Date   

Old Street Name in Vitsyebsk (Vitebsk) #belarus

David R. Brill
 

Can anyone with a knowledge of pre-revolutionary Vitebsk geography tell me
where "Hospital Street" might have been located in 1907? I have a steamship
ticket order record >from that year, and the recipient's address is written
as:
G.G. Witebsk, Bolnichna Ulica, 1 Czast Dom Alter Warschawski
[= The town of Vitebsk, Hospital Street, 1 part of the house of Alter
Warschawski]
Any leads are most appreciated.

Thanks,

David Brill
Cherry Hill, NJ, USA
Researching in Vitsyebsk, Belarus and Usvyaty, Russia: BRIL', LEVIN, CHANIN


Belarus SIG #Belarus Old Street Name in Vitsyebsk (Vitebsk) #belarus

David R. Brill
 

Can anyone with a knowledge of pre-revolutionary Vitebsk geography tell me
where "Hospital Street" might have been located in 1907? I have a steamship
ticket order record >from that year, and the recipient's address is written
as:
G.G. Witebsk, Bolnichna Ulica, 1 Czast Dom Alter Warschawski
[= The town of Vitebsk, Hospital Street, 1 part of the house of Alter
Warschawski]
Any leads are most appreciated.

Thanks,

David Brill
Cherry Hill, NJ, USA
Researching in Vitsyebsk, Belarus and Usvyaty, Russia: BRIL', LEVIN, CHANIN


JDC ("The Joint") Emigration Service Index Cards added to JRI-Poland database #belarus

Stanley Diamond
 

Jewish Records Indexing Poland and the American Jewish Joint
Distribution Committee (JDC) are pleased to announce a
collaborative agreement to enable searches of the JRI-Poland
database to display links to selected holdings in the JDC
Archives Names Database.

The JDC Archives is the institutional repository of the American
Jewish Joint Distribution Committee, a humanitarian relief
agency established in 1914.

The Archives website (http://archives.jdc.org) includes
exhibitions, photo galleries, finding aids, and topic guides as
well as a searchable database of its digitized collections of
almost 3 million pages of documents, 71,000 photographs, and a
Names Index of half a million names of individuals and families
assisted by JDC.

The aim of the JRI-Poland/JDC agreement is to bring the
remarkable historical records of the JDC Archives to the widest
audience as well as to utilize the multi-faceted JRI-Poland
search engine options to dramatically increase the potential for
finding cards of interest to researchers.

The initial collection - now searchable on the JRI-Poland
database includes 8200 name entries in the "JDC
Emigration Service Index Cards: Warsaw Office, 1945-1949."

While only a relatively small percentage of entries list place
of birth, they include towns currently in Poland, Belarus, Latvia,
Lithuania, Latvia, Ukraine, Germany, Moldova, Czech Republic,
Slovakia, France, Italy and Austria.

About half the cards include "destination" (listing more than
fifty countries).

Researchers are encouraged to search the JRI-Poland database for
possible family members. Use the default "All Regions" in the
"Geographical Region" in the search field.

The board of JRI-Poland expresses its profound appreciation to
the JDC for enabling us to share this important information with
the research community.


Stanley Diamond
Executive Director
For the Board of JRI-Poland


Belarus SIG #Belarus JDC ("The Joint") Emigration Service Index Cards added to JRI-Poland database #belarus

Stanley Diamond
 

Jewish Records Indexing Poland and the American Jewish Joint
Distribution Committee (JDC) are pleased to announce a
collaborative agreement to enable searches of the JRI-Poland
database to display links to selected holdings in the JDC
Archives Names Database.

The JDC Archives is the institutional repository of the American
Jewish Joint Distribution Committee, a humanitarian relief
agency established in 1914.

The Archives website (http://archives.jdc.org) includes
exhibitions, photo galleries, finding aids, and topic guides as
well as a searchable database of its digitized collections of
almost 3 million pages of documents, 71,000 photographs, and a
Names Index of half a million names of individuals and families
assisted by JDC.

The aim of the JRI-Poland/JDC agreement is to bring the
remarkable historical records of the JDC Archives to the widest
audience as well as to utilize the multi-faceted JRI-Poland
search engine options to dramatically increase the potential for
finding cards of interest to researchers.

The initial collection - now searchable on the JRI-Poland
database includes 8200 name entries in the "JDC
Emigration Service Index Cards: Warsaw Office, 1945-1949."

