JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
Help with photo dating
#general
If you know something about how the 19th century Jews in the Pale dressed or
other visual clues, please help me find out approx. when this photo was taken! My great-grandfather, Hirsh GREENBERG, had 3 wives, and children by all (lots of cousins!). This is either wife 1 or 2. If wife 1 it was in the 1850s, if wife 2 it was in the early 1870s. They lived in what is now Liubavas, Lithuania, a village 1 mile >from the Polish border (then Lebova, Suwalki Gubernia, Russia). Hirsh was an administrator of a gentile's farm with 50 Jewish tenants. I assume this is a wedding photo. Maybe a traveling photographer came to town, or they might have gone to Marijampole, Vilkiviskis, or even Suvalki or some other bigger town to take the photo. Our genealogist cousins would love to know which wife this was! Please view the photo at: http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM68292 Thank you for any light you can shine on this! Thank you! Elise Frances Miller, San Mateo, CA
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Help with photo dating
#general
If you know something about how the 19th century Jews in the Pale dressed or
other visual clues, please help me find out approx. when this photo was taken! My great-grandfather, Hirsh GREENBERG, had 3 wives, and children by all (lots of cousins!). This is either wife 1 or 2. If wife 1 it was in the 1850s, if wife 2 it was in the early 1870s. They lived in what is now Liubavas, Lithuania, a village 1 mile >from the Polish border (then Lebova, Suwalki Gubernia, Russia). Hirsh was an administrator of a gentile's farm with 50 Jewish tenants. I assume this is a wedding photo. Maybe a traveling photographer came to town, or they might have gone to Marijampole, Vilkiviskis, or even Suvalki or some other bigger town to take the photo. Our genealogist cousins would love to know which wife this was! Please view the photo at: http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM68292 Thank you for any light you can shine on this! Thank you! Elise Frances Miller, San Mateo, CA
|
|
This week's Yizkor book excerpt on the JewishGen Facebook page
#general
Bruce Drake <BDrake@...>
Many of the Yizkor book excerpts I post here have a particular subject, but
I sense >from comments I've received that readers also enjoy accounts that paint a general picture of life in a shtetl that exudes the texture, feel and sound of a community. Such is the case with "Daily Life in the Town" >from the Yizkor book of Golub-Dobrzyn in Poland, about 100 miles northwest of Warsaw. It recounts the passage of the seasons, the unpaved roads, the joys taken in fairs and market days when "the town would awaken as if to a new life," the tribulations of the poor and the "pious women" who served the town as community volunteers. "There was a long list of customs that were specific to the town," Avraham Dor writes. "Some had been initiated during periods of joy, others in periods of grief. But with the passage of time, as new ideas made their way into the small towns, including our own, some of these customs fell into disuse." URL: https://www.facebook.com/JewishGen.org/posts/1802885326400281 Bruce Drake Silver Spring, MD Researching: DRACH, EBERT, KIMMEL, ZLOTNICK Towns: Wojnilow, Kovel
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen This week's Yizkor book excerpt on the JewishGen Facebook page
#general
Bruce Drake <BDrake@...>
Many of the Yizkor book excerpts I post here have a particular subject, but
I sense >from comments I've received that readers also enjoy accounts that paint a general picture of life in a shtetl that exudes the texture, feel and sound of a community. Such is the case with "Daily Life in the Town" >from the Yizkor book of Golub-Dobrzyn in Poland, about 100 miles northwest of Warsaw. It recounts the passage of the seasons, the unpaved roads, the joys taken in fairs and market days when "the town would awaken as if to a new life," the tribulations of the poor and the "pious women" who served the town as community volunteers. "There was a long list of customs that were specific to the town," Avraham Dor writes. "Some had been initiated during periods of joy, others in periods of grief. But with the passage of time, as new ideas made their way into the small towns, including our own, some of these customs fell into disuse." URL: https://www.facebook.com/JewishGen.org/posts/1802885326400281 Bruce Drake Silver Spring, MD Researching: DRACH, EBERT, KIMMEL, ZLOTNICK Towns: Wojnilow, Kovel
|
|
FORER > FRIEDMAN from Anyksciai
#general
Barbara Mannlein <bsmannlein@...>
Anyone working on FRIEDMAN/born FORER line? Family was >from Annixt (Anyksciai).
