JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
Site cite for accessing archival documents of Bydgoszczy and Torun (was part of Prussia)
#germany
Tamar Amit <ta.genealogy@...>
Hi All,
I recently wrote to the Bydgoszcz archive regarding accessing online two of their collections (Tuchola & Lubiewo). They replied within a few days with the following site which I believe would be very useful for many of you: https://www.genealogiawarchiwach.pl/ You can press the English flag on top to have the basics translated. The site holds partial scanned collections >from the following archives: * Archiwum Panstwowe w Bydgoszczy * Archiwum Panstwowe w Bydgoszczy Oddzial w Inowroclawiu * Archiwum Panstwowe w Toruniu * Archiwum Panstwowe w Toruniu Oddzial we Wloclawku The years available (for what I searched) are 1874-1911. Not all years are available online and sometimes there is a partial ledger / index. The documents are in Polish or German (depending on dates and specific ledger) and are mostly very legible. It does help to know a few words in Polish to navigate the site better. (I don't speak German or Polish) but managed quite well with knowing basic words such as births, deaths etc. as well as the basic structure of each document) There are at least 2 general ways to search the site: 1) Using the top search bar (default or advanced modes) or 2) Filtering (more or less) via the left panel after executing any sort of query. The elements chosen and filtered by are shown near the top and you can remove any of them by clicking the relevant "x". Please note that you can search by names but the results would only be retrieved for the parts of the collections that were already transcribed (and would therefor be only partial). A possible way to search is via location (without names) - just by looking page by page (sometimes with the help of an old existing scanned index) through the various files, you can find genealogical treasures. I did :) I managed to break down several brick walls and add 2 more generations to a very stubborn branch of my tree ! Happy hunting! Tamar Amit in Israel JewishGen ID #: 14962 Researching: BECKER, BERNSTEIN, COHN/KOHN, LEVY (all variants), LOEFFLER >from the Tuchola area
|
|
German SIG #Germany Site cite for accessing archival documents of Bydgoszczy and Torun (was part of Prussia)
#germany
Tamar Amit <ta.genealogy@...>
Hi All,
I recently wrote to the Bydgoszcz archive regarding accessing online two of their collections (Tuchola & Lubiewo). They replied within a few days with the following site which I believe would be very useful for many of you: https://www.genealogiawarchiwach.pl/ You can press the English flag on top to have the basics translated. The site holds partial scanned collections >from the following archives: * Archiwum Panstwowe w Bydgoszczy * Archiwum Panstwowe w Bydgoszczy Oddzial w Inowroclawiu * Archiwum Panstwowe w Toruniu * Archiwum Panstwowe w Toruniu Oddzial we Wloclawku The years available (for what I searched) are 1874-1911. Not all years are available online and sometimes there is a partial ledger / index. The documents are in Polish or German (depending on dates and specific ledger) and are mostly very legible. It does help to know a few words in Polish to navigate the site better. (I don't speak German or Polish) but managed quite well with knowing basic words such as births, deaths etc. as well as the basic structure of each document) There are at least 2 general ways to search the site: 1) Using the top search bar (default or advanced modes) or 2) Filtering (more or less) via the left panel after executing any sort of query. The elements chosen and filtered by are shown near the top and you can remove any of them by clicking the relevant "x". Please note that you can search by names but the results would only be retrieved for the parts of the collections that were already transcribed (and would therefor be only partial). A possible way to search is via location (without names) - just by looking page by page (sometimes with the help of an old existing scanned index) through the various files, you can find genealogical treasures. I did :) I managed to break down several brick walls and add 2 more generations to a very stubborn branch of my tree ! Happy hunting! Tamar Amit in Israel JewishGen ID #: 14962 Researching: BECKER, BERNSTEIN, COHN/KOHN, LEVY (all variants), LOEFFLER >from the Tuchola area
|
|
Database Additions for Rzeszow & Sanok Areas and Makow Mazowiecki
#poland
Eden Joachim <esjoachim@...>
