Date   

February 10 Meeting, JGS of Colorado #general

Anne Fendrich <fendrich@...>
 

The JGS of Colorado will meet on Tuesday, February 10, 2004 at Congregation
Emanuel, First and Forest in Denver. The topic for the evening will be DNA
& Genealogy - A Good Team. We will see a short film, take part in a
dramatic presentation, and learn about the role of genetics in genealogy.

There will also be a used book sale of Jewish and genealogical content to
benefit the organization. Bring yours to share.

6:30 p.m.: Schmoozing, mentoring, socializing and book sale
7:00 p.m.: General meeting and program

Questions: Phone Anne Fendrich, 303-759-9824


Meeting of Jewish Genealogical Society of Illinois #general

MikeFamHistorian@...
 

Sunday, February 29, 2004

2:00 pm (doors open at 1:00 pm)
Jewish Genealogical Society of Illinois

"Genealogical Resources at the Arlington Heights Library"
by Michael Mulholland
Free and open to the public.

Park Ridge Public Library, 20 S. Prospect Ave., Park Ridge
For more info, call 312-666-0100
www.jewishgen.org/jgsi.

Mike Karsen
Mount Prospect, IL USA

Researching: FROST (Bucharest/Alexandria, Romania)
BLUMENFELD, MARKOVICH, WOLF (Botosani, Romania)
PEKARSKY (Khodorkov/Staraya Kotelnya/Volosov/Zhitomir, Ukraine)
PELTZER (Zhitomir, Ukraine) FRIEDMAN (Kremenets, Ukraine)
YANKELOVICH, SHEPSOLOVITCH (Gorodyna (Haradzeja, Belarus)
LADON (Lithuania) BLANKFELD/BLANKFIELD (Shavel, Lithuania)


JewishGen Discussion Group #JewishGen February 10 Meeting, JGS of Colorado #general

Anne Fendrich <fendrich@...>
 

The JGS of Colorado will meet on Tuesday, February 10, 2004 at Congregation
Emanuel, First and Forest in Denver. The topic for the evening will be DNA
& Genealogy - A Good Team. We will see a short film, take part in a
dramatic presentation, and learn about the role of genetics in genealogy.

There will also be a used book sale of Jewish and genealogical content to
benefit the organization. Bring yours to share.

6:30 p.m.: Schmoozing, mentoring, socializing and book sale
7:00 p.m.: General meeting and program

Questions: Phone Anne Fendrich, 303-759-9824


JewishGen Discussion Group #JewishGen Meeting of Jewish Genealogical Society of Illinois #general

MikeFamHistorian@...
 

Sunday, February 29, 2004

2:00 pm (doors open at 1:00 pm)
Jewish Genealogical Society of Illinois

"Genealogical Resources at the Arlington Heights Library"
by Michael Mulholland
Free and open to the public.

Park Ridge Public Library, 20 S. Prospect Ave., Park Ridge
For more info, call 312-666-0100
www.jewishgen.org/jgsi.

Mike Karsen
Mount Prospect, IL USA

Researching: FROST (Bucharest/Alexandria, Romania)
BLUMENFELD, MARKOVICH, WOLF (Botosani, Romania)
PEKARSKY (Khodorkov/Staraya Kotelnya/Volosov/Zhitomir, Ukraine)
PELTZER (Zhitomir, Ukraine) FRIEDMAN (Kremenets, Ukraine)
YANKELOVICH, SHEPSOLOVITCH (Gorodyna (Haradzeja, Belarus)
LADON (Lithuania) BLANKFELD/BLANKFIELD (Shavel, Lithuania)


Asherman #poland

s w <nutch88@...>
 

Dear Friends

I am researching two family names >from Poland.

My grandmother is Rosalynd Asherman nee Beresofsky. Her parents were Max and
Helen Beresofsky--both >from Poland. Helen's maiden name is Farberman and she
is >from Lebedow (?), Poland. (The Sugarmans are the cousins of the
Farbermans.) They had three children--Rosalynd, Sarah (who died at age 5),
and Sanford (aka Sandy). Helen was a waitress in the Catskills. She and Max
owned a candy store in Harlem, where my grandmother was born. Then they
moved to Brooklyn, where they remained. Max was a house painter.

Rosalynd married Max Asherman. He is my grandfather. His parents are Ruben
and Celia. They are >from either Poland, Latvia, or Lithuania--we aren't
sure, but any help would be great!! They had Max (my grandpa), Irving,
George, and Lillian. (the only one still alive is Lillian). Ruben was a
tailor in a factory. Celia didn't work. They lived in Brooklyn.

Rosalynd and Max had two children Gail and Madeline (my mom).

PLEASE HELP IF YOU CAN! I am having particular trouble with the Asherman
side because the name is quite rare.

