JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
1854 Cadastral Map of Narol in the Gesher Galicia Map Room
#galicia
Jay Osborn <jay.osborn@...>
New on the Gesher Galicia Map Room: A complete full-color lithographed
1854 cadastral map of Narol, today in southeastern Poland: http://maps.geshergalicia.org/cadastral/narol-1854/ Despite its small size, the town of Narol had a significant Jewish presence, evidenced in the map by the marked masonry synagogue and the large Jewish cemetery. In 1854, the town was neatly concentrated around a compact and orderly square, with a few other houses scattered among fields around the Jewish cemetery, and a mill downstream of town on the Tanew River. Land and building parcel numbers are noted throughout the map, making the beautiful map a useful historical and genealogical resource as well. Images for this map were provided to Gesher Galicia by the Archiwum Panstwowe w Przemyslu: http://www.przemysl.ap.gov.pl/index.php?lang=en The GG Map Room home page: http://maps.geshergalicia.org/ Jay Osborn Gesher Galicia Digital Map Manager Lviv, Ukraine maps@geshergalicia.org
|
|
Polish death certificates 1919
#galicia
Jessica Skippon <jskippon@...>
A year or two ago there was mention of Poland changing the rule about
death certificates being closed for 100 years. Today I have done a general search but found nothing to indicate this has happened. My great-grandmother, Fani BIRN died 16th March 1919, but the place is unknown. I haven't found her birth (BORGER) or either marriage (SCHANZER or BIRN) but she lived most of her life in Andrychau and Bielsko Biala. Several years ago I checked both record offices but came up empty-handed. (Perhaps this was due to the 100 year rule, but the person with me didn't say that was the reason). My mother and uncle both said they'd never heard that she lived anywhere else. But she is not buried in the Jewish cemeteries in Bielsko or Andrychau, where I have personally searched. A second Jewish cemetery in Bielsko was cleared after WWII to build a housing estate. Two sons lived in Berlin, but but she did not show up on the Berlin index. A daughter, Babette JACHZEL lived for a while in Gilowice , and then perhaps moved to Mistelbach, Austria, where her sons were. Fani is not buried in the Jewish cemetery there. She was a widow after her first marriage to Raphael BIRN, then she married Viktor SCHANZER and they divorced within four years. She r everted to using BIRN and there is no evidence of her using any other name. So it seems back to waiting for the 100 years to pass (2020, I guess). Does anyone know differently, or can suggest another avenue? Jessica Skippon London, England searching in Galicia: SCHANZER, BORGER, BIRN, JACHZEL, GLUCKSMAN, WALDNER, KRIEGER Austria: WIMMER, KASTNER, HACKLER
|
|
Gesher Galicia SIG #Galicia 1854 Cadastral Map of Narol in the Gesher Galicia Map Room
#galicia
Jay Osborn <jay.osborn@...>
New on the Gesher Galicia Map Room: A complete full-color lithographed
1854 cadastral map of Narol, today in southeastern Poland: http://maps.geshergalicia.org/cadastral/narol-1854/ Despite its small size, the town of Narol had a significant Jewish presence, evidenced in the map by the marked masonry synagogue and the large Jewish cemetery. In 1854, the town was neatly concentrated around a compact and orderly square, with a few other houses scattered among fields around the Jewish cemetery, and a mill downstream of town on the Tanew River. Land and building parcel numbers are noted throughout the map, making the beautiful map a useful historical and genealogical resource as well. Images for this map were provided to Gesher Galicia by the Archiwum Panstwowe w Przemyslu: http://www.przemysl.ap.gov.pl/index.php?lang=en The GG Map Room home page: http://maps.geshergalicia.org/ Jay Osborn Gesher Galicia Digital Map Manager Lviv, Ukraine maps@geshergalicia.org
|
|
Gesher Galicia SIG #Galicia Polish death certificates 1919
#galicia
Jessica Skippon <jskippon@...>
