Date   

retrieving past messages to JewishGen SIG lists

Renee Steinig
 

As others have pointed out, SIG emails are unaffected by the recent changes to the main JewishGen Discussion Group. Here's a way to retrieve past messages:

Let's say you wanted to access all the messages that came to the Galicia list in the past three weeks (2019 Oct 05 to 2019 Oct 26). You'd write this in the body of an email message (in Plain Text):

                 get galicia 20191005-20191026

and send the message to lyris@... . No subject line or signature is needed. The relevant messages will come to you quickly, in a single email.

To get messages from another list, substitute its name -- e.g. austriaczech, gersig, h-sig, jri-pl, litvaksig, rom-sig, ukraine -- and the dates you wish to search. The name of the list needs to be exactly what appears in its address -- i.e. galicia@...

You can also retrieve messages that were sent to the JewishGen Group Discussion Group through Oct. 9 -- i.e. messages that were distributed via Lyris, before the changeover.

Renee

Renee Stern Steinig
Moderator, Gesher Galicia
genmaven@...


Request for Name Transcription #galicia

Yaron Wolfsthal
 

Dear Group,

I would appreciate help in transcribing a name on a 100-year-old record.
Please see link:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM75634

This is the clip >from a late marriage registration done in Frankfurt (1922)
for administrative reasons. The actual marriage took place when the
couple lived in Galicia, decades earlier.

I would appreciate transcription of the name of the bride's mother,
marked in yellow.

Thank you very much.

Yaron Wolfsthal
yaron.wolfsthal@gmail.com


Gesher Galicia SIG #Galicia Request for Name Transcription #galicia

Yaron Wolfsthal
 

Dear Group,

I would appreciate help in transcribing a name on a 100-year-old record.
Please see link:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM75634

This is the clip >from a late marriage registration done in Frankfurt (1922)
for administrative reasons. The actual marriage took place when the
couple lived in Galicia, decades earlier.

I would appreciate transcription of the name of the bride's mother,
marked in yellow.

Thank you very much.

Yaron Wolfsthal
yaron.wolfsthal@gmail.com


Re: SIG emails

Jeffrey Herrmann
 

A simple thing to do that would be reassuring in this confusing transition would be to have each SIG leader send a "Test" message to their group


Moderator Note: an excellent idea to assure everyone ...

 

So, has any SIG leader carried out this excellent idea?   I haven’t got any test messages.  


Jeffrey Herrmann


looking for descendants of Beno Herer in Russia

Marilyn Gelber
 

I am looking for descendants of my father's first cousin, Beno [Benjamin?] Herer [or Herrer] - Beno lived in Moscow and had two children. He  was probably born in Czernowitz, in approximately 1920, the brother of Marcus Herer and Rosa [Rita] Herer Guttman.  

I would appreciate any advice about how to look for relatives in Russia - thank you.


Who has access to the LDS library? (I need a microfilm) #poland

דוד נ.א.
 

I need some scans >from this microfilm:
https://www.familysearch.org/search/catalog/291948?availability=Family%20History%20Library

It is accessible >from the LDS website, but only if accessed >from one
of the LDS family history center.

Can anyone do this for me? Of course, pay as needed.
Thank you
David Nesher
Israel


JRI Poland #Poland Who has access to the LDS library? (I need a microfilm) #poland

דוד נ.א.
 

I need some scans >from this microfilm:
https://www.familysearch.org/search/catalog/291948?availability=Family%20History%20Library

It is accessible >from the LDS website, but only if accessed >from one
of the LDS family history center.

Can anyone do this for me? Of course, pay as needed.
Thank you
David Nesher
Israel


ViewMate translation request - Russian from Laszcz, Poland -PUTER #poland

Sinai (Sonny) PUTTER
 

I would appreciate an English translation of the Russian text of the
1893 Laszczow, Poland birth record for Szymon Majer PUTER, Akta 18. I
would like a translation of all the genealogically significant
information, especially the actual place and date of birth and the
names and ages of his parents.

It is on ViewMate at the following address:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM75645.

Please respond using the online ViewMate form.
Thank you very much.