Please write back.

Sincerely,
Samantha Weiner

Jakubowics,Trop, Weiner,Beresovsky, Asherman, Farberman, Sugarman

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.


JRI Poland #Poland Asherman #poland

s w <nutch88@...>
 

Dear Friends

I am researching two family names >from Poland.

My grandmother is Rosalynd Asherman nee Beresofsky. Her parents were Max and
Helen Beresofsky--both >from Poland. Helen's maiden name is Farberman and she
is >from Lebedow (?), Poland. (The Sugarmans are the cousins of the
Farbermans.) They had three children--Rosalynd, Sarah (who died at age 5),
and Sanford (aka Sandy). Helen was a waitress in the Catskills. She and Max
owned a candy store in Harlem, where my grandmother was born. Then they
moved to Brooklyn, where they remained. Max was a house painter.

Rosalynd married Max Asherman. He is my grandfather. His parents are Ruben
and Celia. They are >from either Poland, Latvia, or Lithuania--we aren't
sure, but any help would be great!! They had Max (my grandpa), Irving,
George, and Lillian. (the only one still alive is Lillian). Ruben was a
tailor in a factory. Celia didn't work. They lived in Brooklyn.

Rosalynd and Max had two children Gail and Madeline (my mom).

PLEASE HELP IF YOU CAN! I am having particular trouble with the Asherman
side because the name is quite rare.

Please write back.

Sincerely,
Samantha Weiner

Jakubowics,Trop, Weiner,Beresovsky, Asherman, Farberman, Sugarman

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.


Looking for family #poland

ines leiderman <elines@...>
 

Dear all;
My father Boruch Erlich was born in Parczew the 1/12/1904.
His father was Abram Shmil Erlich and hes mother Hinde Kohen.
I know the name of two sisters one Raisel married to Iosef Hershenharen (I
write in these way because a have the invitation of their marriage in Idish).
The other sister is Mania.
He emigrate to Agentina in August 1927.
If there is any one that knows any thing about my family I will appreciate
to get information.
Thanks and Regards,
Ines Erlich Leiderman, Israel

MODERATOR'S NOTE: Make sure you register your names and towns with the
JewishGen Family Finder < www.jewishgen.org/jgff > so others can find you.


JRI Poland #Poland Looking for family #poland

ines leiderman <elines@...>
 

Dear all;
My father Boruch Erlich was born in Parczew the 1/12/1904.
His father was Abram Shmil Erlich and hes mother Hinde Kohen.
I know the name of two sisters one Raisel married to Iosef Hershenharen (I
write in these way because a have the invitation of their marriage in Idish).
The other sister is Mania.
He emigrate to Agentina in August 1927.
If there is any one that knows any thing about my family I will appreciate
to get information.
Thanks and Regards,
Ines Erlich Leiderman, Israel

MODERATOR'S NOTE: Make sure you register your names and towns with the
JewishGen Family Finder < www.jewishgen.org/jgff > so others can find you.


Translation Request - Hebrew Pages of Testimony #galicia

Mark Jacobson
 

Hi
Could someone please translate the two Hebrew pages of
testimony I have posted on my website:
http://www.geocities.com/mark_j1_2000/Genealogy2.html
They are both for my grandfather's aunt Rifka Kamerman
Schimerman >from Drohobycz - one is >from 1995, the
other >from 1956. Until now I did not know she perished
in the Shoah and I didn't know she had descendants
living in Israel. Most important to me would be a
translation of the names, addresses, and relationship
of the people who filled out the testimonies. Thank
you in advance for your help.

Mark Jacobson
Boca Raton, FL

[MODERATOR NOTE: Please respond privately]


NY cemetery in 1892 #general

Suzecrazy@...
 

Hi, I am trying to figure out where a child would be buried if he lived at 95 Clinton St in NY. He died June 3rd, 1892 at Mt. Sinai Hospital. I can read the undertaker and his residence but cannot make out the cemetery name. It looks like TRESLUNGHER or LRESLUNGH?? Any suggestions? Thank you,

Susan Stock
Agoura Hills, Ca


INTRO - Researching HERR / GERR from Rokiskis or Seduva #lithuania

herr <zvinsue@...>
 

Hello LitvakSig

I have just joined litvaksig . I have been doing genealogy research for
about a year and haven't made much progress in finding or giving much
information regarding my ancestors .

I live on Kibbutz Tzora in Israel . My native language is Hebrew but i
also speak a fluent English as i was born in South Africa .

I consider myself intermediate in using the computer and the internet .

