Date   

Barak #lithuania

Ed Cohen <eacohen@...>
 

The question on Aaron Barak's family name can be found on page 1220 of
the Unbroken Chain; Rosensteins book says the following: Chava
(Ingber), a prominent Israeli artist, married Aaron Barak (formerly
Berkner) a prominent figure in specialized private education residing in
Haifa....Children Uriel and Asi.

Rabbi Ed Cohen, Hartford, Ct


Lithuania SIG #Lithuania Barak #lithuania

Ed Cohen <eacohen@...>
 

The question on Aaron Barak's family name can be found on page 1220 of
the Unbroken Chain; Rosensteins book says the following: Chava
(Ingber), a prominent Israeli artist, married Aaron Barak (formerly
Berkner) a prominent figure in specialized private education residing in
Haifa....Children Uriel and Asi.

Rabbi Ed Cohen, Hartford, Ct


Re: Chief Justice Aaron Barak #lithuania

Raymhill@...
 

Justice Barak's surname was BRIK or BRICK. His family lived in Plunge
(Plungyan in Yiddish), Lithuania, my father's hometown. My late father knew the then-Hebrew University Law School professor's father and met with him (the father) 20 or 25 years ago while visiting in Israel.

Hillel Raymon <raymhill@...>
Highland Park, NJ


Lithuania SIG #Lithuania Re: Chief Justice Aaron Barak #lithuania

Raymhill@...
 

Justice Barak's surname was BRIK or BRICK. His family lived in Plunge
(Plungyan in Yiddish), Lithuania, my father's hometown. My late father knew the then-Hebrew University Law School professor's father and met with him (the father) 20 or 25 years ago while visiting in Israel.

Hillel Raymon <raymhill@...>
Highland Park, NJ


Re: Nasatir #lithuania

Michoel Ronn <chromelion@...>
 

Regarding names ending in "-ir," In the area of Sejny, Poland (near
Suwalki) was a family by the name of TRAKTIR (spelled Traktier in
Polish). "Traktir" is a Yiddish as well as a Polish word. The verb
"traktirn" emans "to treat" and the noun "traktir" means an "inn";
hence, as a surname it implies an "innkeeper."

Yours truly,
Michoel Ronn
Brooklyn, NY


Lithuania SIG #Lithuania Re: Nasatir #lithuania

Michoel Ronn <chromelion@...>
 

Regarding names ending in "-ir," In the area of Sejny, Poland (near
Suwalki) was a family by the name of TRAKTIR (spelled Traktier in
Polish). "Traktir" is a Yiddish as well as a Polish word. The verb
"traktirn" emans "to treat" and the noun "traktir" means an "inn";
hence, as a surname it implies an "innkeeper."

Yours truly,
Michoel Ronn
Brooklyn, NY


Vilnius archives #lithuania

Dara Pearlman <pearlman99@...>
 

I have seen a number of postings >from Litvak SIG
members who have received family data >from the Vilnius
archives. For the benefit of a newbie, could someone
please answer the following questions.

1. How does one contact the Vilnius archives?

2. What research services do they offer?

3. How much does it cost?

Many thanks,
Dara Pearlman
Cupertino, CA


Lithuania SIG #Lithuania Vilnius archives #lithuania

Dara Pearlman <pearlman99@...>
 

I have seen a number of postings >from Litvak SIG
members who have received family data >from the Vilnius
archives. For the benefit of a newbie, could someone
please answer the following questions.

1. How does one contact the Vilnius archives?

2. What research services do they offer?

3. How much does it cost?

Many thanks,
Dara Pearlman
Cupertino, CA


Tomaszow Mazowiecki and Ujazd News **** #poland

Hadassah Lipsius <kesher@...>
 

The Piotrkow Polish State Archive (PSA) indices data >from the towns of
Tomaszow Mazowiecki and Ujazd will soon be available on the JRI-Poland
database. This data is >from the years that have never been microfilmed by
the LDS and is part of JRI-Poland on-going PSA project.