Joseph Louis FORER entered the US as FRIEDMAN. Joseph Louis FRIEDMAN wed Anna Sara (Khana Sora) FELDMAN He was the s/o Tzvi Gersh FORER & Khana Pessia ZELASNIK. She was the d/o Nissan Tzahlel FELDMAN & Taube Henna Their children: Oscar, Ellen, Morris, Rose, Norma, Theodore, and Henny. All used the surname FRIEDMAN in the US. Joe Louis & Anna Sara brought over siblings: Baruch/Bennjamin FRIEDMAN(lived Philly area. had son Harry who wed Anna or Zelda. Biske/Benjamin FELDMAN (lived in Mass.) Ester FELDMAN (wed Max FREEMAN and lived in NJ) Noah FELDMAN (wed Bella, lived in PA, then Mass.) Barbara Mannlein Tucson, Arizona
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen FORER > FRIEDMAN from Anyksciai
#general
Barbara Mannlein <bsmannlein@...>
Anyone working on FRIEDMAN/born FORER line? Family was >from Annixt (Anyksciai).
Joseph Louis FORER entered the US as FRIEDMAN. Joseph Louis FRIEDMAN wed Anna Sara (Khana Sora) FELDMAN He was the s/o Tzvi Gersh FORER & Khana Pessia ZELASNIK. She was the d/o Nissan Tzahlel FELDMAN & Taube Henna Their children: Oscar, Ellen, Morris, Rose, Norma, Theodore, and Henny. All used the surname FRIEDMAN in the US. Joe Louis & Anna Sara brought over siblings: Baruch/Bennjamin FRIEDMAN(lived Philly area. had son Harry who wed Anna or Zelda. Biske/Benjamin FELDMAN (lived in Mass.) Ester FELDMAN (wed Max FREEMAN and lived in NJ) Noah FELDMAN (wed Bella, lived in PA, then Mass.) Barbara Mannlein Tucson, Arizona
|
|
Rodney Eisfelder
Members of the Danzig SIG will be aware that Civil records >from Danzig
for the period 1874 to 1914 are on line in the collection of http://metryki.genbaza.pl/ with a finding aid and access instructions on the Danzig SIG's website at https://www.jewishgen.org/danzig/findingaidcivil.php The Danzig Civil records include almost 350,000 records - about 174,000 births, 133,000 deaths and 42,000 marriages. In addition, there are another 8,000 >from the Langfuhr registry office. About 2% of these records are Jewish records. I am managing a new project for the Danzig SIG to index the roughly 800 Jewish marriages (or to be more precise, the civil marriages involving a Jewish bride or groom) hiding in the 42,000 Danzig civil marriages. The first phase of the project will produce a web page on the Danzig SIG web site listing minimal information about all the Jewish marriages that we find, sufficient for researchers to locate scans of the corresponding records on metryki.genbaza.pl . The second phase will extract more detailed information about each of the Jewish marriages, which will be added to the Danzig Database (https://www.jewishgen.org/databases/Germany/Danzig.htm), searchable via both JewishGen's All-Germany and All-Poland databases. Volunteers for the first phase require only the ability to use Excel, a reasonable Internet connection, and to be able to distinguish between the various religions given in the marriage documents. The ability to read 19th century German hand writing "Kurrent" and "Fraktur" (Blackletter) printed text is an advantage but not really required for the first phase. Volunteers will be assigned one volume of marriages at a time. Each volume generally contains just under 200 marriages. They will need to view every marriage in the volume and look at the religion of both the bride and groom. If either is Jewish (mosaischer, judischer or israelitischer), they will record a few details of the marriage in a line of a spread sheet. If neither is Jewish, they just go on to the next page. A volume can be completed in a few hours, which can be spread over several days. Each volume will be examined independently by at least two volunteers to ensure that no Jewish marriages are missed. There are 231 volumes of marriages >from Danzig, plus another 7 >from Langfuhr, so we can use lots of volunteers. Volunteers can, of course, stop work or pause at any time. We only ask that you let us know if you are not able to complete a volume you have been assigned in a reasonable amount of time. Samples of most of the religions found in Danzig can be seen at: http://www.rodney-eisfelder.com/kurrent/SampleReligions.html Please contact me at r.eisfelder@gmail.com if you are interested in volunteering. I will send you an email of detailed instructions and a template spreadsheet. Rodney Eisfelder Melbourne, Australia
|
|
Rodney Eisfelder
Members of the Danzig SIG will be aware that Civil records >from Danzig