I am pleased to let you know that so far this year, new data has been added
to the online database for the towns listed below. Most towns are in the former Galician areas of Rzeszow and Sanok, except for **Makow Mazowiecki which was north of Warsaw in Congress Poland (former Lomza and/or Plock Gubernia). Biecz Births 1843, 1846, 1850-1907, Deaths 1851-1853, 1855-1864, 1866-1876 Bobowa Births 1850, 1854, 1858-1859, 1861-1866, 1868-1870, 1872-1895 and Deaths 1877-1904 Brzozow Censuses 1869, 1880, 1890-1891, 1900 Debica Executions and Industrial Permits (20th century) Glogow Malopolski Marriages 1821-1854 Lesko Births 1877-1884, Marriages 1910-1935 and Deaths 1877-1885, 1888-1900, 1917-1921 Lezajsk Births 1902-1906 **Makow Mazowiecki Births, Marriages and Deaths 1898-1912 Mielec Births 1857-1858, 1860, 1864, 1866-1870, 1872, 1874-1878, 1880, 1882-1897, 1899-1915, Marriages 1903,05-06, 1908, 1909, 1912-1916, 1921, 1923-1925, 1927-1930, 1932-1936 and Deaths 1932-1935 Rozwadow School 1893 Rzeszow Births 1866-1912, Marriages 1896-1913 and Deaths 1842-1875, 1877-1935 Sanok Births 1864-1905, Marriages thru 1906 and Deaths thru 1935 Contact me if you have questions about the above towns or any towns in the Rzeszow and Sanok areas or Makow Mazowiecki. Eden Joachim esjoachim@... Archive Coordinator Rzeszow and Sanok Town Leader Makow Mazowiecki
|
|
JRI Poland #Poland Database Additions for Rzeszow & Sanok Areas and Makow Mazowiecki
#poland
Eden Joachim <esjoachim@...>
I am pleased to let you know that so far this year, new data has been added
to the online database for the towns listed below. Most towns are in the former Galician areas of Rzeszow and Sanok, except for **Makow Mazowiecki which was north of Warsaw in Congress Poland (former Lomza and/or Plock Gubernia). Biecz Births 1843, 1846, 1850-1907, Deaths 1851-1853, 1855-1864, 1866-1876 Bobowa Births 1850, 1854, 1858-1859, 1861-1866, 1868-1870, 1872-1895 and Deaths 1877-1904 Brzozow Censuses 1869, 1880, 1890-1891, 1900 Debica Executions and Industrial Permits (20th century) Glogow Malopolski Marriages 1821-1854 Lesko Births 1877-1884, Marriages 1910-1935 and Deaths 1877-1885, 1888-1900, 1917-1921 Lezajsk Births 1902-1906 **Makow Mazowiecki Births, Marriages and Deaths 1898-1912 Mielec Births 1857-1858, 1860, 1864, 1866-1870, 1872, 1874-1878, 1880, 1882-1897, 1899-1915, Marriages 1903,05-06, 1908, 1909, 1912-1916, 1921, 1923-1925, 1927-1930, 1932-1936 and Deaths 1932-1935 Rozwadow School 1893 Rzeszow Births 1866-1912, Marriages 1896-1913 and Deaths 1842-1875, 1877-1935 Sanok Births 1864-1905, Marriages thru 1906 and Deaths thru 1935 Contact me if you have questions about the above towns or any towns in the Rzeszow and Sanok areas or Makow Mazowiecki. Eden Joachim esjoachim@... Archive Coordinator Rzeszow and Sanok Town Leader Makow Mazowiecki
|
|
SHOPS
#france
Lemberski Evelyne
SHOPS
Dear, Do you have information and photos on a butcher shop run by my paternal grandfather Simon LEMBERSKI with his partner Mr. LERNER 1931 please? What was the business of the trade name? The butcher shop was located at 78 avenue pasteur to Lilas (FRANCE) My paternal grandfather SIMON LEMBERSKI bought late August 1932 a grocery store wines takeaway located 38 rue de Paris in Clichy La Garenne (FRANCE). Do you have information and photos on this store wine to take away please? What was the business of the trade name? Feel free to contact me please to the following email address if you have the informations : evelynelemberski@... Evelyne Lemberski France
|
|
French SIG #France SHOPS
#france
Lemberski Evelyne
SHOPS
Dear, Do you have information and photos on a butcher shop run by my paternal grandfather Simon LEMBERSKI with his partner Mr. LERNER 1931 please? What was the business of the trade name? The butcher shop was located at 78 avenue pasteur to Lilas (FRANCE) My paternal grandfather SIMON LEMBERSKI bought late August 1932 a grocery store wines takeaway located 38 rue de Paris in Clichy La Garenne (FRANCE). Do you have information and photos on this store wine to take away please? What was the business of the trade name? Feel free to contact me please to the following email address if you have the informations : evelynelemberski@... Evelyne Lemberski France
|
|
FOREIGN PASSEPORTS IN FRANCE
#france
Lemberski Evelyne
Dear,