A year or two ago there was mention of Poland changing the rule about
death certificates being closed for 100 years. Today I have done a general search but found nothing to indicate this has happened. My great-grandmother, Fani BIRN died 16th March 1919, but the place is unknown. I haven't found her birth (BORGER) or either marriage (SCHANZER or BIRN) but she lived most of her life in Andrychau and Bielsko Biala. Several years ago I checked both record offices but came up empty-handed. (Perhaps this was due to the 100 year rule, but the person with me didn't say that was the reason). My mother and uncle both said they'd never heard that she lived anywhere else. But she is not buried in the Jewish cemeteries in Bielsko or Andrychau, where I have personally searched. A second Jewish cemetery in Bielsko was cleared after WWII to build a housing estate. Two sons lived in Berlin, but but she did not show up on the Berlin index. A daughter, Babette JACHZEL lived for a while in Gilowice , and then perhaps moved to Mistelbach, Austria, where her sons were. Fani is not buried in the Jewish cemetery there. She was a widow after her first marriage to Raphael BIRN, then she married Viktor SCHANZER and they divorced within four years. She r everted to using BIRN and there is no evidence of her using any other name. So it seems back to waiting for the 100 years to pass (2020, I guess). Does anyone know differently, or can suggest another avenue? Jessica Skippon London, England searching in Galicia: SCHANZER, BORGER, BIRN, JACHZEL, GLUCKSMAN, WALDNER, KRIEGER Austria: WIMMER, KASTNER, HACKLER
|
|
Re: Visa Free Travel To Belarus
#belarus
Andrei Burdenkov <andrei.burdenkov@...>
Please, also note that you must also fly out of Belarus, rather than
take a bus or train out. However, even with this in mind, quite a few things have gotten simpler. Andrei Burdenkov
|
|
Belarus SIG #Belarus Re: Visa Free Travel To Belarus
#belarus
Andrei Burdenkov <andrei.burdenkov@...>
Please, also note that you must also fly out of Belarus, rather than
take a bus or train out. However, even with this in mind, quite a few things have gotten simpler. Andrei Burdenkov
|
|
ViewMate translation request - Yiddish postcard
#general
Joe Lewis
I've posted the back of a postcard written in Yiddish (I believe) for
which I would appreciate a translation. The card is a New Year greeting sent in the early 1900's >from the ZIDENBERG family to the LEWINSKY family (those families are my great-great grandparents). It is on ViewMate at the following address ... http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM52851 Please respond via the form provided in the ViewMate application. Thank you very much, Joe Lewis Los Angeles, CA Searching: LEWINSKY, ZIDENBERG (Ekaterinoslav), KRICHEVSKY, VOLINSKY, WOLINSKY, (Zolotonosha), SCHARNOFSKY, RUBCHINSKY (Belilovka) GOFFMAN, BRAVERMAN (Korosten)
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen ViewMate translation request - Yiddish postcard
#general
Joe Lewis
I've posted the back of a postcard written in Yiddish (I believe) for
which I would appreciate a translation. The card is a New Year greeting sent in the early 1900's >from the ZIDENBERG family to the LEWINSKY family (those families are my great-great grandparents). It is on ViewMate at the following address ... http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM52851 Please respond via the form provided in the ViewMate application. Thank you very much, Joe Lewis Los Angeles, CA Searching: LEWINSKY, ZIDENBERG (Ekaterinoslav), KRICHEVSKY, VOLINSKY, WOLINSKY, (Zolotonosha), SCHARNOFSKY, RUBCHINSKY (Belilovka) GOFFMAN, BRAVERMAN (Korosten)
|
|
Re: Wrong information on census records
#general
Roger Lustig
Tammy:
toggle quoted messageShow quoted text