My parents , Willy ( Velfka ) and mother Anne ( Channa ) born at the
end of the 19th century , left Lithuania in the late 1920's . Settled
first in Magaliesberg and then in Parys in South Africa . My mother died
in Magaliesberg in 1936 and my father died in Parys in 1964 .
My fathers brothers , Hirsha , Idel , Issac , Phillip and sister Ada all
left Lithuania several years before my parents and all settled in the
town of Potchefstroom in South Africa where all the brothers died
between 1955 and 1970 . Ada spent several years in Israel with her
daughter Rochi . She returned to S A where she died circa 1980 .

My primary research goals now are what happened to my fathers youngest
brother Sunic who remained in Lithuania , and any information on my
grandfather and grandmother -- they were Hirshe Maisha and Chaya Leya .

The family names and towns that I'm researching are

HERR - Rokiskis or Seduva to Magaliesgerg in South Africa in 1930
GERR - Rozalia to Potchefstroom in South Africa between 1920 and 1930
STOLLARD - Raguva to Johannesberg 1936 . to Muizenberg Cape Town 1942

Zvi Herr zvinsue@tzora.co.il Kibbutz Tzora . Israel


Gesher Galicia SIG #Galicia Translation Request - Hebrew Pages of Testimony #galicia

Mark Jacobson
 

Hi
Could someone please translate the two Hebrew pages of
testimony I have posted on my website:
http://www.geocities.com/mark_j1_2000/Genealogy2.html
They are both for my grandfather's aunt Rifka Kamerman
Schimerman >from Drohobycz - one is >from 1995, the
other >from 1956. Until now I did not know she perished
in the Shoah and I didn't know she had descendants
living in Israel. Most important to me would be a
translation of the names, addresses, and relationship
of the people who filled out the testimonies. Thank
you in advance for your help.

Mark Jacobson
Boca Raton, FL

[MODERATOR NOTE: Please respond privately]


JewishGen Discussion Group #JewishGen NY cemetery in 1892 #general

Suzecrazy@...
 

Hi, I am trying to figure out where a child would be buried if he lived at 95 Clinton St in NY. He died June 3rd, 1892 at Mt. Sinai Hospital. I can read the undertaker and his residence but cannot make out the cemetery name. It looks like TRESLUNGHER or LRESLUNGH?? Any suggestions? Thank you,

Susan Stock
Agoura Hills, Ca


Lithuania SIG #Lithuania INTRO - Researching HERR / GERR from Rokiskis or Seduva #lithuania

herr <zvinsue@...>
 

Hello LitvakSig

I have just joined litvaksig . I have been doing genealogy research for
about a year and haven't made much progress in finding or giving much
information regarding my ancestors .

I live on Kibbutz Tzora in Israel . My native language is Hebrew but i
also speak a fluent English as i was born in South Africa .

I consider myself intermediate in using the computer and the internet .

My parents , Willy ( Velfka ) and mother Anne ( Channa ) born at the
end of the 19th century , left Lithuania in the late 1920's . Settled
first in Magaliesberg and then in Parys in South Africa . My mother died
in Magaliesberg in 1936 and my father died in Parys in 1964 .
My fathers brothers , Hirsha , Idel , Issac , Phillip and sister Ada all
left Lithuania several years before my parents and all settled in the
town of Potchefstroom in South Africa where all the brothers died
between 1955 and 1970 . Ada spent several years in Israel with her
daughter Rochi . She returned to S A where she died circa 1980 .

My primary research goals now are what happened to my fathers youngest
brother Sunic who remained in Lithuania , and any information on my
grandfather and grandmother -- they were Hirshe Maisha and Chaya Leya .

The family names and towns that I'm researching are

HERR - Rokiskis or Seduva to Magaliesgerg in South Africa in 1930
GERR - Rozalia to Potchefstroom in South Africa between 1920 and 1930
STOLLARD - Raguva to Johannesberg 1936 . to Muizenberg Cape Town 1942

Zvi Herr zvinsue@tzora.co.il Kibbutz Tzora . Israel


Yiddish translation request #galicia

Mark Jacobson
 

Hi
Could someone please help translate a paragraph of
printed Yiddish text written in 1937 by my g-g-uncle
Samuel Jacobi, born in Stratyn, Galicia, but living in
New York by that time. It's at:
http://www.geocities.com/mark_j1_2000/Genealogy.html
I'm hoping it has some clue to information about his
life. Thanks!

Mark Jacobson
Boca Raton, FL


=====
DOGULOV/DOVGALEVSKY - Belaya Tserkov/Kiev Ukraine;
COHEN/KANA/KAHAN - Belaya Tserkov, Ukraine;
JACOBSON - Polotsk, Belarus; COBLENTZ - Polotsk, Belarus;
KAMERMAN - Drohobycz, Galicia;
KOPPEL - Stebnik/Drohobycz, Galicia;
JACOBI - Stratyn/Rohatyn, Galicia; ROTHLEIN - Stratyn/Rohatyn, Galicia;
TUCHFELD - Rzeszow/Stryj/Lvov, Galicia; GOLDSTEIN - Ranizow, Galicia


JRI-Poland Order System -- AGAD Orders #galicia

Mark Halpern <willie46@...>
 

If you have ordered records >from the AGAD Archives through the
JRI-Poland Shopping Basket Order system and have not yet received
your order, please be patient.