Additional funds are needed in order for the data to go live on the
database. Please check out the PSA status page for our progress. All
donors of $54 or more to the Tomaszow Mazowiecki or Ujazd Projects will
receive a copy of the PSA data of the respective town for their personal
use when
it becomes available.

Tomaszow Mazowiecki and Ujazd are adjacent towns located in Lodz Province
and Piotrkow Gubernia. There were many family connections between the two
towns.

In the meanwhile, JRI-Poland has added a PSA surname list for these two
towns, which can be found on the database content page
http://www.jewishgen.org/jri-pl/jripldat.htm. Who knows you may found your
family?

Donations are tax-deductible for US taxpayers and the details of how to
contribute are as follows:

Jewish Records Indexing - Poland
c/o Sheila Salo, Treasurer
5607 Greenleaf Road
Cheverly, MD 20785 USA

Contributions should be earmarked for the either the "Tomaszow Maz PSA
Initiative." or the "Ujazd PSA intiative. If you send a check, please
write this on the face of the check. Contributions can
only be accepted in US Dollars unless you use a VISA credit card. Your VISA
will be charged in your local currency; however, please identify the amount
of the contribution in US Dollars.

Visa contributions may be phoned to Sheila at (301) 341-1261. Or print out
the form at: http://www.jewishgen.org/jri-pl/visa.htm by clicking on the
VISA
Card and fax or mail it to Sheila. The fax number is also (301) 341-1261.
(8:00 AM to 8:00 PM Eastern time only, please.)

Hadassah Lipsius
Kew Gardens Hills, NY


Serock & the Nowy Dwor Archives Project - a valuable lesson #poland

Stanley Diamond
 

Please read to the end of this post... there is an important message
here for everyone with an interest in seeing the indices to his or her
towns' records in the JRI-Poland database.
=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=
=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D

Jewish Records Indexing - Poland is pleased to announce that all
the indices created as part of the Nowy Dwor Mazowiecka branch
of the Polish State Archives are now live and searchable.

The towns in this archives project are: Czerwink, Nowy Dw=F3r Maz.,
Radzymin, Serock, Sochocin, and Zakroczym.

But, until today, access to the indices of 3306 Serock records had to=20
be withheld because the work to create these indices had not been
fully funded. What made this all the more frustrating is that Serock=20
Jewish vital records had never been microfilmed yet for almost a=20
year access to these indices could not be made available... not just
to Serock researchers, but to others who will now discover Serock
connections. =20

There is a very important lesson here for those of us entrusted with
the responsibility of managing the JRI-Poland project: There are=20
just a handful of Serock researchers and our experience with this
town illustrates just how important it will be in future for *EVERY*
researcher with an interest in a town to contribute.

Sadly this did not happen for Serock, even with a number of direct
appeals to known researchers for this town. But through the
generosity of Serock Town Leader, Howard Orenstein and his
family, who made a total of seven separate contributions, another
researcher who made three donations, and two others, the
fundraising was finally completed today.

Dear friends...=20

There are a number of JRI-Poland / Polish State Archive projects
underway or about to be launched. When you see one of your towns
mentioned in a post about the indexing of its records, please don't wait
for all the 'other' researchers to carry the load. After all, YOU are the
'other' researcher to everyone else. If each one does his or her share,
messages like this one will hopefully not be necessary in the future.

Stanley Diamond
Project Coordinator, Jewish Records Indexing - Poland=20


Krakow #poland

Victor Springer <vicspringer@...>
 

I would be grateful to know if there is available a history of the Jews of
Krakow during the Holocaust, beginning in 1939 at the invasion of Poland
(hopefully in English, or French). I have an uncle, >from Wien,who was last
heard >from in Krakow a few days before the Germans invaded Poland.

Victor Gruschka Springer
vicspringer@...


JRI Poland #Poland Tomaszow Mazowiecki and Ujazd News **** #poland

Hadassah Lipsius <kesher@...>
 

The Piotrkow Polish State Archive (PSA) indices data >from the towns of
Tomaszow Mazowiecki and Ujazd will soon be available on the JRI-Poland
database. This data is >from the years that have never been microfilmed by
the LDS and is part of JRI-Poland on-going PSA project.