To understand censuses, imagine the process of taking them. You don't necessarily know who provided the information for the family. You don't know what they might have been afraid of, or wanted to ignore in their past. For that matter, you don't know what they *remembered* about their past. People in those days didn't necessarily know their own dates of birth. Now consider the census-takers. They may have spoken the language of the residents, but perhaps they could only communicate directly with the children who were growing up with the new language. They couldn't ask for documentation, and had enough to do just getting to every door when someone was at home and then copying the information they'd gathered into the sheets we know today. There were thousands of reasons, I'm sure, for fudging one's history on the census. Some called themselves "German" when the German Jews of New York tended to look down on their eastern co-religionists. Others, having fled the Czar's army, used the names they'd used for cover--so 4 brothers might have 4 surnames. Still others simply didn't want to be identified as members of their family any more. I've worked on a case of this sort, and the fictions they told the census takers would take your breath away. Most of these efforts were pointless--ever heard of anyone arrested for fudging their census responses? For that matter, try tracking several families through multiple censuses. Then calculate the percentage of the time that family members were reported as aging 10 years (or 5 in New York) between censuses. As with any other document, you're best off approaching it as a piece of paper with markings on it and going on >from there. Assume nothing unless not assuming it would be absurd. Tina Fey's Saturday Night Live census-taker sketch with Betty White is actually something to keep in mind. I take no responsibility if it hurts when you laugh. Roger Lustig Princeton, NJ USA
On 1/15/2017 6:42 PM, Tammy Weingarten tasu1@aol.com wrote:
I am wondering if anyone else has encountered misinformation presented on a
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Wrong information on census records
#general
Roger Lustig
Tammy:
toggle quoted messageShow quoted text
To understand censuses, imagine the process of taking them. You don't necessarily know who provided the information for the family. You don't know what they might have been afraid of, or wanted to ignore in their past. For that matter, you don't know what they *remembered* about their past. People in those days didn't necessarily know their own dates of birth. Now consider the census-takers. They may have spoken the language of the residents, but perhaps they could only communicate directly with the children who were growing up with the new language. They couldn't ask for documentation, and had enough to do just getting to every door when someone was at home and then copying the information they'd gathered into the sheets we know today. There were thousands of reasons, I'm sure, for fudging one's history on the census. Some called themselves "German" when the German Jews of New York tended to look down on their eastern co-religionists. Others, having fled the Czar's army, used the names they'd used for cover--so 4 brothers might have 4 surnames. Still others simply didn't want to be identified as members of their family any more. I've worked on a case of this sort, and the fictions they told the census takers would take your breath away. Most of these efforts were pointless--ever heard of anyone arrested for fudging their census responses? For that matter, try tracking several families through multiple censuses. Then calculate the percentage of the time that family members were reported as aging 10 years (or 5 in New York) between censuses. As with any other document, you're best off approaching it as a piece of paper with markings on it and going on >from there. Assume nothing unless not assuming it would be absurd. Tina Fey's Saturday Night Live census-taker sketch with Betty White is actually something to keep in mind. I take no responsibility if it hurts when you laugh. Roger Lustig Princeton, NJ USA
On 1/15/2017 6:42 PM, Tammy Weingarten tasu1@aol.com wrote:
I am wondering if anyone else has encountered misinformation presented on a
|
|
