936 and Deaths 1932-1935

Rozwadow School 1893

Rzeszow Births 1866-1912, Marriages 1896-1913 and Deaths 1842-1875,
1877-1935

Sanok Births 1864-1905, Marriages thru 1906 and Deaths thru 1935

Contact me if you have questions about the above towns or any towns in the
Rzeszow and Sanok areas or Makow Mazowiecki.

Eden Joachim
esjoachim@...
Archive Coordinator Rzeszow and Sanok
Town Leader Makow Mazowiecki


SHOPS #france

Lemberski Evelyne
 

SHOPS

Dear,

Do you have information and photos on a butcher shop run by my paternal
grandfather Simon LEMBERSKI with his partner Mr. LERNER 1931 please? What
was the business of the trade name?

The butcher shop was located at 78 avenue pasteur to Lilas (FRANCE)

My paternal grandfather SIMON LEMBERSKI bought late August 1932 a grocery
store wines takeaway located 38 rue de Paris in Clichy La Garenne (FRANCE).

Do you have information and photos on this store wine to take away please?
What was the business of the trade name?

Feel free to contact me please to the following email address if you have
the informations : evelynelemberski@...

Evelyne Lemberski
France


French SIG #France SHOPS #france

Lemberski Evelyne
 

SHOPS

Dear,

Do you have information and photos on a butcher shop run by my paternal
grandfather Simon LEMBERSKI with his partner Mr. LERNER 1931 please? What
was the business of the trade name?

The butcher shop was located at 78 avenue pasteur to Lilas (FRANCE)

My paternal grandfather SIMON LEMBERSKI bought late August 1932 a grocery
store wines takeaway located 38 rue de Paris in Clichy La Garenne (FRANCE).

Do you have information and photos on this store wine to take away please?
What was the business of the trade name?

Feel free to contact me please to the following email address if you have
the informations : evelynelemberski@...

Evelyne Lemberski
France


FOREIGN PASSEPORTS IN FRANCE #france

Lemberski Evelyne
 

Dear,

I wish that someone would know the meaning of the initials on foreign
passports years 1922 FRANCE: R C J with a date.

Polish passport on my maternal grandfather after his arrival FRANCE
in 1922 it was reported by the French authorities mention the R C J
with a date. I also found this reference R C J with a date on the Romanian
passport my great aunt in 1925. This indication was given 7 years
after the arrival of my great aunt FRANCE on this Romanian passport
may be by French autorities

If you know the meaning of the initials RCJ with a date on foreign passports
in the years 1920/1930 FRANCE and the name of the French authority
was empowered to clearly labeled, do not hesitate to contact me please
to the following email address: evelynelemberski@...

Evelyne Lemberski
France


French SIG #France FOREIGN PASSEPORTS IN FRANCE #france

Lemberski Evelyne
 

Dear,

I wish that someone would know the meaning of the initials on foreign
passports years 1922 FRANCE: R C J with a date.

Polish passport on my maternal grandfather after his arrival FRANCE
in 1922 it was reported by the French authorities mention the R C J
with a date. I also found this reference R C J with a date on the Romanian
passport my great aunt in 1925. This indication was given 7 years
after the arrival of my great aunt FRANCE on this Romanian passport
may be by French autorities

If you know the meaning of the initials RCJ with a date on foreign passports
in the years 1920/1930 FRANCE and the name of the French authority
was empowered to clearly labeled, do not hesitate to contact me please
to the following email address: evelynelemberski@...

Evelyne Lemberski
France


New Data to be acquired #ukraine

Janette Silverman
 

I have just received word that the following digitized material is
available for us - the only thing standing in the way is funding it. The
material is described below and there are about 10,000 images. We need
$2,800 to pay for this. Of course then we will need to have volunteers
to translate the data or people interested in specific towns to take
charge of projects to raise the funds to hire translators to translate
the data.

I feel like this should be a huge drum role - most of the data (almost
6,600 images) is >from Zhitomir and covers:
Leschchin - births 1863-1882
Ianushpol - births 1865-1874
Zhitomir births 1896-1907 and marriages 1895-1916

The balance of the data is >from various censuses and comes >from the Kiev
archives. I'll send in another message tomorrow with that list of towns.

To help fund this massive acquisition, please make a donation to the
Ukraine SIG Digital Documents and Acquisition project. This is one of
the donation options under the "donate" tab on the Ukraine SIG website -
you can also get there >from the JewishGen website, by clicking on
"donate" and then by choosing "Ukraine SIG" >from "Special JewishGen
Projects."