Additional funds are needed in order for the data to go live on the
database. Please check out the PSA status page for our progress. All
donors of $54 or more to the Tomaszow Mazowiecki or Ujazd Projects will
receive a copy of the PSA data of the respective town for their personal
use when
it becomes available.

Tomaszow Mazowiecki and Ujazd are adjacent towns located in Lodz Province
and Piotrkow Gubernia. There were many family connections between the two
towns.

In the meanwhile, JRI-Poland has added a PSA surname list for these two
towns, which can be found on the database content page
http://www.jewishgen.org/jri-pl/jripldat.htm. Who knows you may found your
family?

Donations are tax-deductible for US taxpayers and the details of how to
contribute are as follows:

Jewish Records Indexing - Poland
c/o Sheila Salo, Treasurer
5607 Greenleaf Road
Cheverly, MD 20785 USA

Contributions should be earmarked for the either the "Tomaszow Maz PSA
Initiative." or the "Ujazd PSA intiative. If you send a check, please
write this on the face of the check. Contributions can
only be accepted in US Dollars unless you use a VISA credit card. Your VISA
will be charged in your local currency; however, please identify the amount
of the contribution in US Dollars.

Visa contributions may be phoned to Sheila at (301) 341-1261. Or print out
the form at: http://www.jewishgen.org/jri-pl/visa.htm by clicking on the
VISA
Card and fax or mail it to Sheila. The fax number is also (301) 341-1261.
(8:00 AM to 8:00 PM Eastern time only, please.)

Hadassah Lipsius
Kew Gardens Hills, NY


JRI Poland #Poland Serock & the Nowy Dwor Archives Project - a valuable lesson #poland

Stanley Diamond
 

Please read to the end of this post... there is an important message
here for everyone with an interest in seeing the indices to his or her
towns' records in the JRI-Poland database.
=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=
=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D

Jewish Records Indexing - Poland is pleased to announce that all
the indices created as part of the Nowy Dwor Mazowiecka branch
of the Polish State Archives are now live and searchable.

The towns in this archives project are: Czerwink, Nowy Dw=F3r Maz.,
Radzymin, Serock, Sochocin, and Zakroczym.

But, until today, access to the indices of 3306 Serock records had to=20
be withheld because the work to create these indices had not been
fully funded. What made this all the more frustrating is that Serock=20
Jewish vital records had never been microfilmed yet for almost a=20
year access to these indices could not be made available... not just
to Serock researchers, but to others who will now discover Serock
connections. =20

There is a very important lesson here for those of us entrusted with
the responsibility of managing the JRI-Poland project: There are=20
just a handful of Serock researchers and our experience with this
town illustrates just how important it will be in future for *EVERY*
researcher with an interest in a town to contribute.

Sadly this did not happen for Serock, even with a number of direct
appeals to known researchers for this town. But through the
generosity of Serock Town Leader, Howard Orenstein and his
family, who made a total of seven separate contributions, another
researcher who made three donations, and two others, the
fundraising was finally completed today.

Dear friends...=20

There are a number of JRI-Poland / Polish State Archive projects
underway or about to be launched. When you see one of your towns
mentioned in a post about the indexing of its records, please don't wait
for all the 'other' researchers to carry the load. After all, YOU are the
'other' researcher to everyone else. If each one does his or her share,
messages like this one will hopefully not be necessary in the future.

Stanley Diamond
Project Coordinator, Jewish Records Indexing - Poland=20


JRI Poland #Poland Krakow #poland

Victor Springer <vicspringer@...>
 

I would be grateful to know if there is available a history of the Jews of
Krakow during the Holocaust, beginning in 1939 at the invasion of Poland
(hopefully in English, or French). I have an uncle, >from Wien,who was last
heard >from in Krakow a few days before the Germans invaded Poland.

Victor Gruschka Springer
vicspringer@...


Lithuanian Forests #lithuania

steven weiss <szome@...>
 

Simon Schama has written eloquently on his Litvak ancestors and their
relationship to the Lithuanian forests in his book "Landscape and Memory"
(1995, reprinted in 1996). Many Jews were in the timber business in
Lithuania. Schama decribes elms and poplars in his family's shtetl of
Punsk, which is in Poland just over the Southwestern border with Lithuania.