While only a relatively small percentage of entries list place
of birth, they include towns currently in Poland, Belarus, Latvia,
Lithuania, Latvia, Ukraine, Germany, Moldova, Czech Republic,
Slovakia, France, Italy and Austria.

About half the cards include "destination" (listing more than
fifty countries).

Researchers are encouraged to search the JRI-Poland database for
possible family members. Use the default "All Regions" in the
"Geographical Region" in the search field.

The board of JRI-Poland expresses its profound appreciation to
the JDC for enabling us to share this important information with
the research community.


Stanley Diamond
Executive Director
For the Board of JRI-Poland


Residence Permit Application #lithuania

Marlene
 

On the All Lithuanian Database, I just found some entries that
are extremely important to me, which I had not ever seen before.

The source is listed as: Residence Permit Application.

Does anyone know what that is?

Do you think the persons listed were requesting permission
to stay in the city where they are listed as living, or is
it more likely they were requesting permission to move elsewhere?
The year was 1922.

Or might it mean something else?

If anyone else has found useful information >from this source,
do you think it would it be worth contacting the Lithuanian
Archives to obtain a copy of the original - or was everything
from the original translated and included in the database?
There was translated information in the Comments section,
which also had information I had not already known.

Thanks,
Marlene

Marlene Englander
ad158@yahoo.com


Lithuania SIG #Lithuania Residence Permit Application #lithuania

Marlene
 

On the All Lithuanian Database, I just found some entries that
are extremely important to me, which I had not ever seen before.

The source is listed as: Residence Permit Application.

Does anyone know what that is?

Do you think the persons listed were requesting permission
to stay in the city where they are listed as living, or is
it more likely they were requesting permission to move elsewhere?
The year was 1922.

Or might it mean something else?

If anyone else has found useful information >from this source,
do you think it would it be worth contacting the Lithuanian
Archives to obtain a copy of the original - or was everything
from the original translated and included in the database?
There was translated information in the Comments section,
which also had information I had not already known.

Thanks,
Marlene

Marlene Englander
ad158@yahoo.com


translation from Russian to Hebrew or English #poland

Hanna Shvo
 

I have posted some letters in Russian to which I need translation to
Hebrew or English

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM58610

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM58609

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM58602

Please reply using the ViewMate response form.

Thanks for the effort
Hanna

Dr Hanna Shvo
hshvo@me.com


JRI Poland #Poland translation from Russian to Hebrew or English #poland

Hanna Shvo
 

I have posted some letters in Russian to which I need translation to
Hebrew or English

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM58610

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM58609

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM58602

Please reply using the ViewMate response form.

Thanks for the effort
Hanna

Dr Hanna Shvo
hshvo@me.com


translation from Russian to Hebrew or English #general

Hanna Shvo
 

I have posted some letters in Russian to which I need translation to
Hebrew or English

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM58610

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM58609

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM58602

Please reply using the ViewMate response form.
Thanks for the effort
Hanna
Dr Hanna Shvo
hshvo@me.com


JewishGen Discussion Group #JewishGen translation from Russian to Hebrew or English #general

Hanna Shvo
 

I have posted some letters in Russian to which I need translation to
Hebrew or English

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM58610

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM58609

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM58602

Please reply using the ViewMate response form.
Thanks for the effort
Hanna
Dr Hanna Shvo
hshvo@me.com


Changes In Google Country Settings when Doing Searches in Domains Other Than Your Own Region #general

Jan Meisels Allen
 

Many of us use Google for genealogically-relevant searches. For those who
visit Google in different domains, this is of interest. Different domains
could be:Google.com (USA); Google.ca (Canada) google. Fr (France);
Google.co.il (Israel) Google.de (Germany), Google.co.uk (United Kingdom),
Google.com.au (Australia), etc. as of October 27 you may no longer receive
localized results by visiting the different domains. Typing in URL country
codes will no longer work. Instead Google will deliver search results only
relevant to your current location no matter which domain you visit.

You will be able to change your country's results by changing the settings
menu at the bottom of google.com or whichever google domain is your
country's domain.

1. Go to your usual Google page ( in my case google.com)
2. At the bottom of the page on desk tops and scroll down on mobile phones
where on the lower right is the word "settings".
3. Click on settings,
4. Then click on "search settings".
5.On the search setting page scroll down to "region settings"
6. On region settings to stay where you are , click on "current region" to
change to a different country click on the name of the Country.
7. Click on Save.
The saved setting are available whenever you sign-in. If after you do a
search on the saved country you wish to revert to your "current region" or
another country you need to click on that named button and save.