ViewMate translation request - Yiddish postcard
#ukraine
Joe Lewis
I've posted the back of a postcard written in Yiddish (I believe) for
which I would appreciate a translation. The card is a New Year greeting sent in the early 1900's >from the ZIDENBERG family to the LEWINSKY family (those families are my great-great grandparents). It is on ViewMate at the following address ... http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM52851 Please respond via the form provided in the ViewMate application. Thank you very much, Joe Lewis Los Angeles, CA Searching: LEWINSKY, ZIDENBERG (Ekaterinoslav), KRICHEVSKY, VOLINSKY, WOLINSKY, (Zolotonosha), SCHARNOFSKY, RUBCHINSKY (Belilovka) GOFFMAN, BRAVERMAN (Korosten)
|
|
Ukraine SIG #Ukraine ViewMate translation request - Yiddish postcard
#ukraine
Joe Lewis
I've posted the back of a postcard written in Yiddish (I believe) for
which I would appreciate a translation. The card is a New Year greeting sent in the early 1900's >from the ZIDENBERG family to the LEWINSKY family (those families are my great-great grandparents). It is on ViewMate at the following address ... http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM52851 Please respond via the form provided in the ViewMate application. Thank you very much, Joe Lewis Los Angeles, CA Searching: LEWINSKY, ZIDENBERG (Ekaterinoslav), KRICHEVSKY, VOLINSKY, WOLINSKY, (Zolotonosha), SCHARNOFSKY, RUBCHINSKY (Belilovka) GOFFMAN, BRAVERMAN (Korosten)
|
|
Viewmate translation requests Polish and Russian
#general
Zazu <zazusings@...>
Hello
I've posted vital records in Polish and Russian for which I need translations. They are on ViewMate at the following addresses ... http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM52608 Polish http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM52802 Russian http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM52803 Russian http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM52804 Polish http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM52805 Polish I would appreciate translation of all the names mentioned, parents,spouses, witnesses and any others, as well as towns mentioned. Please respond via the form provided in the ViewMate application. Thank you very much. Sharon Singer Toronto, Canada
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Viewmate translation requests Polish and Russian
#general
Zazu <zazusings@...>
Hello
I've posted vital records in Polish and Russian for which I need translations. They are on ViewMate at the following addresses ... http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM52608 Polish http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM52802 Russian http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM52803 Russian http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM52804 Polish http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM52805 Polish I would appreciate translation of all the names mentioned, parents,spouses, witnesses and any others, as well as towns mentioned. Please respond via the form provided in the ViewMate application. Thank you very much. Sharon Singer Toronto, Canada
|
|
wrong information on census records
#bessarabia
Tammy
Hello,
I am wondering if anyone else has encountered misinformation presented on a census record. I have recently encountered two scenarios. The first is a 1915 New York State Census in which the entire family (husband, wife and 6 of 7 children) are listed. However, the wife's 1911 immigration record states she was a widow at that time. In the son's 1918 WWI draft record, he only mentions his mother's name and address. This WWI draft record lists the son's birth date which is an exact match to his Bessarabian birth record, which provides his mother and father's names as well as his paternal grandfather's name. >from that information I found a 1910 Bessarabian death record for his father which matches the names on the birth record, exactly. So, two records indicate that the husband died before the family came to the