Date   

Help with photo dating #general

Elise Miller
 

If you know something about how the 19th century Jews in the Pale dressed or
other visual clues, please help me find out approx. when this photo was taken!
My great-grandfather, Hirsh GREENBERG, had 3 wives, and children by all (lots
of cousins!). This is either wife 1 or 2. If wife 1 it was in the 1850s, if
wife 2 it was in the early 1870s. They lived in what is now Liubavas, Lithuania,
a village 1 mile >from the Polish border (then Lebova, Suwalki Gubernia, Russia).
Hirsh was an administrator of a gentile's farm with 50 Jewish tenants. I assume
this is a wedding photo. Maybe a traveling photographer came to town, or they
might have gone to Marijampole, Vilkiviskis, or even Suvalki or some other
bigger town to take the photo.

Our genealogist cousins would love to know which wife this was!

Please view the photo at:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM68292
Thank you for any light you can shine on this! Thank you!
Elise Frances Miller, San Mateo, CA


JewishGen Discussion Group #JewishGen Help with photo dating #general

Elise Miller
 

If you know something about how the 19th century Jews in the Pale dressed or
other visual clues, please help me find out approx. when this photo was taken!
My great-grandfather, Hirsh GREENBERG, had 3 wives, and children by all (lots
of cousins!). This is either wife 1 or 2. If wife 1 it was in the 1850s, if
wife 2 it was in the early 1870s. They lived in what is now Liubavas, Lithuania,
a village 1 mile >from the Polish border (then Lebova, Suwalki Gubernia, Russia).
Hirsh was an administrator of a gentile's farm with 50 Jewish tenants. I assume
this is a wedding photo. Maybe a traveling photographer came to town, or they
might have gone to Marijampole, Vilkiviskis, or even Suvalki or some other
bigger town to take the photo.

Our genealogist cousins would love to know which wife this was!

Please view the photo at:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM68292
Thank you for any light you can shine on this! Thank you!
Elise Frances Miller, San Mateo, CA


This week's Yizkor book excerpt on the JewishGen Facebook page #general

Bruce Drake <BDrake@...>
 

Many of the Yizkor book excerpts I post here have a particular subject, but
I sense >from comments I've received that readers also enjoy accounts that
paint a general picture of life in a shtetl that exudes the texture, feel and
sound of a community. Such is the case with "Daily Life in the Town" >from the
Yizkor book of Golub-Dobrzyn in Poland, about 100 miles northwest of Warsaw. It
recounts the passage of the seasons, the unpaved roads, the joys taken in fairs
and market days when "the town would awaken as if to a new life," the tribulations
of the poor and the "pious women" who served the town as community volunteers.
"There was a long list of customs that were specific to the town," Avraham Dor
writes. "Some had been initiated during periods of joy, others in periods of
grief. But with the passage of time, as new ideas made their way into the
small towns, including our own, some of these customs fell into disuse."

URL: https://www.facebook.com/JewishGen.org/posts/1802885326400281


Bruce Drake
Silver Spring, MD

Researching: DRACH, EBERT, KIMMEL, ZLOTNICK
Towns: Wojnilow, Kovel


JewishGen Discussion Group #JewishGen This week's Yizkor book excerpt on the JewishGen Facebook page #general

Bruce Drake <BDrake@...>
 

Many of the Yizkor book excerpts I post here have a particular subject, but
I sense >from comments I've received that readers also enjoy accounts that
paint a general picture of life in a shtetl that exudes the texture, feel and
sound of a community. Such is the case with "Daily Life in the Town" >from the
Yizkor book of Golub-Dobrzyn in Poland, about 100 miles northwest of Warsaw. It
recounts the passage of the seasons, the unpaved roads, the joys taken in fairs
and market days when "the town would awaken as if to a new life," the tribulations
of the poor and the "pious women" who served the town as community volunteers.
"There was a long list of customs that were specific to the town," Avraham Dor
writes. "Some had been initiated during periods of joy, others in periods of
grief. But with the passage of time, as new ideas made their way into the
small towns, including our own, some of these customs fell into disuse."