Google says they are doing this because one out of five searches is related
to location.

Regarding the European Union's "right to be forgotten" and the removal of
specific results, the users will see removed results appropriate for their
set location. However, if the country they're physically in requires
results to be removed no matter what, then results will get stripped out
regardless of which location they choose.

Google already uses this process for Gmail and YouTube. It will also apply
to Google Maps and IOS Google app.

To read about this see: http://tinyurl.com/ydg8rbw4
Original url:

https://www.blog.google/products/search/making-search-results-more-local-and-relevant/

Jan Meisels Allen
Chairperson, IAJGS Public Records Access Monitoring Committee


JewishGen Discussion Group #JewishGen Changes In Google Country Settings when Doing Searches in Domains Other Than Your Own Region #general

Jan Meisels Allen
 

Many of us use Google for genealogically-relevant searches. For those who
visit Google in different domains, this is of interest. Different domains
could be:Google.com (USA); Google.ca (Canada) google. Fr (France);
Google.co.il (Israel) Google.de (Germany), Google.co.uk (United Kingdom),
Google.com.au (Australia), etc. as of October 27 you may no longer receive
localized results by visiting the different domains. Typing in URL country
codes will no longer work. Instead Google will deliver search results only
relevant to your current location no matter which domain you visit.

You will be able to change your country's results by changing the settings
menu at the bottom of google.com or whichever google domain is your
country's domain.

1. Go to your usual Google page ( in my case google.com)
2. At the bottom of the page on desk tops and scroll down on mobile phones
where on the lower right is the word "settings".
3. Click on settings,
4. Then click on "search settings".
5.On the search setting page scroll down to "region settings"
6. On region settings to stay where you are , click on "current region" to
change to a different country click on the name of the Country.
7. Click on Save.
The saved setting are available whenever you sign-in. If after you do a
search on the saved country you wish to revert to your "current region" or
another country you need to click on that named button and save.

Google says they are doing this because one out of five searches is related
to location.

Regarding the European Union's "right to be forgotten" and the removal of
specific results, the users will see removed results appropriate for their
set location. However, if the country they're physically in requires
results to be removed no matter what, then results will get stripped out
regardless of which location they choose.

Google already uses this process for Gmail and YouTube. It will also apply
to Google Maps and IOS Google app.

To read about this see: http://tinyurl.com/ydg8rbw4
Original url:

https://www.blog.google/products/search/making-search-results-more-local-and-relevant/

Jan Meisels Allen
Chairperson, IAJGS Public Records Access Monitoring Committee


Sternhel family #rabbinic

Neil@...
 

Trying to update a family tree on the Sternhel family originally from
Lesko which includes Rav Yitzchak Sternhel of Baltimore, died in
1914. He had five children including Rav BenZion Wachsman.

--
Neil Rosenstein


Rabbinic Genealogy SIG #Rabbinic Sternhel family #rabbinic

Neil@...
 

Trying to update a family tree on the Sternhel family originally from
Lesko which includes Rav Yitzchak Sternhel of Baltimore, died in
1914. He had five children including Rav BenZion Wachsman.

--
Neil Rosenstein


(Poland) Polish Restitution Legislation Would Bar Most Holocaust Survivors' Heirs from Property Claims #poland

Jan Meisels Allen
 

Legislation regarding property claims by Holocaust survivors' heirs was
introduced in the Polish Sejm. The bill would preclude most heirs >from even
filing restitution claims in the first place-this affects both Jews and
non-Jewish Holocaust property owners. The legislation would serve as a
comprehensive national privatization law. As proposed it would bar all heirs
except spouses, children, and grandchildren >from making restitution claims.
Additionally, to have a claim accepted the person had to have Polish
residency at the time the property was seized and require claimants to be
Polish citizens today. This would exempt most Holocaust survivors and their
families, as they were not there due to Holocaust and not there when the
Soviets nationalized in the post-war years. For some it is near impossible
to obtain Polish birth certificates or other documentation attesting to
Polish citizenship.

The legislation also limits compensation to 20 percent of the property's
current market value in cash or vouchers, or 25 percent in government bonds.
Property not claimed within one year of the law's passage would be
transferred to the Polish government.

To read more about this and the history of property restitution attempts in
Poland see:
http://jewishweek.timesofisrael.com/pushback-on-proposed-polish-restitution-
bill/

Please do not ask me any questions about this as I only have the information
within the article.