Steven Weiss
Chicago


Lithuania SIG #Lithuania Lithuanian Forests #lithuania

steven weiss <szome@...>
 

Simon Schama has written eloquently on his Litvak ancestors and their
relationship to the Lithuanian forests in his book "Landscape and Memory"
(1995, reprinted in 1996). Many Jews were in the timber business in
Lithuania. Schama decribes elms and poplars in his family's shtetl of
Punsk, which is in Poland just over the Southwestern border with Lithuania.

Steven Weiss
Chicago


1897 All Russia Census - Vilna District #lithuania

Joelrat@...
 

A statistical analysis of the 1897 All Russia Census was published in 1900
titled "Premier Recensement General de la Population de L'Empire de Russie,
1897 - Publication du Comite Central de Statistique sous la redaction de N.
Troinitsky". I have been able to locate just one section of this publication which is Section IV - Gouvernement de Vilna [Vilna Gubernia].

Listings are given for each district in Vilna Gubernia, detailing the
population of each district by town, listing all towns with greater than 500 inhabitants. This listing provides the researcher with the location of towns for purposes of the 1897 Census.

Guide to the terms in French

ville = city or town
faubourg = suburb
village = village
bourg = borough or village
hameau = hamlet

Vilna District

Ville de Vilna [avec quinze faubourgs]
Village Vileika - note: this is distinguished >from the city of Vileika
[ville] listed under Vileika district
Bourgade Maliaty
Bourgade Chirvinty
Bourg Peski
Bourg Zakret
Bourg Soltanichki
Bourgade Mikhalichki
Bourgade Meichagola
Bourgade Nementchiny
Bourgade Podberesy
Village Bolchie Soletchniki
Bourgade Guedroitsy
Hameau Markouny
Bourgade Guelvany

A copy of the complete statistical data for Vilna Gubernia [55 pages] will be made available by the LitvakSIG at Salt Lake City. This includes the
population by age and sex [Russian subjects only]. Additional information is given for population by social class, >from Russian nobility to foreigners. This data does not contain family names, only the demographics of the population. We have no records >from the 1897 Census. Please do not inquire about how you can obtain these records.

The Vilna District was one of seven districts in Vilna Gubernia - the others were Vileika, Disna, Lida, Oshmiany, Sventzion and Troki. The listings of the towns in these districts for purposes of the 1897 census, including the population breakdown by age can be found in the copy of this publication held by the LitvakSIG at the conference.

Joel Ratner
Coordinator, Vilna District Research Group


Lithuania SIG #Lithuania 1897 All Russia Census - Vilna District #lithuania

Joelrat@...
 

A statistical analysis of the 1897 All Russia Census was published in 1900
titled "Premier Recensement General de la Population de L'Empire de Russie,
1897 - Publication du Comite Central de Statistique sous la redaction de N.
Troinitsky". I have been able to locate just one section of this publication which is Section IV - Gouvernement de Vilna [Vilna Gubernia].

Listings are given for each district in Vilna Gubernia, detailing the
population of each district by town, listing all towns with greater than 500 inhabitants. This listing provides the researcher with the location of towns for purposes of the 1897 Census.

Guide to the terms in French

ville = city or town
faubourg = suburb
village = village
bourg = borough or village
hameau = hamlet

Vilna District

Ville de Vilna [avec quinze faubourgs]
Village Vileika - note: this is distinguished >from the city of Vileika
[ville] listed under Vileika district
Bourgade Maliaty
Bourgade Chirvinty
Bourg Peski
Bourg Zakret
Bourg Soltanichki
Bourgade Mikhalichki
Bourgade Meichagola
Bourgade Nementchiny
Bourgade Podberesy
Village Bolchie Soletchniki
Bourgade Guedroitsy
Hameau Markouny
Bourgade Guelvany

A copy of the complete statistical data for Vilna Gubernia [55 pages] will be made available by the LitvakSIG at Salt Lake City. This includes the
population by age and sex [Russian subjects only]. Additional information is given for population by social class, >from Russian nobility to foreigners. This data does not contain family names, only the demographics of the population. We have no records >from the 1897 Census. Please do not inquire about how you can obtain these records.