Sinai (Sonny) PUTTER
Bellevue, Washington U.S.A.
sonnyputter@gmail.com

Researching: BILK | BLAJSER | CUKIERMAN | DRESZER | DYCHTERMAN |
ELBAUM | ERLICH | FAYNER | FEDER | FRAJMAN | GOFMAN | HOCHMAN |
KLINGIER | KREMER | LEJWENFUS | LEMCHEN | LIBEL | MESSYNGIER | MEC |
METZ | PUTER | ROTFELD | SOBEL | SZAJNBERG | SZECHTER | SZLOFMAN |
SZNAI SZOK | SZPISAJZEN | SZRAJBER | SZYR | WAYC | WERTKIN | ZALCMAN.
In Lublin, Poland and Lublin area shtetlach: Biala Podlaska, Chelm,
Gorzkow, Izbica Lubelski, Jozefow Bilgorajski, Krasnobrod, Krasnystaw,
Laszczow, Leczna, Szczebrzeszyn, Tarnogrod, Tomaszow Lubelski and
Zamosc. Also in Courland area, Latvia and Babruysk area, Belarus.


JRI Poland #Poland ViewMate translation request - Russian from Laszcz, Poland -PUTER #poland

Sinai (Sonny) PUTTER
 

I would appreciate an English translation of the Russian text of the
1893 Laszczow, Poland birth record for Szymon Majer PUTER, Akta 18. I
would like a translation of all the genealogically significant
information, especially the actual place and date of birth and the
names and ages of his parents.

It is on ViewMate at the following address:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM75645.

Please respond using the online ViewMate form.
Thank you very much.

Sinai (Sonny) PUTTER
Bellevue, Washington U.S.A.
sonnyputter@gmail.com

Researching: BILK | BLAJSER | CUKIERMAN | DRESZER | DYCHTERMAN |
ELBAUM | ERLICH | FAYNER | FEDER | FRAJMAN | GOFMAN | HOCHMAN |
KLINGIER | KREMER | LEJWENFUS | LEMCHEN | LIBEL | MESSYNGIER | MEC |
METZ | PUTER | ROTFELD | SOBEL | SZAJNBERG | SZECHTER | SZLOFMAN |
SZNAI SZOK | SZPISAJZEN | SZRAJBER | SZYR | WAYC | WERTKIN | ZALCMAN.
In Lublin, Poland and Lublin area shtetlach: Biala Podlaska, Chelm,
Gorzkow, Izbica Lubelski, Jozefow Bilgorajski, Krasnobrod, Krasnystaw,
Laszczow, Leczna, Szczebrzeszyn, Tarnogrod, Tomaszow Lubelski and
Zamosc. Also in Courland area, Latvia and Babruysk area, Belarus.


CORRECTION Re: Searching for fate of Ilona CYNOWER / CENNOVER / SYNOBER, etc. #germany

Selma Sheridan
 

Body of email contains error "Ilona HERSCHER" -- correct name is "Ilona
CENNOVER", as in subject line.
I apologize for any confusion my error may have caused for your diligent
researchers.

Selma Sigal Sheridan, Oswego NY ssherida@twcny.rr.com had written:

My grandmother, Jocheved BAUCHMANN SIGAL (born 1881, living in Vienna), had
an older sister, Cecelia BAUCHMANN, who married David CENNOVER (ZINOBER,
CYNOVER, CINOBER, etc.) in Budapest. They had three daughters. Anna
married Lipot RITTER; their descendants do not know the family history.
Sara married Mathias HERSCHER, and moved to Lens, France; they had three
daughters; no one survived the Holocaust. Ilona, the oldest unmarried
daughter, went >from Budapest to France about 1938 to help Sara with the
children, did not arrive and was never heard >from again. (My father,
Bernhard SIGAL, had fled Vienna in July 1938, the day before he was to be
sent to Dachau; his Vienna family was murdered.)

I assume that Ilona travelled by train some of the way, probably through
Austria, but whether via Germany or Switzerland after that I don't know.
Perhaps she was murdered in Hungary or anywhere on the possible routes.
Maybe she ended up in a totally different country. Maybe she married a
gentile and assumed a different identity, or got false papers with a new
name.