US. The 1915 census record is also odd in that the father's age is not listed. It's almost as if he was not present for the census taker to get that information. I don't know what to do with the 1915 Census. The second scenario is for a divorced couple. The husband moved to another state. His wife and child stayed behind. He divorced his wife in 1920, a number of years after his move. Yet, I found a 1930 census record that matches the names and ages of both the ex-wife and daughter in the original home state. The ex-husband is listed there as the husband and his age matches, too. The only thing that does not match is the husband's occupation. He is listed as a plumber, when in fact, he was a sewing machine salesman. In 1940, the ex wife lists herself and her daughter without the ex husband's name, but states herself as married, not divorced. The surname is not common. It is hard to believe that there could be two different families with the same surname and same given names and ages for 3 people. What have other researchers experienced and does anyone have suggestions as to how to handle that information? I would greatly appreciate input >from other researchers who have experienced something similar. Thank you, Tammy Weingarten searching: Rabinowitz, Wishnefsky, Grubin, Chaykin, Feldman, Alderman, Phenes (Minsk); Newman, Jacobs, Simiansky, Weinberg (Chisinau); Sarote, Yanoff (Bielsk); Weingarten, Lerner, Rosenfeld, Goldstein (Lublin and Mezrich)
|
|
Bessarabia SIG #Bessarabia wrong information on census records
#bessarabia
Tammy
Hello,
I am wondering if anyone else has encountered misinformation presented on a census record. I have recently encountered two scenarios. The first is a 1915 New York State Census in which the entire family (husband, wife and 6 of 7 children) are listed. However, the wife's 1911 immigration record states she was a widow at that time. In the son's 1918 WWI draft record, he only mentions his mother's name and address. This WWI draft record lists the son's birth date which is an exact match to his Bessarabian birth record, which provides his mother and father's names as well as his paternal grandfather's name. >from that information I found a 1910 Bessarabian death record for his father which matches the names on the birth record, exactly. So, two records indicate that the husband died before the family came to the US. The 1915 census record is also odd in that the father's age is not listed. It's almost as if he was not present for the census taker to get that information. I don't know what to do with the 1915 Census. The second scenario is for a divorced couple. The husband moved to another state. His wife and child stayed behind. He divorced his wife in 1920, a number of years after his move. Yet, I found a 1930 census record that matches the names and ages of both the ex-wife and daughter in the original home state. The ex-husband is listed there as the husband and his age matches, too. The only thing that does not match is the husband's occupation. He is listed as a plumber, when in fact, he was a sewing machine salesman. In 1940, the ex wife lists herself and her daughter without the ex husband's name, but states herself as married, not divorced. The surname is not common. It is hard to believe that there could be two different families with the same surname and same given names and ages for 3 people. What have other researchers experienced and does anyone have suggestions as to how to handle that information? I would greatly appreciate input >from other researchers who have experienced something similar. Thank you, Tammy Weingarten searching: Rabinowitz, Wishnefsky, Grubin, Chaykin, Feldman, Alderman, Phenes (Minsk); Newman, Jacobs, Simiansky, Weinberg (Chisinau); Sarote, Yanoff (Bielsk); Weingarten, Lerner, Rosenfeld, Goldstein (Lublin and Mezrich)
|
|
Billy Wilder [who had been a Jewish refugee from Austria in 1934 on the immigrant experience]
#germany
Yvonne Stern
[Billy Wilder's films included "Some Like it Hot" and "One, Two, Three", a