URL: https://www.facebook.com/JewishGen.org/posts/1802885326400281


Bruce Drake
Silver Spring, MD

Researching: DRACH, EBERT, KIMMEL, ZLOTNICK
Towns: Wojnilow, Kovel


FORER > FRIEDMAN from Anyksciai #general

Barbara Mannlein <bsmannlein@...>
 

Anyone working on FRIEDMAN/born FORER line? Family was >from Annixt (Anyksciai).

Joseph Louis FORER entered the US as FRIEDMAN. Joseph Louis FRIEDMAN wed Anna Sara
(Khana Sora) FELDMAN He was the s/o Tzvi Gersh FORER & Khana Pessia ZELASNIK. She
was the d/o Nissan Tzahlel FELDMAN & Taube Henna
Their children: Oscar, Ellen, Morris, Rose, Norma, Theodore, and Henny. All used
the surname FRIEDMAN in the US.

Joe Louis & Anna Sara brought over siblings: Baruch/Bennjamin FRIEDMAN(lived Philly
area. had son Harry who wed Anna or Zelda. Biske/Benjamin FELDMAN (lived in Mass.)
Ester FELDMAN (wed Max FREEMAN and lived in NJ) Noah FELDMAN (wed Bella, lived in
PA, then Mass.)

Barbara Mannlein
Tucson, Arizona


JewishGen Discussion Group #JewishGen FORER > FRIEDMAN from Anyksciai #general

Barbara Mannlein <bsmannlein@...>
 

Anyone working on FRIEDMAN/born FORER line? Family was >from Annixt (Anyksciai).

Joseph Louis FORER entered the US as FRIEDMAN. Joseph Louis FRIEDMAN wed Anna Sara
(Khana Sora) FELDMAN He was the s/o Tzvi Gersh FORER & Khana Pessia ZELASNIK. She
was the d/o Nissan Tzahlel FELDMAN & Taube Henna
Their children: Oscar, Ellen, Morris, Rose, Norma, Theodore, and Henny. All used
the surname FRIEDMAN in the US.

Joe Louis & Anna Sara brought over siblings: Baruch/Bennjamin FRIEDMAN(lived Philly
area. had son Harry who wed Anna or Zelda. Biske/Benjamin FELDMAN (lived in Mass.)
Ester FELDMAN (wed Max FREEMAN and lived in NJ) Noah FELDMAN (wed Bella, lived in
PA, then Mass.)

Barbara Mannlein
Tucson, Arizona


Project Announcement - Volunteers Sought to help index Danzig Civil Marriages #poland #danzig #gdansk #germany

Rodney Eisfelder
 

Members of the Danzig SIG will be aware that Civil records >from Danzig
for the period 1874 to 1914 are on line in the collection of
http://metryki.genbaza.pl/ with a finding aid and access instructions on
the Danzig SIG's website at
https://www.jewishgen.org/danzig/findingaidcivil.php

The Danzig Civil records include almost 350,000 records - about 174,000
births, 133,000 deaths and 42,000 marriages. In addition, there are
another 8,000 >from the Langfuhr registry office. About 2% of these
records are Jewish records.

I am managing a new project for the Danzig SIG to index the roughly 800
Jewish marriages (or to be more precise, the civil marriages involving a
Jewish bride or groom) hiding in the 42,000 Danzig civil marriages.

The first phase of the project will produce a web page on the Danzig SIG
web site listing minimal information about all the Jewish marriages that
we find, sufficient for researchers to locate scans of the corresponding
records on metryki.genbaza.pl . The second
phase will extract more detailed information about each of the Jewish
marriages, which will be added to the Danzig Database
(https://www.jewishgen.org/databases/Germany/Danzig.htm), searchable via
both JewishGen's All-Germany and All-Poland databases.