The Vilna District was one of seven districts in Vilna Gubernia - the others were Vileika, Disna, Lida, Oshmiany, Sventzion and Troki. The listings of the towns in these districts for purposes of the 1897 census, including the population breakdown by age can be found in the copy of this publication held by the LitvakSIG at the conference.

Joel Ratner
Coordinator, Vilna District Research Group


Tomaszow Mazowiecki PSA data #poland

Hadassah Lipsius <kesher@...>
 

Yesterday, I sent a post about the status of the Tomaszow Mazowiecki PSA
data. I figured I would share an interesting story on information that I
found >from this data. The data entry was completed just before I was
about to leave to Poland. Since I have some connections with the
JRI-Poland team, I was given an advance copy of the data and I noted which
records I wanted to look at for my upcoming personal visit to the Piotrkow
archives. (kind of sneaky huh?)

One of the records that I checked was a birth record for a distant cousin,
Devora Malka SYLBER. On the side margin of the record, written
vertically, was an additional note that stated with a document number >from
Lodz, that in 1949, Devora Malka GOLDEN (her married surname) changed her
name to Zofia PAWLOWSKA. I wasn't really sure how to take this piece of
information. It seemed that after surviving the war, she wanted to rid
herself of her Jewishness and pass into the Christian world. After what
she probably went through, I did not feel comfortable making any
judgements.

So Saturday night, I was reviewing the latest Warsaw Cemetery submittal and
doing my normal quality control. I was making a slight change to one of
the date formats and I glanced over at the names and there it was, Zofia
PAWLOWSKA ! The birth year wasn't exactly right but as we all get older it
gets easier to lie about such things :-). Could it really be the same
person? I would never have looked in Warsaw for her. So, if it is the
same person then she really didn't loose her Jewish faith as she chose to
be buried in a Jewish cemetery. I am sure the name may be common but how
many other Zofia PAWLOWSKA's are also Jewish?


Hadassah Lipsius
Kew Gardens Hills, NY

PS. I would probably not have gotten any of this information if I didn't
volunteer for JRI-Poland. See the advantages of being a volunteer is that
you get the inside scoop!


JRI Poland #Poland Tomaszow Mazowiecki PSA data #poland

Hadassah Lipsius <kesher@...>
 

Yesterday, I sent a post about the status of the Tomaszow Mazowiecki PSA
data. I figured I would share an interesting story on information that I
found >from this data. The data entry was completed just before I was
about to leave to Poland. Since I have some connections with the
JRI-Poland team, I was given an advance copy of the data and I noted which
records I wanted to look at for my upcoming personal visit to the Piotrkow
archives. (kind of sneaky huh?)

One of the records that I checked was a birth record for a distant cousin,
Devora Malka SYLBER. On the side margin of the record, written
vertically, was an additional note that stated with a document number >from
Lodz, that in 1949, Devora Malka GOLDEN (her married surname) changed her
name to Zofia PAWLOWSKA. I wasn't really sure how to take this piece of
information. It seemed that after surviving the war, she wanted to rid
herself of her Jewishness and pass into the Christian world. After what
she probably went through, I did not feel comfortable making any
judgements.

So Saturday night, I was reviewing the latest Warsaw Cemetery submittal and
doing my normal quality control. I was making a slight change to one of
the date formats and I glanced over at the names and there it was, Zofia
PAWLOWSKA ! The birth year wasn't exactly right but as we all get older it
gets easier to lie about such things :-). Could it really be the same
person? I would never have looked in Warsaw for her. So, if it is the
same person then she really didn't loose her Jewish faith as she chose to
be buried in a Jewish cemetery. I am sure the name may be common but how
many other Zofia PAWLOWSKA's are also Jewish?


Hadassah Lipsius
Kew Gardens Hills, NY

PS. I would probably not have gotten any of this information if I didn't
volunteer for JRI-Poland. See the advantages of being a volunteer is that
you get the inside scoop!