Date   

Translation request - a few words in Polish #poland

Jane Gelfand
 

Dear fellow researchers,

I've posted two vital records in Polish for which I need translations of
a few words:

The first shows the names of my great grandmother, Neche Biener's
parents. It appears that her mother's name was Biener, but her
father's name was Leisor. I wonder if I'm reading it correctly, since
I'd expect her last name to be the same as her father's. It is on
ViewMate at the following address ...

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM26862


The second, shows the occupation of my great grandfather, Marcus
Auerbach, and I can't make out the letters. It is on ViewMate at the
following address ...

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM26861


Please respond via the form provided in the ViewMate application.

Thank you very much, I'm eager to solve these little puzzles in my
research.

Jane Gelfand
New York, NY


JRI Poland #Poland Translation request - a few words in Polish #poland

Jane Gelfand
 

Dear fellow researchers,

I've posted two vital records in Polish for which I need translations of
a few words:

The first shows the names of my great grandmother, Neche Biener's
parents. It appears that her mother's name was Biener, but her
father's name was Leisor. I wonder if I'm reading it correctly, since
I'd expect her last name to be the same as her father's. It is on
ViewMate at the following address ...

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM26862


The second, shows the occupation of my great grandfather, Marcus
Auerbach, and I can't make out the letters. It is on ViewMate at the
following address ...

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM26861


Please respond via the form provided in the ViewMate application.

Thank you very much, I'm eager to solve these little puzzles in my
research.

Jane Gelfand
New York, NY


Trakai Birth Records #lithuania

Amy Fellner <amyf1010@...>
 

The Trakai District Research Group is pleased to announce that the
translation of birth records for the city of Trakai has now been completed.
These new translated birth records are available on a spreadsheet that can
be downloaded >from our Shutterfly site by qualified contributors.

This completes LitvakSIG's translation of vital records for the Trakai
District following a 6 month concentrated effort to complete this task.

In addition to the new Trakai birth records, vital records for the
following shtetls and towns within the Trakai District can be found
on the Trakai District Research Group's Shutterfly site: Alytus,
Butrimonys, Darsunskis, Daugai, Jieznas, Kaisaidorys, Lentvaris,
Merkine, Nemunaitis, Punia, Rudiskes, Stakliskes, Aukstadvaris,
Trakai, Valkininkai, Varena, Vievis, Zaslai, Ziezmariai.

You can become a qualified contributor by going to
http://litvaksig.org/contribute and contributing US$100 to the Trakai
District Research Group.

If you have questions about the Trakai District Research Group, please
contact me at amyf1010@yahoo.com

Amy Fellner
Trakai District Research Group Coordinator


Lithuania SIG #Lithuania Trakai Birth Records #lithuania

Amy Fellner <amyf1010@...>
 

The Trakai District Research Group is pleased to announce that the
translation of birth records for the city of Trakai has now been completed.
These new translated birth records are available on a spreadsheet that can
be downloaded >from our Shutterfly site by qualified contributors.

This completes LitvakSIG's translation of vital records for the Trakai
District following a 6 month concentrated effort to complete this task.

In addition to the new Trakai birth records, vital records for the
following shtetls and towns within the Trakai District can be found
on the Trakai District Research Group's Shutterfly site: Alytus,
Butrimonys, Darsunskis, Daugai, Jieznas, Kaisaidorys, Lentvaris,
Merkine, Nemunaitis, Punia, Rudiskes, Stakliskes, Aukstadvaris,
Trakai, Valkininkai, Varena, Vievis, Zaslai, Ziezmariai.

You can become a qualified contributor by going to
http://litvaksig.org/contribute and contributing US$100 to the Trakai
District Research Group.

If you have questions about the Trakai District Research Group, please
contact me at amyf1010@yahoo.com

Amy Fellner
Trakai District Research Group Coordinator


Ukraine SIG: A special announcement #ukraine

rondoctor@...
 