Volunteers for the first phase require only the ability to use Excel, a
reasonable Internet connection, and to be able to distinguish between
the various religions given in the marriage documents.

The ability to read 19th century German hand writing "Kurrent" and
"Fraktur" (Blackletter) printed text is an advantage but not really
required for the first phase.

Volunteers will be assigned one volume of marriages at a time. Each
volume generally contains just under 200 marriages. They will need to
view every marriage in the volume and look at the religion of both the
bride and groom. If either is Jewish (mosaischer, judischer or
israelitischer), they will record a few details of the marriage in a
line of a spread sheet. If neither is Jewish, they just go on to the
next page. A volume can be completed in a few hours, which can be spread
over several days. Each volume will be examined independently by at
least two volunteers to ensure that no Jewish marriages are missed.

There are 231 volumes of marriages >from Danzig, plus another 7 >from
Langfuhr, so we can use lots of volunteers. Volunteers can, of course,
stop work or pause at any time. We only ask that you let us know if you
are not able to complete a volume you have been assigned in a reasonable
amount of time.

Samples of most of the religions found in Danzig can be seen at:

http://www.rodney-eisfelder.com/kurrent/SampleReligions.html

Please contact me at r.eisfelder@gmail.com if you are interested in
volunteering. I will send you an email of detailed instructions and a
template spreadsheet.

Rodney Eisfelder
Melbourne, Australia


Danzig/Gedansk SIG #Danzig #Gdansk #Germany #Poland Project Announcement - Volunteers Sought to help index Danzig Civil Marriages #danzig #gdansk #germany #poland

Rodney Eisfelder
 

Members of the Danzig SIG will be aware that Civil records >from Danzig
for the period 1874 to 1914 are on line in the collection of
http://metryki.genbaza.pl/ with a finding aid and access instructions on
the Danzig SIG's website at
https://www.jewishgen.org/danzig/findingaidcivil.php

The Danzig Civil records include almost 350,000 records - about 174,000
births, 133,000 deaths and 42,000 marriages. In addition, there are
another 8,000 >from the Langfuhr registry office. About 2% of these
records are Jewish records.

I am managing a new project for the Danzig SIG to index the roughly 800
Jewish marriages (or to be more precise, the civil marriages involving a
Jewish bride or groom) hiding in the 42,000 Danzig civil marriages.

The first phase of the project will produce a web page on the Danzig SIG
web site listing minimal information about all the Jewish marriages that
we find, sufficient for researchers to locate scans of the corresponding
records on metryki.genbaza.pl . The second
phase will extract more detailed information about each of the Jewish
marriages, which will be added to the Danzig Database
(https://www.jewishgen.org/databases/Germany/Danzig.htm), searchable via
both JewishGen's All-Germany and All-Poland databases.

Volunteers for the first phase require only the ability to use Excel, a
reasonable Internet connection, and to be able to distinguish between
the various religions given in the marriage documents.

The ability to read 19th century German hand writing "Kurrent" and
"Fraktur" (Blackletter) printed text is an advantage but not really
required for the first phase.

Volunteers will be assigned one volume of marriages at a time. Each
volume generally contains just under 200 marriages. They will need to
view every marriage in the volume and look at the religion of both the
bride and groom. If either is Jewish (mosaischer, judischer or
israelitischer), they will record a few details of the marriage in a
line of a spread sheet. If neither is Jewish, they just go on to the
next page. A volume can be completed in a few hours, which can be spread
over several days. Each volume will be examined independently by at
least two volunteers to ensure that no Jewish marriages are missed.

There are 231 volumes of marriages >from Danzig, plus another 7 >from
Langfuhr, so we can use lots of volunteers. Volunteers can, of course,
stop work or pause at any time. We only ask that you let us know if you
are not able to complete a volume you have been assigned in a reasonable
amount of time.