I wish that someone would know the meaning of the initials on foreign passports years 1922 FRANCE: R C J with a date. Polish passport on my maternal grandfather after his arrival FRANCE in 1922 it was reported by the French authorities mention the R C J with a date. I also found this reference R C J with a date on the Romanian passport my great aunt in 1925. This indication was given 7 years after the arrival of my great aunt FRANCE on this Romanian passport may be by French autorities If you know the meaning of the initials RCJ with a date on foreign passports in the years 1920/1930 FRANCE and the name of the French authority was empowered to clearly labeled, do not hesitate to contact me please to the following email address: evelynelemberski@... Evelyne Lemberski France
|
|
French SIG #France FOREIGN PASSEPORTS IN FRANCE
#france
Lemberski Evelyne
Dear,
I wish that someone would know the meaning of the initials on foreign passports years 1922 FRANCE: R C J with a date. Polish passport on my maternal grandfather after his arrival FRANCE in 1922 it was reported by the French authorities mention the R C J with a date. I also found this reference R C J with a date on the Romanian passport my great aunt in 1925. This indication was given 7 years after the arrival of my great aunt FRANCE on this Romanian passport may be by French autorities If you know the meaning of the initials RCJ with a date on foreign passports in the years 1920/1930 FRANCE and the name of the French authority was empowered to clearly labeled, do not hesitate to contact me please to the following email address: evelynelemberski@... Evelyne Lemberski France
|
|
New Data to be acquired
#ukraine
Janette Silverman
I have just received word that the following digitized material is
available for us - the only thing standing in the way is funding it. The material is described below and there are about 10,000 images. We need $2,800 to pay for this. Of course then we will need to have volunteers to translate the data or people interested in specific towns to take charge of projects to raise the funds to hire translators to translate the data. I feel like this should be a huge drum role - most of the data (almost 6,600 images) is >from Zhitomir and covers: Leschchin - births 1863-1882 Ianushpol - births 1865-1874 Zhitomir births 1896-1907 and marriages 1895-1916 The balance of the data is >from various censuses and comes >from the Kiev archives. I'll send in another message tomorrow with that list of towns. To help fund this massive acquisition, please make a donation to the Ukraine SIG Digital Documents and Acquisition project. This is one of the donation options under the "donate" tab on the Ukraine SIG website - you can also get there >from the JewishGen website, by clicking on "donate" and then by choosing "Ukraine SIG" >from "Special JewishGen Projects." We can purchase the data in two parts and must have full funding to make the purchase. We need $1800 for the Zhitomir records and $1000 for the balance. If you make a donation, please send me the receipt and when sufficient funds have been acquired, will make the purchase. Janette Silverman UkraineSIG Coordinator
|
|
Ukraine SIG #Ukraine New Data to be acquired
#ukraine
Janette Silverman
I have just received word that the following digitized material is
available for us - the only thing standing in the way is funding it. The material is described below and there are about 10,000 images. We need $2,800 to pay for this. Of course then we will need to have volunteers to translate the data or people interested in specific towns to take charge of projects to raise the funds to hire translators to translate the data. I feel like this should be a huge drum role - most of the data (almost 6,600 images) is >from Zhitomir and covers: Leschchin - births 1863-1882 Ianushpol - births 1865-1874 Zhitomir births 1896-1907 and marriages 1895-1916 The balance of the data is >from various censuses and comes >from the Kiev archives. I'll send in another message tomorrow with that list of towns. To help fund this massive acquisition, please make a donation to the Ukraine SIG Digital Documents and Acquisition project. This is one of the donation options under the "donate" tab on the Ukraine SIG website - you can also get there >from the JewishGen website, by clicking on "donate" and then by choosing "Ukraine SIG" >from "Special JewishGen Projects." We can purchase the data in two parts and must have full funding to make the purchase. We need $1800 for the Zhitomir records and $1000 for the balance. If you make a donation, please send me the receipt and when sufficient funds have been acquired, will make the purchase. Janette Silverman UkraineSIG Coordinator
|
|
LEMBERSKI butcher shop and wine shop in 1931/1932 France?