Dear Ukraine SIG Friends,


I have resigned as Coordinator of Ukraine SIG, effective at the IAJGS
Conference in Boston in August. Janette Silverman has agreed to be my
successor. I will continue to be involved and will help Janette and the
rest of you as much as ever, so that we have a smooth transition to
Janette's leadership. I will continue to work intensively on Ukraine SIG
matters between now and August. We still have a considerable amount of
work to be done.

I have many reasons for resigning. The main one is that there are some
personal multi-year tasks that I must accomplish while I still am able
to do them. I am deeply thankful to all of you and to our hundreds of
volunteers who have helped us accomplish almost all of what I set out to
do when I first took this position in July 2011. We have re-vitalized
our SIG, created a service-oriented, person-oriented culture, and have
set the SIG on a productive course into the future. Now it is time for
me to leave.

Best wishes and Thank You for all you are doing to make our SIG a
success and to help your fellow genealogists,

Ron

--
Ron Doctor (rddpdx@gmail.com)
Coordinator, JewishGen Ukraine SIG
www.jewishgen.org/Ukraine
where Jewish genealogy is personal

Ron Doctor (rddpdx@gmail.com)
Co-Coordinator, Kremenets Shtetl CO-OP/Jewish Records Indexing-Poland
an activity of the Kremenets District Research Group
http://kehilalinks.jewishgen.org/Kremenets
Portland, Oregon USA

Researching DOCTOR (DIOKHTER), VARER, AVERBAKH, KORENFELD ... all >from Kremenets, Oleksinets, Yampol, Vishnevets
and KAZDOY (KOSODOY), DUBINSKI, DUBOWSKY ... all >from Kiev, Uman, Odessa


Ukraine SIG #Ukraine Ukraine SIG: A special announcement #ukraine

rondoctor@...
 

Dear Ukraine SIG Friends,


I have resigned as Coordinator of Ukraine SIG, effective at the IAJGS
Conference in Boston in August. Janette Silverman has agreed to be my
successor. I will continue to be involved and will help Janette and the
rest of you as much as ever, so that we have a smooth transition to
Janette's leadership. I will continue to work intensively on Ukraine SIG
matters between now and August. We still have a considerable amount of
work to be done.

I have many reasons for resigning. The main one is that there are some
personal multi-year tasks that I must accomplish while I still am able
to do them. I am deeply thankful to all of you and to our hundreds of
volunteers who have helped us accomplish almost all of what I set out to
do when I first took this position in July 2011. We have re-vitalized
our SIG, created a service-oriented, person-oriented culture, and have
set the SIG on a productive course into the future. Now it is time for
me to leave.

Best wishes and Thank You for all you are doing to make our SIG a
success and to help your fellow genealogists,

Ron

--
Ron Doctor (rddpdx@gmail.com)
Coordinator, JewishGen Ukraine SIG
www.jewishgen.org/Ukraine
where Jewish genealogy is personal

Ron Doctor (rddpdx@gmail.com)
Co-Coordinator, Kremenets Shtetl CO-OP/Jewish Records Indexing-Poland
an activity of the Kremenets District Research Group
http://kehilalinks.jewishgen.org/Kremenets
Portland, Oregon USA

Researching DOCTOR (DIOKHTER), VARER, AVERBAKH, KORENFELD ... all >from Kremenets, Oleksinets, Yampol, Vishnevets
and KAZDOY (KOSODOY), DUBINSKI, DUBOWSKY ... all >from Kiev, Uman, Odessa


Re: Kupel, Ukraine vs. Kopyl, Belarus - two different places #belarus

steinsteve@...
 

Ron,

Thanks. Just as I am quite sure the Kipiler YMBA is >from Kupel, someone else
is just as sure it is >from Kopyl, Belarus. Her family story says "near
Minsk" and mine says "Volhynia." So I'm just looking to see if anyone else
has relatives listed in this society and also has more concrete evidence of
which town their family is from.