Cold War satirical comedy set in 1960 Berlin. The latter is hard to find but (I think) worth looking for.] https://www.youtube.com/watch?v=1sKNGQ6flhk&t=344s GerSIG friend Yvonne Stern often sends the Moderator links to Internet content of possible interest to GerSIG readers. Moderator] At the 1987 (60th) Academy Awards, Billy Wilder was awarded the Irving G. Thalberg Memorial Award. His memorable acceptance speech expressed in a concise and witty manner the dramatic situation of immigrants, [based on his own experience in 1934] Date & Venue : April 11, 1988; Shrine Civic Auditorium, LA. Wilder was Austrian. He was born Samuel Wilder on 22 June 1906 in Sucha Beskidzka, Austria-Hungary, not far >from Oswiecim (Auschwitz). The family moved to Vienna in 1916. Later he enrolled at the University of Vienna and graduated as journalist. In 1926 he went to Berlin, the rest is History. Until his death in March 2002 Billy Wilder lived in Los Angeles. During his long career he won six Oscars, three for the best picture. You can see the video at: https://www.youtube.com/watch?v=kebqj_grGC0 To read the speech go to : http://aaspeechesdb.oscars.org/link/060-23/ Yvonne Stern, Rio de Janeiro yvonne.stern17@gmail.com
|
|
KehilaLinks Project Report for December 2016
#germany
Susana Leistner Bloch
We are pleased to welcome the following webpages to JewishGen KehilaLinks
We thank the owners and webmasters of these webpages for creating fitting memorials to these Kehilot (Jewish Communities) and for providing a valuable resource for future generations of their descendants: Radun (Radin), Belarus Compiled by Ellen Sadove Renck Webmaster: Irene Pupko Newhouse http://kehilalinks.jewishgen.org/Lida-District/radun.htm ~~~ Vasiliki (Vasilishok), Belarus Compiled by Ellen Sadove Renck Webmaster: Irene Pupko Newhouse http://kehilalinks.jewishgen.org/Lida-District/vasiliski.htm ~~~ Voranava (Voronov), Belarus Compiled by Ellen Sadove Renck Webmaster: Irene Pupko Newhouse http://kehilalinks.jewishgen.org/Lida-District/voronovo.htm ~~~ Ostryna (Astryna, Ostrin), Belarus Compiled by Ellen Sadove Renck Webmaster: Irene Pupko Newhouse http://kehilalinks.jewishgen.org/Lida-District/ostryna.htm ~~~ Piatra Neamt (including Negulesti), Romania Created by Merle Kastner Webpage Design by KehilaLinks volunteer Greg Meyer http://www.kehilalinks.jewishgen.org/Piatra_Neamt/ ~~~ Rozhanka (Rozanka), Belarus Compiled by Ellen Sadove Renck Webmaster: Irene Pupko Newhouse http://kehilalinks.jewishgen.org/Lida-District/rozanka.htm ~~~ Shchuchyn (Shtutchin, Scucyn), Belarus Compiled by Ellen Sadove Renck Webmaster: Irene Pupko Newhouse http://kehilalinks.jewishgen.org/Lida-District/scucyn.htm ~~~ KEHILALINKS WEBPAGES RECENTLY UPDATED: Huncovce (Hunsdorf, Unsdorf), Slovakia http://www.kehilalinks.jewishgen.org/huncovce/ ~~~ Kesmarok (Kesmark), Slovakia http://kehilalinks.jewishgen.org/kezmarok/ ORPHAN WEBPAGES Some of our Kehila webpages were created by people who are no longer able to maintain them. We thank them for their past efforts and wish them luck on their future endeavors. Or by people who are no longer living. May their Memory be for a Blessing The following webpages are "orphaned" and are available for adoption. Kopatkevichi (Kopatkevich), Belarus http://kehilalinks.jewishgen.org/kopatkevichi/ ~~~ Rozdil (Rozdol) (G), Ukraine http://kehilalinks.jewishgen.org/Rozdol/Rozdol.htm ~~~ Tetiev, Ukraine Created by Irwin B. Margiloff z"l http://kehilalinks.jewishgen.org/tetiev/tetiev.htm ~~~ Shchadryn (Shchedrin), Belarus http://kehilalinks.jewishgen.org/Scadryn/ ~~~ If you wish to create a KehilaLinks webpage please contact us at: <bloch@mts.net>. NEED TECHNICAL HELP CREATING A WEBPAGE?: We have a team of dedicated volunteer webpage designers who will help you create a webpage. Susana Leistner Bloch, VP, KehilaLinks, JewishGen, Inc. Barbara Ellman, KehilaLinks Technical Coordinator
|
|
German SIG #Germany Billy Wilder [who had been a Jewish refugee from Austria in 1934 on the immigrant experience]