We can purchase the data in two parts and must have full funding to make
the purchase. We need $1800 for the Zhitomir records and $1000 for the
balance. If you make a donation, please send me the receipt and when
sufficient funds have been acquired, will make the purchase.

Janette Silverman
UkraineSIG Coordinator


Ukraine SIG #Ukraine New Data to be acquired #ukraine

Janette Silverman
 

I have just received word that the following digitized material is
available for us - the only thing standing in the way is funding it. The
material is described below and there are about 10,000 images. We need
$2,800 to pay for this. Of course then we will need to have volunteers
to translate the data or people interested in specific towns to take
charge of projects to raise the funds to hire translators to translate
the data.

I feel like this should be a huge drum role - most of the data (almost
6,600 images) is >from Zhitomir and covers:
Leschchin - births 1863-1882
Ianushpol - births 1865-1874
Zhitomir births 1896-1907 and marriages 1895-1916

The balance of the data is >from various censuses and comes >from the Kiev
archives. I'll send in another message tomorrow with that list of towns.

To help fund this massive acquisition, please make a donation to the
Ukraine SIG Digital Documents and Acquisition project. This is one of
the donation options under the "donate" tab on the Ukraine SIG website -
you can also get there >from the JewishGen website, by clicking on
"donate" and then by choosing "Ukraine SIG" >from "Special JewishGen
Projects."

We can purchase the data in two parts and must have full funding to make
the purchase. We need $1800 for the Zhitomir records and $1000 for the
balance. If you make a donation, please send me the receipt and when
sufficient funds have been acquired, will make the purchase.

Janette Silverman
UkraineSIG Coordinator


LEMBERSKI butcher shop and wine shop in 1931/1932 France? #general

Lemberski Evelyne
 

Dear,

Do you have information and photos on a butcher shop run by my paternal
grandfather Simon LEMBERSKI with his partner Mr. LERNER 1931 please?
What was the business of the trade name? The butcher shop was located
at 78 avenue Pasteur to Lilas (France)

My paternal grandfather Simon LEMBERSKI bought late August 1932 a
grocery store wines takeaway located 38 rue de Paris in Clichy La
Garenne (France). Do you have information and photos on this store
wine to take away please? What was the business of the trade name?

Feel free to contact me please to the following email address if you
have the informations : evelynelemberski@...

Evelyne Lemberski

MODERATOR: A reminder that all submissions must be signed - with a last
name and at least an initial.


JewishGen Discussion Group #JewishGen LEMBERSKI butcher shop and wine shop in 1931/1932 France? #general

Lemberski Evelyne
 

Dear,

Do you have information and photos on a butcher shop run by my paternal
grandfather Simon LEMBERSKI with his partner Mr. LERNER 1931 please?
What was the business of the trade name? The butcher shop was located
at 78 avenue Pasteur to Lilas (France)

My paternal grandfather Simon LEMBERSKI bought late August 1932 a
grocery store wines takeaway located 38 rue de Paris in Clichy La
Garenne (France). Do you have information and photos on this store
wine to take away please? What was the business of the trade name?

Feel free to contact me please to the following email address if you
have the informations : evelynelemberski@...

Evelyne Lemberski

MODERATOR: A reminder that all submissions must be signed - with a last
name and at least an initial.


Re: Surname change in US Naturalization papers #general

Barbara <bj1friends@...>
 

"Rob Weisskirch asked about a name change >from Max CHARCHIRIN to Max
FISHKIN indicated on his naturalization papers, and whether that's
all that was required for a change of name vs. the formal process
used nowadays."

Any US citizen can change names informally at any time, provided that
it is not for purposes of fraud. A court order is not required.

My father and his two brothers changed their last name >from SLONIMSKY
to SLOAN in the late 1930's or early 1940's. They never went to court
to make it "legal," but it was legal anyway. My father enlisted in
the Army in the early 1940's under the name SLOAN, while one of my
uncles used SLONIMSKY. Therefore, their cemetery plaques
have SLOAN for dad and SLONIMSKY for my uncle.

My father's first name was also changed informally. He was named
Louis on his birth certificate in 1917, but by the 1920 census he is
called Lawrence. I only knew him as Larry and Larry is the name on
the cemetery plaque as well.

Barbara Sloan
Conway, SC


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Surname change in US Naturalization papers #general

Barbara <bj1friends@...>
 

"Rob Weisskirch asked about a name change >from Max CHARCHIRIN to Max
FISHKIN indicated on his naturalization papers, and whether that's
all that was required for a change of name vs. the formal process
used nowadays."