Samples of most of the religions found in Danzig can be seen at:

http://www.rodney-eisfelder.com/kurrent/SampleReligions.html

Please contact me at r.eisfelder@gmail.com if you are interested in
volunteering. I will send you an email of detailed instructions and a
template spreadsheet.

Rodney Eisfelder
Melbourne, Australia


Re: Match to my husband #dna

Steve Adelson <sjadelson@...>
 

Your husband matches distantly to you. In all probability, he's a match
to your brother as well, but so low as to not generate a "hit" in the
matching algorithm. Presuming your brother is not your identical twin,
so he has somewhat different DNA than you.

Steve Adelson

-----Original Message-----
Sent: Friday, June 22, 2018 12:55 PM

I matched my husband as a 5th cousin or remote cousin. He was not a =
match to my brother. How can that be?

Jackie Wasserstein
East Meadow,New York


DNA Research #DNA RE: Match to my husband #dna

Steve Adelson <sjadelson@...>
 

Your husband matches distantly to you. In all probability, he's a match
to your brother as well, but so low as to not generate a "hit" in the
matching algorithm. Presuming your brother is not your identical twin,
so he has somewhat different DNA than you.

Steve Adelson

-----Original Message-----
Sent: Friday, June 22, 2018 12:55 PM

I matched my husband as a 5th cousin or remote cousin. He was not a =
match to my brother. How can that be?

Jackie Wasserstein
East Meadow,New York


Match to my husband #dna

Jackie Wasserstein
 

I matched my husband as a 5th cousin or remote cousin. He was not a
match to my brother. How can that be?

Jackie Wasserstein
East Meadow,New York


DNA Research #DNA Match to my husband #dna

Jackie Wasserstein
 

I matched my husband as a 5th cousin or remote cousin. He was not a
match to my brother. How can that be?

Jackie Wasserstein
East Meadow,New York


Finding passenger manifest #ukraine

Marilyn Levinson
 

Could I please ask for your help in finding a passenger manifest. I located
the name on Stephen P. Morse. It is Morache Koshner arriving 1921. In his
naturalization records he is Moische Kashner or Morris Kashner who was born
on Feb 25, 1903. His birth place is Lopcana Russia, a corruption of Lipkan
Russia. His date of arrival is Jan 16, 1921. He is traveling on the ship
Finland leaving the port of Antwerp. If I could find the actual manifest,
I hope I can locate the family left behind. Thank you for your help.

Marilyn Levinson
Spring Lake NC


Ukraine SIG #Ukraine Finding passenger manifest #ukraine

Marilyn Levinson
 

Could I please ask for your help in finding a passenger manifest. I located
the name on Stephen P. Morse. It is Morache Koshner arriving 1921. In his
naturalization records he is Moische Kashner or Morris Kashner who was born
on Feb 25, 1903. His birth place is Lopcana Russia, a corruption of Lipkan
Russia. His date of arrival is Jan 16, 1921. He is traveling on the ship
Finland leaving the port of Antwerp. If I could find the actual manifest,
I hope I can locate the family left behind. Thank you for your help.

Marilyn Levinson
Spring Lake NC


Re: Identifying a name #general

Lisa Liel
 

I want to thank everyone for your help.  There were two suggestions that
I received >from a number of people.  The greater number suggested that
the name Lyrles was actually Zyrles, for Tziril, and that what I read as
an L was actually a Z. A couple of people suggested that if the
reporting person had said "Leahleh Sacks", the person filling out the
form could have misheard it as Lyrles Sacks.

What tipped the balance for me was when first Jenny Schwartzberg, and
then Michael Richman, pointed out that a common Anglicization for Tziril
is Celia, and suggested that I see if any of Shmuel Moshe's descendents
were named Celia.  And in fact, of his two daughters that I'm aware of,
one of them *was* named Celia. So I'm concluding >from this that he
named his daughter for his mother, whose name was Tziril.

