Date   

A new book: SELECTED LECTURES ON GENEALOGY: AN INTRODUCTION TO SCIENTIFIC TOOLS, Ed. Daniel Wagner #poland

Ami Elyasaf
 

We are happy to have on our shelf a new book entitled: SELECTED
LECTURES ON GENEALOGY: AN INTRODUCTION TO SCIENTIFIC TOOLS, edited by
Professor Daniel Wagner >from the Weizmann Institute of Science
(Rehovot, Israel).

Prof. Wagner is a member of the INTERNATIONAL INSTITUTE for JEWISH
GENEALOGY and PAUL JACOBI CENTER (IIJG).

This book is primarily designed as a introductory guide in the form of
a collection of basic articles, and can be used as a reference to find
scientific methods suitable to a genealogical pursuit. The aim of the
book, which should be appropriate for self-teaching, is to prepare the
student genealogist for a basic understanding of the scientific
operations relevant to genealogical problems, and to enable him/her to
communicate successfully with scientists in case help is needed. In
this respect, this book is the first of its kind.

It seems inevitable today that selected scientific tools belonging to
the "hard" sciences should be part of a future curriculum in the
teaching of genealogy. Research in modern genealogy will not progress
and develop without them. Many more topics exist beyond the set of
papers presented in this booklet, which could have been included and
may appear in a future update.

link: http://www.iijg.org/Publications/Publications.aspx

Emanuel Elyasaf
IIJG Executive Director

MODERATOR'S NOTE: Prof. Wagner is also a member of the Board of
Jewish Records Indexing-Poland.


JRI Poland #Poland A new book: SELECTED LECTURES ON GENEALOGY: AN INTRODUCTION TO SCIENTIFIC TOOLS, Ed. Daniel Wagner #poland

Ami Elyasaf
 

We are happy to have on our shelf a new book entitled: SELECTED
LECTURES ON GENEALOGY: AN INTRODUCTION TO SCIENTIFIC TOOLS, edited by
Professor Daniel Wagner >from the Weizmann Institute of Science
(Rehovot, Israel).

Prof. Wagner is a member of the INTERNATIONAL INSTITUTE for JEWISH
GENEALOGY and PAUL JACOBI CENTER (IIJG).

This book is primarily designed as a introductory guide in the form of
a collection of basic articles, and can be used as a reference to find
scientific methods suitable to a genealogical pursuit. The aim of the
book, which should be appropriate for self-teaching, is to prepare the
student genealogist for a basic understanding of the scientific
operations relevant to genealogical problems, and to enable him/her to
communicate successfully with scientists in case help is needed. In
this respect, this book is the first of its kind.

It seems inevitable today that selected scientific tools belonging to
the "hard" sciences should be part of a future curriculum in the
teaching of genealogy. Research in modern genealogy will not progress
and develop without them. Many more topics exist beyond the set of
papers presented in this booklet, which could have been included and
may appear in a future update.

link: http://www.iijg.org/Publications/Publications.aspx

Emanuel Elyasaf
IIJG Executive Director

MODERATOR'S NOTE: Prof. Wagner is also a member of the Board of
Jewish Records Indexing-Poland.


Re: Help with the term PARNIARZ from Sefer Wyszkow #poland

ww <lipi@...>
 

Dear Howard,

I would not think that the word "Parniarz" comes >from a name of a town.
My best guess it's a surname/nickname and the proper spelling is
"Faryniarz".

Best,
Witold Wrzosinski

Dear Friends,
In "Sefer Wyszkow" appears this sentence:

"I am reminded of two teachers who taught me: the Lodzer and Parniarz."

pey alef resh nun yud alef resh zayen shin

"Lodzer" clearly refers to someone >from Lodz, but I cannot find any
source in which the term Parniarz appears.

According to the JewishGen Latvia Database, there is a place, formerly
in northeastern Poland, now Estonia, called, alternatively:
Pernov
Parnu
Pernau
Pernoi [Yiddish], Pernava [Latvian],Parnawa [Polish]

but, I do not know if that is the reference for Parniarz used by the
writer.

Thanks for any help with this mysterious word.

Howard Orenstein, Ph.D.


JRI Poland #Poland Re: Help with the term PARNIARZ from Sefer Wyszkow #poland

ww <lipi@...>
 

Dear Howard,

I would not think that the word "Parniarz" comes >from a name of a town.
My best guess it's a surname/nickname and the proper spelling is
"Faryniarz".

Best,
Witold Wrzosinski

Dear Friends,
In "Sefer Wyszkow" appears this sentence:

"I am reminded of two teachers who taught me: the Lodzer and Parniarz."

pey alef resh nun yud alef resh zayen shin

"Lodzer" clearly refers to someone >from Lodz, but I cannot find any
source in which the term Parniarz appears.