for the period 1874 to 1914 are on line in the collection of http://metryki.genbaza.pl/ with a finding aid and access instructions on the Danzig SIG's website at https://www.jewishgen.org/danzig/findingaidcivil.php The Danzig Civil records include almost 350,000 records - about 174,000 births, 133,000 deaths and 42,000 marriages. In addition, there are another 8,000 >from the Langfuhr registry office. About 2% of these records are Jewish records. I am managing a new project for the Danzig SIG to index the roughly 800 Jewish marriages (or to be more precise, the civil marriages involving a Jewish bride or groom) hiding in the 42,000 Danzig civil marriages. The first phase of the project will produce a web page on the Danzig SIG web site listing minimal information about all the Jewish marriages that we find, sufficient for researchers to locate scans of the corresponding records on metryki.genbaza.pl . The second phase will extract more detailed information about each of the Jewish marriages, which will be added to the Danzig Database (https://www.jewishgen.org/databases/Germany/Danzig.htm), searchable via both JewishGen's All-Germany and All-Poland databases. Volunteers for the first phase require only the ability to use Excel, a reasonable Internet connection, and to be able to distinguish between the various religions given in the marriage documents. The ability to read 19th century German hand writing "Kurrent" and "Fraktur" (Blackletter) printed text is an advantage but not really required for the first phase. Volunteers will be assigned one volume of marriages at a time. Each volume generally contains just under 200 marriages. They will need to view every marriage in the volume and look at the religion of both the bride and groom. If either is Jewish (mosaischer, judischer or israelitischer), they will record a few details of the marriage in a line of a spread sheet. If neither is Jewish, they just go on to the next page. A volume can be completed in a few hours, which can be spread over several days. Each volume will be examined independently by at least two volunteers to ensure that no Jewish marriages are missed. There are 231 volumes of marriages >from Danzig, plus another 7 >from Langfuhr, so we can use lots of volunteers. Volunteers can, of course, stop work or pause at any time. We only ask that you let us know if you are not able to complete a volume you have been assigned in a reasonable amount of time. Samples of most of the religions found in Danzig can be seen at: http://www.rodney-eisfelder.com/kurrent/SampleReligions.html Please contact me at r.eisfelder@gmail.com if you are interested in volunteering. I will send you an email of detailed instructions and a template spreadsheet. Rodney Eisfelder Melbourne, Australia
|
|
Re: Match to my husband
#dna
Steve Adelson <sjadelson@...>
Your husband matches distantly to you. In all probability, he's a match
toggle quoted messageShow quoted text
to your brother as well, but so low as to not generate a "hit" in the matching algorithm. Presuming your brother is not your identical twin, so he has somewhat different DNA than you. Steve Adelson
-----Original Message-----
Sent: Friday, June 22, 2018 12:55 PM I matched my husband as a 5th cousin or remote cousin. He was not a = match to my brother. How can that be? Jackie Wasserstein East Meadow,New York
|
|
DNA Research #DNA RE: Match to my husband
#dna
Steve Adelson <sjadelson@...>
Your husband matches distantly to you. In all probability, he's a match
toggle quoted messageShow quoted text
to your brother as well, but so low as to not generate a "hit" in the matching algorithm. Presuming your brother is not your identical twin, so he has somewhat different DNA than you. Steve Adelson
-----Original Message-----
Sent: Friday, June 22, 2018 12:55 PM I matched my husband as a 5th cousin or remote cousin. He was not a = match to my brother. How can that be? Jackie Wasserstein East Meadow,New York
|
|
Match to my husband
#dna
Jackie Wasserstein
I matched my husband as a 5th cousin or remote cousin. He was not a
match to my brother. How can that be? Jackie Wasserstein East Meadow,New York
|
|
DNA Research #DNA Match to my husband
#dna
Jackie Wasserstein
I matched my husband as a 5th cousin or remote cousin. He was not a
match to my brother. How can that be? Jackie Wasserstein East Meadow,New York
|
|
Finding passenger manifest
#ukraine
Marilyn Levinson
Could I please ask for your help in finding a passenger manifest. I located
the name on Stephen P. Morse. It is Morache Koshner arriving 1921. In his naturalization records he is Moische Kashner or Morris Kashner who was born on Feb 25, 1903. His birth place is Lopcana Russia, a corruption of Lipkan Russia. His date of arrival is Jan 16, 1921. He is traveling on the ship Finland leaving the port of Antwerp. If I could find the actual manifest, I hope I can locate the family left behind. Thank you for your help. Marilyn Levinson Spring Lake NC
|
|
Ukraine SIG #Ukraine Finding passenger manifest
#ukraine
Marilyn Levinson
Could I please ask for your help in finding a passenger manifest. I located