So far, I have contacted authorities in Switzerland; searched JewishGen and
its SIGs (Hungary, France, Austria-Czech), Ancestry, Arolsen Archives,
Gesher Galicia, FamilySearch, YIVO; visited the Dohany synagogue archive in
Budapest (they refused to give me any information even though I had a
translator) and many archives in Vienna. I am new to GerSIG, and wonder if
there is a file for foreigners in transit, or if anyone in GerSIG has other
search ideas. Is it time for a professional genealogist - if so, any
suggestions? Many thanks!


German SIG #Germany CORRECTION Re: Searching for fate of Ilona CYNOWER / CENNOVER / SYNOBER, etc. #germany

Selma Sheridan
 

Body of email contains error "Ilona HERSCHER" -- correct name is "Ilona
CENNOVER", as in subject line.
I apologize for any confusion my error may have caused for your diligent
researchers.

Selma Sigal Sheridan, Oswego NY ssherida@twcny.rr.com had written:

My grandmother, Jocheved BAUCHMANN SIGAL (born 1881, living in Vienna), had
an older sister, Cecelia BAUCHMANN, who married David CENNOVER (ZINOBER,
CYNOVER, CINOBER, etc.) in Budapest. They had three daughters. Anna
married Lipot RITTER; their descendants do not know the family history.
Sara married Mathias HERSCHER, and moved to Lens, France; they had three
daughters; no one survived the Holocaust. Ilona, the oldest unmarried
daughter, went >from Budapest to France about 1938 to help Sara with the
children, did not arrive and was never heard >from again. (My father,
Bernhard SIGAL, had fled Vienna in July 1938, the day before he was to be
sent to Dachau; his Vienna family was murdered.)

I assume that Ilona travelled by train some of the way, probably through
Austria, but whether via Germany or Switzerland after that I don't know.
Perhaps she was murdered in Hungary or anywhere on the possible routes.
Maybe she ended up in a totally different country. Maybe she married a
gentile and assumed a different identity, or got false papers with a new
name.

So far, I have contacted authorities in Switzerland; searched JewishGen and
its SIGs (Hungary, France, Austria-Czech), Ancestry, Arolsen Archives,
Gesher Galicia, FamilySearch, YIVO; visited the Dohany synagogue archive in
Budapest (they refused to give me any information even though I had a
translator) and many archives in Vienna. I am new to GerSIG, and wonder if
there is a file for foreigners in transit, or if anyone in GerSIG has other
search ideas. Is it time for a professional genealogist - if so, any
suggestions? Many thanks!


Re: Revision Lists #bessarabia

Yefim Kogan
 

Hello researchers,

October and November of this year I received 5 new microfilms >from our
volunteer. Only one set was without any Jewish records, and 4 others were
filled with records of our ancestors in Bessarabia.

To speed up process of translation, we would need more people who can read
Russian handwriting and put information into a table.

Here is a short list of towns/years we got Revisions for:

- Soroki, 1875
- Ataki, 1874
- Beltsy, 1874
- Khotin, 1874? Foreign Jews
- Faleshty, 1835
- Beltsy, 1835
- Leovo, 1835 - already in progress

If you are interested and can help with translations, please email me.

Hug Sameah,
Yefim Kogan
JewishGen Bessarabia SIG Leader and Coordinator


Bessarabia SIG #Bessarabia RE: Revision Lists #bessarabia

Yefim Kogan
 

Hello researchers,

October and November of this year I received 5 new microfilms >from our
volunteer. Only one set was without any Jewish records, and 4 others were
filled with records of our ancestors in Bessarabia.

To speed up process of translation, we would need more people who can read
Russian handwriting and put information into a table.

Here is a short list of towns/years we got Revisions for:

- Soroki, 1875
- Ataki, 1874
- Beltsy, 1874
- Khotin, 1874? Foreign Jews
- Faleshty, 1835
- Beltsy, 1835
- Leovo, 1835 - already in progress

If you are interested and can help with translations, please email me.

Hug Sameah,
Yefim Kogan
JewishGen Bessarabia SIG Leader and Coordinator


1906 Borisov Uyezd Duma Voters List #belarus

Susan Slusky <segslusky@...>
 

The 1906 Borisov Uyezd Duma Voters List includes tax paying males over 24 years
old >from the whole Borisov district, so Zembin, Dokshitsy, Logoisk, Smolevichi,
etc., as well as Borisov. At present only the second half of the list has been
transcribed and entered into the JewishGen Belarus database. Recently, in
conjunction with Paul Zoglin, I transcribed the names on the first half of the
list that seemed possibly Jewish. These names won't be uploaded into the
JewishGen Belarus database until 2020. In the meantime one can peruse the new
names list as a Google spreadsheet.