Thanks again,

Lisa Liel

ORENS/AARONSON/SACKS >from Nesvizh, Belarus; SINAYSKY/LIFSHITS >from Mir, Belarus;
RUBENSTEIN/STEINMAN/VORONOV >from Zhitomir, Ukraine; BEHRSTOCK/MELAMED >from
Mitau/Jelgava, Latvia; SHMULEVITZ/FLANZBAUM >from Beltsy/Soroca, Moldova;
SHMULEVITZ >from Vilijampole/Slabodka, Lithuania; HINDSILL >from Berditchev,
Ukraine; FEDER >from Germany/Prussia; ZIMBEROFF/LEAVITT/BERMAN >from Novozybkov/
Starodub, Russia; RAZIN/RAZINSKY >from Odessa, Ukraine


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Identifying a name #general

Lisa Liel
 

I want to thank everyone for your help.  There were two suggestions that
I received >from a number of people.  The greater number suggested that
the name Lyrles was actually Zyrles, for Tziril, and that what I read as
an L was actually a Z. A couple of people suggested that if the
reporting person had said "Leahleh Sacks", the person filling out the
form could have misheard it as Lyrles Sacks.

What tipped the balance for me was when first Jenny Schwartzberg, and
then Michael Richman, pointed out that a common Anglicization for Tziril
is Celia, and suggested that I see if any of Shmuel Moshe's descendents
were named Celia.  And in fact, of his two daughters that I'm aware of,
one of them *was* named Celia. So I'm concluding >from this that he
named his daughter for his mother, whose name was Tziril.

Thanks again,

Lisa Liel

ORENS/AARONSON/SACKS >from Nesvizh, Belarus; SINAYSKY/LIFSHITS >from Mir, Belarus;
RUBENSTEIN/STEINMAN/VORONOV >from Zhitomir, Ukraine; BEHRSTOCK/MELAMED >from
Mitau/Jelgava, Latvia; SHMULEVITZ/FLANZBAUM >from Beltsy/Soroca, Moldova;
SHMULEVITZ >from Vilijampole/Slabodka, Lithuania; HINDSILL >from Berditchev,
Ukraine; FEDER >from Germany/Prussia; ZIMBEROFF/LEAVITT/BERMAN >from Novozybkov/
Starodub, Russia; RAZIN/RAZINSKY >from Odessa, Ukraine


GRONER related to HALBERSTAM #general

Neil@...
 

In the 1975 edition of Imrei Avraham by Abraham Englard it states that
Rabbi Haim Groner of Bardiyov was a brother in law to Rabbi Haim
Halberstam, Admor Sanz and author of Divrei Chayim.
Does anyone know how they were related?

Neil

Neil Rosenstein


JewishGen Discussion Group #JewishGen GRONER related to HALBERSTAM #general

Neil@...
 

In the 1975 edition of Imrei Avraham by Abraham Englard it states that
Rabbi Haim Groner of Bardiyov was a brother in law to Rabbi Haim
Halberstam, Admor Sanz and author of Divrei Chayim.
Does anyone know how they were related?

Neil

Neil Rosenstein


ViewMate translation request - Polish #general

Vered Dayan
 

I've posted a vital record in Polish for which I need a partial translation
- please see my questions next to the photo. It is on ViewMate at the
following address:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM68275

Please respond via the form provided in the ViewMate application

Thank you very much,

Vered Dayan
Researching SCHUSSMAN, BRUH, WOLF, WALDMAN, LAUFER (LEIFER), STANGER, LANTON

from SOKAL and the area


JewishGen Discussion Group #JewishGen ViewMate translation request - Polish #general

Vered Dayan
 

I've posted a vital record in Polish for which I need a partial translation
- please see my questions next to the photo. It is on ViewMate at the
following address:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM68275

Please respond via the form provided in the ViewMate application

Thank you very much,

Vered Dayan
Researching SCHUSSMAN, BRUH, WOLF, WALDMAN, LAUFER (LEIFER), STANGER, LANTON

from SOKAL and the area

42541 - 42560 of 662148