Any US citizen can change names informally at any time, provided that
it is not for purposes of fraud. A court order is not required.

My father and his two brothers changed their last name >from SLONIMSKY
to SLOAN in the late 1930's or early 1940's. They never went to court
to make it "legal," but it was legal anyway. My father enlisted in
the Army in the early 1940's under the name SLOAN, while one of my
uncles used SLONIMSKY. Therefore, their cemetery plaques
have SLOAN for dad and SLONIMSKY for my uncle.

My father's first name was also changed informally. He was named
Louis on his birth certificate in 1917, but by the 1920 census he is
called Lawrence. I only knew him as Larry and Larry is the name on
the cemetery plaque as well.

Barbara Sloan
Conway, SC


Initials "RJC" on foreign passports entering France, 1920-30? #general

Lemberski Evelyne
 

Dear,

I wish that someone would know the meaning of the initials on
foreign passports years 1922 France: R C J with a date.

Polish passport on my maternal grandfather after his arrival in
France in 1922 it was reported by the French authorities mention the
R C J with a date. I also found this reference R C J with a date on
the Romanian passport my great aunt in 1925. This indication was
given 7 years after the arrival of my great aunt France on this
Romanian passport may be by French autorities

If you know the meaning of the initials RCJ with a date on foreign
passports in the years 1920/1930 in France and the name of the French
authority was empowered to clearly labeled, do not hesitate to contact
me please to the following email address: evelynelemberski@...

Evelyne Lemberski
France


JewishGen Discussion Group #JewishGen Initials "RJC" on foreign passports entering France, 1920-30? #general

Lemberski Evelyne
 

Dear,

I wish that someone would know the meaning of the initials on
foreign passports years 1922 France: R C J with a date.

Polish passport on my maternal grandfather after his arrival in
France in 1922 it was reported by the French authorities mention the
R C J with a date. I also found this reference R C J with a date on
the Romanian passport my great aunt in 1925. This indication was
given 7 years after the arrival of my great aunt France on this
Romanian passport may be by French autorities

If you know the meaning of the initials RCJ with a date on foreign
passports in the years 1920/1930 in France and the name of the French
authority was empowered to clearly labeled, do not hesitate to contact
me please to the following email address: evelynelemberski@...

Evelyne Lemberski
France


Searching for a guide in the Czech Republic #general

vallejo45@...
 

Dear Genners,

If anyone can recommend a guide/driver/translator for an upcoming trip
to the Czech Republic, I would very much appreciate the assistance.

Thank you for your help.

Charles Burns
Houston, Texas USA

MODERATOR: Please send any recommendations to Charles privately, please.
Charles might also want to consult JewishGen's InfoFiles (at
http://www.jewishgen.org/InfoFiles/Researchers.htm ) for a list of
professional for-fee genealogical researchers experienced in various
aspects of genealogical research in Eastern Europe.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Searching for a guide in the Czech Republic #general

vallejo45@...
 

Dear Genners,

If anyone can recommend a guide/driver/translator for an upcoming trip
to the Czech Republic, I would very much appreciate the assistance.

Thank you for your help.

Charles Burns
Houston, Texas USA

MODERATOR: Please send any recommendations to Charles privately, please.
Charles might also want to consult JewishGen's InfoFiles (at
http://www.jewishgen.org/InfoFiles/Researchers.htm ) for a list of
professional for-fee genealogical researchers experienced in various
aspects of genealogical research in Eastern Europe.


Translation from Polish #galicia

Daniela Torsh <danielat1@...>
 

I've posted a vital record in Polish for which I need a translation.
It is on ViewMate at the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM49167
Please respond via the form provided in the ViewMate application.

Thank you very much.

Daniela Torsh
Sydney, Australia

Researching BRANDMANN >from Krakow, Tarnow and Mielec,
GRUBER >from Tarnow and Krakow, Dumler >from Tarnow,
STAMMLER >from Krakow and Nowy Targ, ROSENBAUM >from
Tarnow, OSTERWEIL >from Tarnow, GAST >from Tarnow.


Waltuch First World War #galicia

Kay Sharpe
 

Hi all. Would anyone know how I can find out if my grandfather fought
in the First World War? He was born in Zagrabela near Tarnopol in
Poland now Ternopol in Ukraine. His name was Wilhelm Wolf
WALTUCH born 1889 to Wechne ISSERSOHN and Sussman
WALTUCH. I think he was living in Vienna at the time possibly
Favoritenstrasse 12 .

80281 - 80300 of 669815