I have looked at the records at YIVO but as I recall, it did not have any
specific geographic information.

Steve Stein


Ukraine SIG #Ukraine RE: Kupel, Ukraine vs. Kopyl, Belarus - two different places #ukraine

steinsteve@...
 

Ron,

Thanks. Just as I am quite sure the Kipiler YMBA is >from Kupel, someone else
is just as sure it is >from Kopyl, Belarus. Her family story says "near
Minsk" and mine says "Volhynia." So I'm just looking to see if anyone else
has relatives listed in this society and also has more concrete evidence of
which town their family is from.

I have looked at the records at YIVO but as I recall, it did not have any
specific geographic information.

Steve Stein


LEWIS family and Rosa WHITENSKY #general

rootsjew@juno.com
 

I am seeking information on Rosa WHITENSKY (perhaps the names of
her ancestors, how she came to live with my LEWIS family and whether
she was Julius' or Flora's niece (Flora's maiden name was FLEER,
FREER, or something similar).

The only information I have on Rosa is as follows:

https://familysearch.org/pal:/MM9.1.1/MN8G-QP6
United States Census, 1880

I haven't found a listing for Rosa in any US census thereafter,
presumably because by 1900, at age 20, she had married and possibly
moved >from New Jersey back home to Ohio- or somewhere else.

Stacy Harris
Nashville, TN
USA


JewishGen Discussion Group #JewishGen LEWIS family and Rosa WHITENSKY #general

rootsjew@juno.com
 

I am seeking information on Rosa WHITENSKY (perhaps the names of
her ancestors, how she came to live with my LEWIS family and whether
she was Julius' or Flora's niece (Flora's maiden name was FLEER,
FREER, or something similar).

The only information I have on Rosa is as follows:

https://familysearch.org/pal:/MM9.1.1/MN8G-QP6
United States Census, 1880

I haven't found a listing for Rosa in any US census thereafter,
presumably because by 1900, at age 20, she had married and possibly
moved >from New Jersey back home to Ohio- or somewhere else.

Stacy Harris
Nashville, TN
USA


Re: Kupel, Ukraine vs. Kopyl, Belarus - two different places #belarus

gilah@...
 

"Steve Stein" <steinsteve@verizon.net> wrote:
I have always believed that my father's family came >from Kupel, Ukraine
. . ."Volhynia Guberniya." I have visited the grave of my paternal
grandfather since I was a child, at the Kipiler YMBA plot in Beth David
Cemetery in Elmont, NY. Most of my paternal family is buried there.

Occasionally, and again recently, I have been challenged as to whether
this society was actually >from Kopyl, Belarus. . ., near Slutsk, and
more than 500 km away >from Kupel. It is so listed (mistakenly, I believe)
on the Belarus SIG site as being >from Kopyl, not Kupel. . .

I am eager to disambiguate these two places with respect to my own
research and that of others. Because records >from both these towns are
fairly scarce in the Ukraine and Belarus databases, I am looking for
evidence that the society is for one or the other . . . There are hundreds
of Ellis Island entries under a variety of spellings, beginning with "Kip,"
"Kop," "Kap", "Kup," and "Kyp." Since they were both in the Russian Empire,
the country listed on EIDB does not help . . .
I have already responded to Steve privately, but I thought I would share my
ideas since, I believe, others may be suffering the same issues in their
research. I, too, have dealt with (it just so happens) a Volhynia Gubernia
town my family (and many others >from that town) called "Lubin."

Most of my father's family are buried in the three First Lubiner
Progressive Benevolent Association (FLPBA) plots in Old Montefiore, Queens
and Beth Moses in Pinelawn. When I first started my research this
landsmanshaft was associated on several websites with Lubny, Poltava
Gubernia (which has also been called Luben).