the name on Stephen P. Morse. It is Morache Koshner arriving 1921. In his naturalization records he is Moische Kashner or Morris Kashner who was born on Feb 25, 1903. His birth place is Lopcana Russia, a corruption of Lipkan Russia. His date of arrival is Jan 16, 1921. He is traveling on the ship Finland leaving the port of Antwerp. If I could find the actual manifest, I hope I can locate the family left behind. Thank you for your help. Marilyn Levinson Spring Lake NC
|
|
Re: Identifying a name
#general
I want to thank everyone for your help. There were two suggestions that
I received >from a number of people. The greater number suggested that the name Lyrles was actually Zyrles, for Tziril, and that what I read as an L was actually a Z. A couple of people suggested that if the reporting person had said "Leahleh Sacks", the person filling out the form could have misheard it as Lyrles Sacks. What tipped the balance for me was when first Jenny Schwartzberg, and then Michael Richman, pointed out that a common Anglicization for Tziril is Celia, and suggested that I see if any of Shmuel Moshe's descendents were named Celia. And in fact, of his two daughters that I'm aware of, one of them *was* named Celia. So I'm concluding >from this that he named his daughter for his mother, whose name was Tziril. Thanks again, Lisa Liel ORENS/AARONSON/SACKS >from Nesvizh, Belarus; SINAYSKY/LIFSHITS >from Mir, Belarus; RUBENSTEIN/STEINMAN/VORONOV >from Zhitomir, Ukraine; BEHRSTOCK/MELAMED >from Mitau/Jelgava, Latvia; SHMULEVITZ/FLANZBAUM >from Beltsy/Soroca, Moldova; SHMULEVITZ >from Vilijampole/Slabodka, Lithuania; HINDSILL >from Berditchev, Ukraine; FEDER >from Germany/Prussia; ZIMBEROFF/LEAVITT/BERMAN >from Novozybkov/ Starodub, Russia; RAZIN/RAZINSKY >from Odessa, Ukraine
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Identifying a name
#general
I want to thank everyone for your help. There were two suggestions that
I received >from a number of people. The greater number suggested that the name Lyrles was actually Zyrles, for Tziril, and that what I read as an L was actually a Z. A couple of people suggested that if the reporting person had said "Leahleh Sacks", the person filling out the form could have misheard it as Lyrles Sacks. What tipped the balance for me was when first Jenny Schwartzberg, and then Michael Richman, pointed out that a common Anglicization for Tziril is Celia, and suggested that I see if any of Shmuel Moshe's descendents were named Celia. And in fact, of his two daughters that I'm aware of, one of them *was* named Celia. So I'm concluding >from this that he named his daughter for his mother, whose name was Tziril. Thanks again, Lisa Liel ORENS/AARONSON/SACKS >from Nesvizh, Belarus; SINAYSKY/LIFSHITS >from Mir, Belarus; RUBENSTEIN/STEINMAN/VORONOV >from Zhitomir, Ukraine; BEHRSTOCK/MELAMED >from Mitau/Jelgava, Latvia; SHMULEVITZ/FLANZBAUM >from Beltsy/Soroca, Moldova; SHMULEVITZ >from Vilijampole/Slabodka, Lithuania; HINDSILL >from Berditchev, Ukraine; FEDER >from Germany/Prussia; ZIMBEROFF/LEAVITT/BERMAN >from Novozybkov/ Starodub, Russia; RAZIN/RAZINSKY >from Odessa, Ukraine
|
|
GRONER related to HALBERSTAM
#general
Neil@...
In the 1975 edition of Imrei Avraham by Abraham Englard it states that
Rabbi Haim Groner of Bardiyov was a brother in law to Rabbi Haim Halberstam, Admor Sanz and author of Divrei Chayim. Does anyone know how they were related? Neil Neil Rosenstein
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen GRONER related to HALBERSTAM
#general
Neil@...
In the 1975 edition of Imrei Avraham by Abraham Englard it states that
Rabbi Haim Groner of Bardiyov was a brother in law to Rabbi Haim Halberstam, Admor Sanz and author of Divrei Chayim. Does anyone know how they were related? Neil Neil Rosenstein
|
|
ViewMate translation request - Polish
#general
Vered Dayan
I've posted a vital record in Polish for which I need a partial translation
toggle quoted messageShow quoted text
- please see my questions next to the photo. It is on ViewMate at the following address: http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM68275 Please respond via the form provided in the ViewMate application Thank you very much, Vered Dayan Researching SCHUSSMAN, BRUH, WOLF, WALDMAN, LAUFER (LEIFER), STANGER, LANTON
from SOKAL and the area
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen ViewMate translation request - Polish
#general
Vered Dayan
I've posted a vital record in Polish for which I need a partial translation
toggle quoted messageShow quoted text
- please see my questions next to the photo. It is on ViewMate at the following address: http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM68275 Please respond via the form provided in the ViewMate application Thank you very much, Vered Dayan Researching SCHUSSMAN, BRUH, WOLF, WALDMAN, LAUFER (LEIFER), STANGER, LANTON
from SOKAL and the area
|
|