#germany
Yvonne Stern
[Billy Wilder's films included "Some Like it Hot" and "One, Two, Three", a
Cold War satirical comedy set in 1960 Berlin. The latter is hard to find but (I think) worth looking for.] https://www.youtube.com/watch?v=1sKNGQ6flhk&t=344s GerSIG friend Yvonne Stern often sends the Moderator links to Internet content of possible interest to GerSIG readers. Moderator] At the 1987 (60th) Academy Awards, Billy Wilder was awarded the Irving G. Thalberg Memorial Award. His memorable acceptance speech expressed in a concise and witty manner the dramatic situation of immigrants, [based on his own experience in 1934] Date & Venue : April 11, 1988; Shrine Civic Auditorium, LA. Wilder was Austrian. He was born Samuel Wilder on 22 June 1906 in Sucha Beskidzka, Austria-Hungary, not far >from Oswiecim (Auschwitz). The family moved to Vienna in 1916. Later he enrolled at the University of Vienna and graduated as journalist. In 1926 he went to Berlin, the rest is History. Until his death in March 2002 Billy Wilder lived in Los Angeles. During his long career he won six Oscars, three for the best picture. You can see the video at: https://www.youtube.com/watch?v=kebqj_grGC0 To read the speech go to : http://aaspeechesdb.oscars.org/link/060-23/ Yvonne Stern, Rio de Janeiro yvonne.stern17@gmail.com
|
|
German SIG #Germany KehilaLinks Project Report for December 2016
#germany
Susana Leistner Bloch
We are pleased to welcome the following webpages to JewishGen KehilaLinks
We thank the owners and webmasters of these webpages for creating fitting memorials to these Kehilot (Jewish Communities) and for providing a valuable resource for future generations of their descendants: Radun (Radin), Belarus Compiled by Ellen Sadove Renck Webmaster: Irene Pupko Newhouse http://kehilalinks.jewishgen.org/Lida-District/radun.htm ~~~ Vasiliki (Vasilishok), Belarus Compiled by Ellen Sadove Renck Webmaster: Irene Pupko Newhouse http://kehilalinks.jewishgen.org/Lida-District/vasiliski.htm ~~~ Voranava (Voronov), Belarus Compiled by Ellen Sadove Renck Webmaster: Irene Pupko Newhouse http://kehilalinks.jewishgen.org/Lida-District/voronovo.htm ~~~ Ostryna (Astryna, Ostrin), Belarus Compiled by Ellen Sadove Renck Webmaster: Irene Pupko Newhouse http://kehilalinks.jewishgen.org/Lida-District/ostryna.htm ~~~ Piatra Neamt (including Negulesti), Romania Created by Merle Kastner Webpage Design by KehilaLinks volunteer Greg Meyer http://www.kehilalinks.jewishgen.org/Piatra_Neamt/ ~~~ Rozhanka (Rozanka), Belarus Compiled by Ellen Sadove Renck Webmaster: Irene Pupko Newhouse http://kehilalinks.jewishgen.org/Lida-District/rozanka.htm ~~~ Shchuchyn (Shtutchin, Scucyn), Belarus Compiled by Ellen Sadove Renck Webmaster: Irene Pupko Newhouse http://kehilalinks.jewishgen.org/Lida-District/scucyn.htm ~~~ KEHILALINKS WEBPAGES RECENTLY UPDATED: Huncovce (Hunsdorf, Unsdorf), Slovakia http://www.kehilalinks.jewishgen.org/huncovce/ ~~~ Kesmarok (Kesmark), Slovakia http://kehilalinks.jewishgen.org/kezmarok/ ORPHAN WEBPAGES Some of our Kehila webpages were created by people who are no longer able to maintain them. We thank them for their past efforts and wish them luck on their future endeavors. Or by people who are no longer living. May their Memory be for a Blessing The following webpages are "orphaned" and are available for adoption. Kopatkevichi (Kopatkevich), Belarus http://kehilalinks.jewishgen.org/kopatkevichi/ ~~~ Rozdil (Rozdol) (G), Ukraine http://kehilalinks.jewishgen.org/Rozdol/Rozdol.htm ~~~ Tetiev, Ukraine Created by Irwin B. Margiloff z"l http://kehilalinks.jewishgen.org/tetiev/tetiev.htm ~~~ Shchadryn (Shchedrin), Belarus http://kehilalinks.jewishgen.org/Scadryn/ ~~~ If you wish to create a KehilaLinks webpage please contact us at: <bloch@mts.net>. NEED TECHNICAL HELP CREATING A WEBPAGE?: We have a team of dedicated volunteer webpage designers who will help you create a webpage. Susana Leistner Bloch, VP, KehilaLinks, JewishGen, Inc. Barbara Ellman, KehilaLinks Technical Coordinator
|
|