I (and others) had ample reason to believe that my Lubin was Labun (now
called Yurovshchina) not Lubny. However, the incorporation papers that I
did find for the FLPBA were not helpful. And none of the existing
gazetteers, including "Where Once We Walked," and the JewishGen
Communities database, recognized this name for the shtetl Labun.

I decided to attack the problem in accordance with the Genealogical Proof
Standard (http://www.bcgcertification.org/resources/standard.html ) and
thought, "How can I prove, once and for all, that Labun was the location of
my family's shtetl, Lubin?"

I used those interred in the Montefiore Cemetery FLPBA plots as my control.
The people in this landsmanshaft plot had self-identified with a particular
village (I was fortunate in that this landsmanshaft never joined with
another to allow burials >from other communities). I completed mini-
genealogical studies for these immigrant people/families to identify their
villages of origin.

For those working on similar problems, I suggest that rather than working
from the Ellis Island database to find people >from the villages with
similarly soundexed names, start backwards. Look for towns of origin
associated with the particular people buried in landsmanshaft plots. See
if there is commonality of location/gubernia (If one doesn't have a burial
plot, look at every immigrant relative). In order to prove one's case in
accordance with the Genealogical Proof Standard, it will be necessary to
look at every record that may provide town residence/birth information
(manifests, naturalization records, WWI/WWII Draft records, etc.) for
every immigrant one can positively identify via tombstones, death
certificates and census records.

My work on the FLPBA plots was intensive, but the results were encouraging.
My arguments are not dependent upon today's (perhaps) faulty memories,
but can be tied to numerous records and, essentially, a community-based
solution. Avotaynu, Spring 2011 published this work, "Using Landmanshaft
Burial Plots to Discover and Confirm the Location of a Family Shtetl."

I have continued this research and more recently found documents in the
Joint Distribution Committee's online archive
(http://archives.jdc.org/archives-search/?s=archivestopnav) that further
support my contention. I will be delivering a talk in August at the Boston
IAJGS conference that will include some of this updated research.

Emily Garber
http://www.extrayad.blogspot.com
http://www.kehilalinks.jewishgen.org/yurovshchina/index.html


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Kupel, Ukraine vs. Kopyl, Belarus - two different places #general

gilah@...
 

"Steve Stein" <steinsteve@verizon.net> wrote:
I have always believed that my father's family came >from Kupel, Ukraine
. . ."Volhynia Guberniya." I have visited the grave of my paternal
grandfather since I was a child, at the Kipiler YMBA plot in Beth David
Cemetery in Elmont, NY. Most of my paternal family is buried there.

Occasionally, and again recently, I have been challenged as to whether
this society was actually >from Kopyl, Belarus. . ., near Slutsk, and
more than 500 km away >from Kupel. It is so listed (mistakenly, I believe)
on the Belarus SIG site as being >from Kopyl, not Kupel. . .

I am eager to disambiguate these two places with respect to my own
research and that of others. Because records >from both these towns are
fairly scarce in the Ukraine and Belarus databases, I am looking for
evidence that the society is for one or the other . . . There are hundreds
of Ellis Island entries under a variety of spellings, beginning with "Kip,"
"Kop," "Kap", "Kup," and "Kyp." Since they were both in the Russian Empire,
the country listed on EIDB does not help . . .
I have already responded to Steve privately, but I thought I would share my
ideas since, I believe, others may be suffering the same issues in their
research. I, too, have dealt with (it just so happens) a Volhynia Gubernia
town my family (and many others >from that town) called "Lubin."

Most of my father's family are buried in the three First Lubiner
Progressive Benevolent Association (FLPBA) plots in Old Montefiore, Queens
and Beth Moses in Pinelawn. When I first started my research this
landsmanshaft was associated on several websites with Lubny, Poltava
Gubernia (which has also been called Luben).