#general
Lemberski Evelyne
Dear,
Do you have information and photos on a butcher shop run by my paternal grandfather Simon LEMBERSKI with his partner Mr. LERNER 1931 please? What was the business of the trade name? The butcher shop was located at 78 avenue Pasteur to Lilas (France) My paternal grandfather Simon LEMBERSKI bought late August 1932 a grocery store wines takeaway located 38 rue de Paris in Clichy La Garenne (France). Do you have information and photos on this store wine to take away please? What was the business of the trade name? Feel free to contact me please to the following email address if you have the informations : evelynelemberski@... Evelyne Lemberski MODERATOR: A reminder that all submissions must be signed - with a last name and at least an initial.
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen LEMBERSKI butcher shop and wine shop in 1931/1932 France?
#general
Lemberski Evelyne
Dear,
Do you have information and photos on a butcher shop run by my paternal grandfather Simon LEMBERSKI with his partner Mr. LERNER 1931 please? What was the business of the trade name? The butcher shop was located at 78 avenue Pasteur to Lilas (France) My paternal grandfather Simon LEMBERSKI bought late August 1932 a grocery store wines takeaway located 38 rue de Paris in Clichy La Garenne (France). Do you have information and photos on this store wine to take away please? What was the business of the trade name? Feel free to contact me please to the following email address if you have the informations : evelynelemberski@... Evelyne Lemberski MODERATOR: A reminder that all submissions must be signed - with a last name and at least an initial.
|
|
Re: Surname change in US Naturalization papers
#general
Barbara <bj1friends@...>
"Rob Weisskirch asked about a name change >from Max CHARCHIRIN to Max
FISHKIN indicated on his naturalization papers, and whether that's all that was required for a change of name vs. the formal process used nowadays." Any US citizen can change names informally at any time, provided that it is not for purposes of fraud. A court order is not required. My father and his two brothers changed their last name >from SLONIMSKY to SLOAN in the late 1930's or early 1940's. They never went to court to make it "legal," but it was legal anyway. My father enlisted in the Army in the early 1940's under the name SLOAN, while one of my uncles used SLONIMSKY. Therefore, their cemetery plaques have SLOAN for dad and SLONIMSKY for my uncle. My father's first name was also changed informally. He was named Louis on his birth certificate in 1917, but by the 1920 census he is called Lawrence. I only knew him as Larry and Larry is the name on the cemetery plaque as well. Barbara Sloan Conway, SC
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Surname change in US Naturalization papers
#general
Barbara <bj1friends@...>
"Rob Weisskirch asked about a name change >from Max CHARCHIRIN to Max
FISHKIN indicated on his naturalization papers, and whether that's all that was required for a change of name vs. the formal process used nowadays." Any US citizen can change names informally at any time, provided that it is not for purposes of fraud. A court order is not required. My father and his two brothers changed their last name >from SLONIMSKY to SLOAN in the late 1930's or early 1940's. They never went to court to make it "legal," but it was legal anyway. My father enlisted in the Army in the early 1940's under the name SLOAN, while one of my uncles used SLONIMSKY. Therefore, their cemetery plaques have SLOAN for dad and SLONIMSKY for my uncle. My father's first name was also changed informally. He was named Louis on his birth certificate in 1917, but by the 1920 census he is called Lawrence. I only knew him as Larry and Larry is the name on the cemetery plaque as well. Barbara Sloan Conway, SC
|
|
Initials "RJC" on foreign passports entering France, 1920-30?