Jan Meisels Allen
Chairperson, IAJGS Public Records Access Monitoring Committee


JRI Poland #Poland (Poland) Polish Restitution Legislation Would Bar Most Holocaust Survivors' Heirs from Property Claims #poland

Jan Meisels Allen
 

Legislation regarding property claims by Holocaust survivors' heirs was
introduced in the Polish Sejm. The bill would preclude most heirs >from even
filing restitution claims in the first place-this affects both Jews and
non-Jewish Holocaust property owners. The legislation would serve as a
comprehensive national privatization law. As proposed it would bar all heirs
except spouses, children, and grandchildren >from making restitution claims.
Additionally, to have a claim accepted the person had to have Polish
residency at the time the property was seized and require claimants to be
Polish citizens today. This would exempt most Holocaust survivors and their
families, as they were not there due to Holocaust and not there when the
Soviets nationalized in the post-war years. For some it is near impossible
to obtain Polish birth certificates or other documentation attesting to
Polish citizenship.

The legislation also limits compensation to 20 percent of the property's
current market value in cash or vouchers, or 25 percent in government bonds.
Property not claimed within one year of the law's passage would be
transferred to the Polish government.

To read more about this and the history of property restitution attempts in
Poland see:
http://jewishweek.timesofisrael.com/pushback-on-proposed-polish-restitution-
bill/

Please do not ask me any questions about this as I only have the information
within the article.

Jan Meisels Allen
Chairperson, IAJGS Public Records Access Monitoring Committee


ViewMate Translation Russian to English #poland

Bob Kates
 

Hello=20

I have posted 5 vital records in Russian for which I need a translation.
PLEASE.

I am looking for names, parents names, date of birth/marriage, ages,
towns, occupation witnesses and any other info that may help me with my
genealogy tree.

It is on ViewMate at the following addresses

1. http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM61020

2. http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM61019

3. http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM61018

4. http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM61017

5. http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM61016

Please respond via the form provided in the ViewMate application.

Your help would be greatly appreciated...

Bob Kates
Woodstock, Ontario CANADA

Searching for Katz, Knobel, Bloom, Zaifman, Kelerman, Bogoria Poland
& Area


JRI Poland #Poland ViewMate Translation Russian to English #poland

Bob Kates
 

Hello=20

I have posted 5 vital records in Russian for which I need a translation.
PLEASE.

I am looking for names, parents names, date of birth/marriage, ages,
towns, occupation witnesses and any other info that may help me with my
genealogy tree.

It is on ViewMate at the following addresses

1. http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM61020

2. http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM61019

3. http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM61018

4. http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM61017

5. http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM61016

Please respond via the form provided in the ViewMate application.

Your help would be greatly appreciated...

Bob Kates
Woodstock, Ontario CANADA

Searching for Katz, Knobel, Bloom, Zaifman, Kelerman, Bogoria Poland
& Area


Re: Seeking Family of Samuel Abramowitz Born Circa 1898 (in NY or Russia?) #general

Susan J. Gordon
 

I think many late 19th c - early 20th c immigrants said they were born in America -
including my own beloved grandmother. Not until I studied her marriage certificate
- which listed "Czernowitz" as her birthplace - did I realize she had (gently)
lied, and arrived at Ellis Island at the age of 4 or 5 - old enough to remember the
journey, but young enough to shed her foreign accent and speak English like a
native-born American.

Susan J. Gordon

Judi Langer-Surnamer Caplan wrote:
Could it be possible that someone who came here when he was a baby might have
thought he was born in NY like his younger siblings, and not across the ocean ...

MODERATOR NOTE: To avoid having a message returned for editing, please make sure
that your subject line is the same as the message to which you are responding


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Seeking Family of Samuel Abramowitz Born Circa 1898 (in NY or Russia?) #general

Susan J. Gordon
 

I think many late 19th c - early 20th c immigrants said they were born in America -
including my own beloved grandmother. Not until I studied her marriage certificate
- which listed "Czernowitz" as her birthplace - did I realize she had (gently)
lied, and arrived at Ellis Island at the age of 4 or 5 - old enough to remember the
journey, but young enough to shed her foreign accent and speak English like a
native-born American.

Susan J. Gordon

Judi Langer-Surnamer Caplan wrote:
Could it be possible that someone who came here when he was a baby might have
thought he was born in NY like his younger siblings, and not across the ocean ...

MODERATOR NOTE: To avoid having a message returned for editing, please make sure
that your subject line is the same as the message to which you are responding

55301 - 55320 of 665636