I (and others) had ample reason to believe that my Lubin was Labun (now
called Yurovshchina) not Lubny. However, the incorporation papers that I
did find for the FLPBA were not helpful. And none of the existing
gazetteers, including "Where Once We Walked," and the JewishGen
Communities database, recognized this name for the shtetl Labun.

I decided to attack the problem in accordance with the Genealogical Proof
Standard (http://www.bcgcertification.org/resources/standard.html ) and
thought, "How can I prove, once and for all, that Labun was the location of
my family's shtetl, Lubin?"

I used those interred in the Montefiore Cemetery FLPBA plots as my control.
The people in this landsmanshaft plot had self-identified with a particular
village (I was fortunate in that this landsmanshaft never joined with
another to allow burials >from other communities). I completed mini-
genealogical studies for these immigrant people/families to identify their
villages of origin.

For those working on similar problems, I suggest that rather than working
from the Ellis Island database to find people >from the villages with
similarly soundexed names, start backwards. Look for towns of origin
associated with the particular people buried in landsmanshaft plots. See
if there is commonality of location/gubernia (If one doesn't have a burial
plot, look at every immigrant relative). In order to prove one's case in
accordance with the Genealogical Proof Standard, it will be necessary to
look at every record that may provide town residence/birth information
(manifests, naturalization records, WWI/WWII Draft records, etc.) for
every immigrant one can positively identify via tombstones, death
certificates and census records.

My work on the FLPBA plots was intensive, but the results were encouraging.
My arguments are not dependent upon today's (perhaps) faulty memories,
but can be tied to numerous records and, essentially, a community-based
solution. Avotaynu, Spring 2011 published this work, "Using Landmanshaft
Burial Plots to Discover and Confirm the Location of a Family Shtetl."

I have continued this research and more recently found documents in the
Joint Distribution Committee's online archive
(http://archives.jdc.org/archives-search/?s=archivestopnav) that further
support my contention. I will be delivering a talk in August at the Boston
IAJGS conference that will include some of this updated research.

Emily Garber
http://www.extrayad.blogspot.com
http://www.kehilalinks.jewishgen.org/yurovshchina/index.html


Damaged Grave Stone on ViewMate and what to do about it #general

Anna Reuter <anna94306@...>
 

Dear Cousins:

I have posted a photo of the 1914 Grave Stone of Sadie Dondis.

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=26880

Can you identify the material of the Stone for me?
The Stone is broken in half. And the top half is resting against the
bottom half. The split line runs through the Writing. Sadie was
only 18 when she died. Unmarried and of course, childless.

What can be done to repair or restore it? Add a metal Plaque?
Is that Fungus? Dirt? Can it be cleaned? How?
The Cemetery is located in Fall River, Massachusetts, USA.
Winters are harsh.

Please reply privately if you have some experience with old grave stones.

Thanks,

Anna Reuter
Palo Alto, California


JewishGen Discussion Group #JewishGen Damaged Grave Stone on ViewMate and what to do about it #general

Anna Reuter <anna94306@...>
 

Dear Cousins:

I have posted a photo of the 1914 Grave Stone of Sadie Dondis.

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=26880

Can you identify the material of the Stone for me?
The Stone is broken in half. And the top half is resting against the
bottom half. The split line runs through the Writing. Sadie was
only 18 when she died. Unmarried and of course, childless.

What can be done to repair or restore it? Add a metal Plaque?
Is that Fungus? Dirt? Can it be cleaned? How?
The Cemetery is located in Fall River, Massachusetts, USA.
Winters are harsh.

Please reply privately if you have some experience with old grave stones.