I can't include the link to the spreadsheet in this email because of the
mailing list restrictions. The link now appears in the Borisov KehilaLink
on the Czarist Records sub-page.

Susan Slusky
Borisov KehilaLink Webmaster=


Belarus SIG #Belarus 1906 Borisov Uyezd Duma Voters List #belarus

Susan Slusky <segslusky@...>
 

The 1906 Borisov Uyezd Duma Voters List includes tax paying males over 24 years
old >from the whole Borisov district, so Zembin, Dokshitsy, Logoisk, Smolevichi,
etc., as well as Borisov. At present only the second half of the list has been
transcribed and entered into the JewishGen Belarus database. Recently, in
conjunction with Paul Zoglin, I transcribed the names on the first half of the
list that seemed possibly Jewish. These names won't be uploaded into the
JewishGen Belarus database until 2020. In the meantime one can peruse the new
names list as a Google spreadsheet.

I can't include the link to the spreadsheet in this email because of the
mailing list restrictions. The link now appears in the Borisov KehilaLink
on the Czarist Records sub-page.

Susan Slusky
Borisov KehilaLink Webmaster=


Re: Klyetsk book #belarus

Larry Nordell <nordell7@...>
 

Perhaps the book could be scanned and put on line, whether or not the
hard copy goes to an individual or to an institution. And a similar
process could be used for all surviving Yizkor books, translated or
not.

Larry Nordell


Belarus SIG #Belarus Re: Klyetsk book #belarus

Larry Nordell <nordell7@...>
 

Perhaps the book could be scanned and put on line, whether or not the
hard copy goes to an individual or to an institution. And a similar
process could be used for all surviving Yizkor books, translated or
not.

Larry Nordell


Receiving e-mails #latvia

Jo Ann Goldwater
 

Have there been any messages posted to Latvia SIG. I have not received
any since the reorganization of the General discussion group. I have
also not received any >from Litvack SIG or Courland SIG. Can someone
tell me what to do? Thanks.

Jo Ann Goldwater
Montreal

MODERATOR NOTE: Thanks, Jo Ann. Yours is the first message that has come
in to the Latvia list for posting since 4 October. That was the date of
the last post to the Courland list, too. LitvakSIG has not had any
messages to post for about a week.

Ordinarily, we would refer questions like this to the Support Desk,
support@jewishgen.org, but since your question provided an opportunity
to answer a question that has been on a lot of people's minds, we are
taking this opportunity to post it. Please do not reply to the list,
as extended discussion of it is not genealogy and will not be posted.


Latvia SIG #Latvia Receiving e-mails #latvia

Jo Ann Goldwater
 

Have there been any messages posted to Latvia SIG. I have not received
any since the reorganization of the General discussion group. I have
also not received any >from Litvack SIG or Courland SIG. Can someone
tell me what to do? Thanks.

Jo Ann Goldwater
Montreal

MODERATOR NOTE: Thanks, Jo Ann. Yours is the first message that has come
in to the Latvia list for posting since 4 October. That was the date of
the last post to the Courland list, too. LitvakSIG has not had any
messages to post for about a week.

Ordinarily, we would refer questions like this to the Support Desk,
support@jewishgen.org, but since your question provided an opportunity
to answer a question that has been on a lot of people's minds, we are
taking this opportunity to post it. Please do not reply to the list,
as extended discussion of it is not genealogy and will not be posted.


Re: Can anyone tell me how long has the name Neta ( נֶטַע ) has been in use?

binyaminkerman@...
 

Hi Harvey, 
The answer to your question is both yes and no. 
The spelling of both names Neta and Nota (both נטע) suggests they relate to a planting or seedling. The strange thing is that in the common combination of men's names Natan Nota (נתן נטע) the name Nota is probably a colloquial/shorthand nickname for Natan and doesn't have to do with Neta or planting despite the spelling. 

Binyamin Kerman 

21021 - 21040 of 658045