The AGAD Archives makes copies >from microfilms so as to protect
and preserve the original documents. Their only microfilm copy
machine has not been working well since late December and has
been offline many times. You will receive your records, but we
cannot predict when you will receive them.

Thank you all for your patience.

Mark Halpern
JRI-Poland Order Processing Coordinator


Gesher Galicia SIG #Galicia Yiddish translation request #galicia

Mark Jacobson
 

Hi
Could someone please help translate a paragraph of
printed Yiddish text written in 1937 by my g-g-uncle
Samuel Jacobi, born in Stratyn, Galicia, but living in
New York by that time. It's at:
http://www.geocities.com/mark_j1_2000/Genealogy.html
I'm hoping it has some clue to information about his
life. Thanks!

Mark Jacobson
Boca Raton, FL


=====
DOGULOV/DOVGALEVSKY - Belaya Tserkov/Kiev Ukraine;
COHEN/KANA/KAHAN - Belaya Tserkov, Ukraine;
JACOBSON - Polotsk, Belarus; COBLENTZ - Polotsk, Belarus;
KAMERMAN - Drohobycz, Galicia;
KOPPEL - Stebnik/Drohobycz, Galicia;
JACOBI - Stratyn/Rohatyn, Galicia; ROTHLEIN - Stratyn/Rohatyn, Galicia;
TUCHFELD - Rzeszow/Stryj/Lvov, Galicia; GOLDSTEIN - Ranizow, Galicia


Gesher Galicia SIG #Galicia JRI-Poland Order System -- AGAD Orders #galicia

Mark Halpern <willie46@...>
 

If you have ordered records >from the AGAD Archives through the
JRI-Poland Shopping Basket Order system and have not yet received
your order, please be patient.

The AGAD Archives makes copies >from microfilms so as to protect
and preserve the original documents. Their only microfilm copy
machine has not been working well since late December and has
been offline many times. You will receive your records, but we
cannot predict when you will receive them.

Thank you all for your patience.

Mark Halpern
JRI-Poland Order Processing Coordinator


Re: Galician Town 19th century German Names #galicia

Peter Zavon <pzavon@...>
 

On Mon, 02 Feb 2004 sdenker@world.std.com said to the Galicia list:

Is there a book or gazetteer or map with the town names with their OFFICIAL
Austro-Hungarian Empire names in GERMAN?
Yes, but it is worthwhile realizing that the place names used by the
Austro-Hungarian Empire were not always Germanized. While the town known as
Lwow by the Poles was called Lemberg by the Austrians, the Austrians used
other place names in forms established by the ethnic population of the area.
For example, Przemysl was the "official" Austrian place name, even though it
is an obvious non-German name.

Any map created in Austria during the 19th or pre-WWII 20th century will as
a matter of course use Austrian names unless intended for other markets or
purposes. The US Library of Congress has such a map (atlas, actually) on
microfilm, as do some other archives.

The reference I prefer to start with, however, is the "Gazetteer of the
Former Galicia and Bukowina" by Felix Gundacker. (Apparently it is now
titled the "Historical Gazetteer of Galicia and Bukowina") It was published
in paper covers about 1998 in Vienna and has explanatory materials in both
German and English. The Gazetteer is based upon 19th century atlases in
archives in Vienna and upon other supplemental materials. It is sold
through the Institute For Historical Family Research, of which Gundacker is
the General Manager. Their web site is http://www.ihff.at/. (Click on the
Austrian or US flags to select German or English language versions of the
site.

Peter Zavon, Editor
Gesher Galicia Family Finder
Penfield, NY

PZAVON@Rochester.RR.Com


ZAGARE #lithuania

Howard Margol <homargol@...>
 

<<Searching the All-Lithuania Database, I came
across many many FRIDMANS in the Zagare near the
Latvian border (there are, apparently, two Zagares
in Lithuania)>>

Originally, there was Old Zagare and New Zagare
separated by the Shventa River. Today, it is one
town - ZAGARE.

Additionally, there are three different small villages
in Lithuania each named Zagariai. They are all located
in the southern part of Lithuania with no connection
to ZAGARE located near the border with Latvia.

Howard Margol
homargol@aol.com
MARGOLIS & ZUK - Pusalotas, BERNSTEIN - Linkuva,
KLAVANSKY - Pakroujis