Thanks,

Anna Reuter
Palo Alto, California


Trakai Birth Records #general

Amy Fellner <amyf1010@...>
 

The LitvakSIG Trakai District Research Group is pleased to announce
that the translation of birth records for the city of Trakai has now
been completed. This completes LitvakSIG's translation of vital
records for the Trakai District following a 6 month concentrated
effort to complete this task. In addition to the new Trakai birth
records, vital records for the following shtetls and towns within
the Trakai District can be found on the Trakai District Research
Groups Shutterfly site:
Alytus
Butrimonys
Darsunskis
Daugai
Jieznas
Kaisaidorys
Lentvaris
Merkine
Nemunaitis
Punia
Rudiskes
Stakliskes, Aukstadvaris
Trakai
Valkininkai
Varena
Vievis
Zaslai
Ziezmariai

If you have questions about the LitvakSIG Trakai District
Research Group, please contact me at amyf1010@yahoo.com.

Amy Fellner
Trakai District Research Group Coordinator


JewishGen Discussion Group #JewishGen Trakai Birth Records #general

Amy Fellner <amyf1010@...>
 

The LitvakSIG Trakai District Research Group is pleased to announce
that the translation of birth records for the city of Trakai has now
been completed. This completes LitvakSIG's translation of vital
records for the Trakai District following a 6 month concentrated
effort to complete this task. In addition to the new Trakai birth
records, vital records for the following shtetls and towns within
the Trakai District can be found on the Trakai District Research
Groups Shutterfly site:
Alytus
Butrimonys
Darsunskis
Daugai
Jieznas
Kaisaidorys
Lentvaris
Merkine
Nemunaitis
Punia
Rudiskes
Stakliskes, Aukstadvaris
Trakai
Valkininkai
Varena
Vievis
Zaslai
Ziezmariai

If you have questions about the LitvakSIG Trakai District
Research Group, please contact me at amyf1010@yahoo.com.

Amy Fellner
Trakai District Research Group Coordinator


Passport Translation -- Russian #general

Sandy Aaronson
 

Hello...
I've posted the 3rd page of the passport of my great uncle, Moishe
RUBENSTEIN, wife, Shendel, and children, Sarah, Thelma and Samuel. It is
from Bucharest. Romania... it is written in Russian. It is located
here...

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM26863

Please respond on the ViewMate page...

Thanking you in advance...

Sandy AARONSON
TexasUSA

Reseaching: RUBENSTEIN, GREENBERG, KOLICHMAN, TOPROVER; Verbovets, Podolia,
Ukraine and surrounding area;
COHEN, LEIBOWITZ, WEISS; Makow Mazowiecki, Poland and surrounding area;
HIRTZ; Austria


JewishGen Discussion Group #JewishGen Passport Translation -- Russian #general

Sandy Aaronson
 

Hello...
I've posted the 3rd page of the passport of my great uncle, Moishe
RUBENSTEIN, wife, Shendel, and children, Sarah, Thelma and Samuel. It is
from Bucharest. Romania... it is written in Russian. It is located
here...

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM26863

Please respond on the ViewMate page...

Thanking you in advance...

Sandy AARONSON
TexasUSA

Reseaching: RUBENSTEIN, GREENBERG, KOLICHMAN, TOPROVER; Verbovets, Podolia,
Ukraine and surrounding area;
COHEN, LEIBOWITZ, WEISS; Makow Mazowiecki, Poland and surrounding area;
HIRTZ; Austria


ViewMate Polish record #general

ab.cohen@...
 

I've posted a vital record in Polish for which I would like to know the
maiden name of Laya Rajca's mother. It is on ViewMate at the following
address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM26847
Please respond via the form provided in the ViewMate application.
Thank you very much.

Alan Cohen
researching DEJCZ and variations >from Plock, KUTNOWSKI >from Gostynin.


JewishGen Discussion Group #JewishGen ViewMate Polish record #general

ab.cohen@...
 

I've posted a vital record in Polish for which I would like to know the
maiden name of Laya Rajca's mother. It is on ViewMate at the following
address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM26847
Please respond via the form provided in the ViewMate application.
Thank you very much.

Alan Cohen
researching DEJCZ and variations >from Plock, KUTNOWSKI >from Gostynin.

135281 - 135300 of 654967