#general
Lemberski Evelyne
Dear,
I wish that someone would know the meaning of the initials on foreign passports years 1922 France: R C J with a date. Polish passport on my maternal grandfather after his arrival in France in 1922 it was reported by the French authorities mention the R C J with a date. I also found this reference R C J with a date on the Romanian passport my great aunt in 1925. This indication was given 7 years after the arrival of my great aunt France on this Romanian passport may be by French autorities If you know the meaning of the initials RCJ with a date on foreign passports in the years 1920/1930 in France and the name of the French authority was empowered to clearly labeled, do not hesitate to contact me please to the following email address: evelynelemberski@... Evelyne Lemberski France
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Initials "RJC" on foreign passports entering France, 1920-30?
#general
Lemberski Evelyne
Dear,
I wish that someone would know the meaning of the initials on foreign passports years 1922 France: R C J with a date. Polish passport on my maternal grandfather after his arrival in France in 1922 it was reported by the French authorities mention the R C J with a date. I also found this reference R C J with a date on the Romanian passport my great aunt in 1925. This indication was given 7 years after the arrival of my great aunt France on this Romanian passport may be by French autorities If you know the meaning of the initials RCJ with a date on foreign passports in the years 1920/1930 in France and the name of the French authority was empowered to clearly labeled, do not hesitate to contact me please to the following email address: evelynelemberski@... Evelyne Lemberski France
|
|
Searching for a guide in the Czech Republic
#general
vallejo45@...
Dear Genners,
If anyone can recommend a guide/driver/translator for an upcoming trip to the Czech Republic, I would very much appreciate the assistance. Thank you for your help. Charles Burns Houston, Texas USA MODERATOR: Please send any recommendations to Charles privately, please. Charles might also want to consult JewishGen's InfoFiles (at http://www.jewishgen.org/InfoFiles/Researchers.htm ) for a list of professional for-fee genealogical researchers experienced in various aspects of genealogical research in Eastern Europe.
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Searching for a guide in the Czech Republic
#general
vallejo45@...
Dear Genners,
If anyone can recommend a guide/driver/translator for an upcoming trip to the Czech Republic, I would very much appreciate the assistance. Thank you for your help. Charles Burns Houston, Texas USA MODERATOR: Please send any recommendations to Charles privately, please. Charles might also want to consult JewishGen's InfoFiles (at http://www.jewishgen.org/InfoFiles/Researchers.htm ) for a list of professional for-fee genealogical researchers experienced in various aspects of genealogical research in Eastern Europe.
|
|
Translation from Polish
#galicia
Daniela Torsh <danielat1@...>
I've posted a vital record in Polish for which I need a translation.
It is on ViewMate at the following address ... http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM49167 Please respond via the form provided in the ViewMate application. Thank you very much. Daniela Torsh Sydney, Australia Researching BRANDMANN >from Krakow, Tarnow and Mielec, GRUBER >from Tarnow and Krakow, Dumler >from Tarnow, STAMMLER >from Krakow and Nowy Targ, ROSENBAUM >from Tarnow, OSTERWEIL >from Tarnow, GAST >from Tarnow.
|
|
Waltuch First World War
#galicia
Kay Sharpe
Hi all. Would anyone know how I can find out if my grandfather fought
in the First World War? He was born in Zagrabela near Tarnopol in Poland now Ternopol in Ukraine. His name was Wilhelm Wolf WALTUCH born 1889 to Wechne ISSERSOHN and Sussman WALTUCH. I think he was living in Vienna at the time possibly Favoritenstrasse 12 .
|
|