According to the JewishGen Latvia Database, there is a place, formerly
in northeastern Poland, now Estonia, called, alternatively:
Pernov
Parnu
Pernau
Pernoi [Yiddish], Pernava [Latvian],Parnawa [Polish]

but, I do not know if that is the reference for Parniarz used by the
writer.

Thanks for any help with this mysterious word.

Howard Orenstein, Ph.D.


Need help translating Russian documents #poland

Apollo Israel <apollo@...>
 

I have posted five Russian documents on Viewmate and would be grateful for
any help in translating some details in them. Four of them are deaths,
apparently of children, and I am particularly interested in the ages of the
deceased, their dates and places of death, and if any cause of death is
stated. The fifth is a birth registration in which both the child's name and
the mother's seem to be Chana, which is highly unusual for a Jewish family,
and I am wondering why this might occur (no, the mother did not die in
childbirth -- she went on to have other children later). The names in the
documents are BULWAR, PELTZMAN, BENDKOWSKA and KRYSKA, and the towns
involved are Lodz, Rawa Mazowiecka and maybe Sieradz.

The links are:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM27715
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM27716
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM27717
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM27718
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM27719

Thanking you in advance,

Miriam Bulwar David-Hay,
Raanana, Israel.

Researching: BULWA/BULWAR/BULWER, PELTZMAN, SZTORC (Rawa Mazowiecka, Lodz);
FRENKIEL, FERLIPTER (Belz); KALUSZYNER, KUSMIERSKI, KASZKIET (Kaluszyn,
Lodz); KUZKA, RZETELNY, SIENNICKI, WROBEL (Kaluszyn); KRYSKA, HABIELSKA
(Sieradz, Lodz); LICHTENSZTAJN, SAPIR (Kiernozia, Wyszogrod, Lodz); WAKS,
BEKER, BERKOWICZ, ENGEL (Nowe Miasto nad Pilica); BORNSZTAJN (Lodz; family
of Moshe Hersz,1879-1942), ROZENBERG, WEISKOPF (Przedborz); NAJFELD (Lodz;
family of Szulem Berek & Estera nee KASZKIET); GOLDSZTEJN (Lodz; family of
Szmerel & Itta nee ZYMERVOGEL, both d. WWII).

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately or on the Viewmate form.


JRI Poland #Poland Need help translating Russian documents #poland

Apollo Israel <apollo@...>
 

I have posted five Russian documents on Viewmate and would be grateful for
any help in translating some details in them. Four of them are deaths,
apparently of children, and I am particularly interested in the ages of the
deceased, their dates and places of death, and if any cause of death is
stated. The fifth is a birth registration in which both the child's name and
the mother's seem to be Chana, which is highly unusual for a Jewish family,
and I am wondering why this might occur (no, the mother did not die in
childbirth -- she went on to have other children later). The names in the
documents are BULWAR, PELTZMAN, BENDKOWSKA and KRYSKA, and the towns
involved are Lodz, Rawa Mazowiecka and maybe Sieradz.

The links are:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM27715
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM27716
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM27717
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM27718
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM27719

Thanking you in advance,

Miriam Bulwar David-Hay,
Raanana, Israel.

Researching: BULWA/BULWAR/BULWER, PELTZMAN, SZTORC (Rawa Mazowiecka, Lodz);
FRENKIEL, FERLIPTER (Belz); KALUSZYNER, KUSMIERSKI, KASZKIET (Kaluszyn,
Lodz); KUZKA, RZETELNY, SIENNICKI, WROBEL (Kaluszyn); KRYSKA, HABIELSKA
(Sieradz, Lodz); LICHTENSZTAJN, SAPIR (Kiernozia, Wyszogrod, Lodz); WAKS,
BEKER, BERKOWICZ, ENGEL (Nowe Miasto nad Pilica); BORNSZTAJN (Lodz; family
of Moshe Hersz,1879-1942), ROZENBERG, WEISKOPF (Przedborz); NAJFELD (Lodz;
family of Szulem Berek & Estera nee KASZKIET); GOLDSZTEJN (Lodz; family of
Szmerel & Itta nee ZYMERVOGEL, both d. WWII).

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately or on the Viewmate form.


Prussian nationality and medical qualification - 1922/3 #germany

Judith Diamond
 

My father, born in Berlin of a father born in Kolomea and a
grandfather born in Czernowitz had thus acquired and was an
Austro-Hungarian national at the time of starting his medical studies
in 1917. He was also in the Austro-Hungarian army in WW1 as a
medical orderly for 4 months in 1918.

He wrote 'After the end of the war I immediately started my studies
and stood on 25.3.1920 before the medical examinations commission in
Berlin for my medical examination, and on 6 August 1923 also in Berlin
the state examination. On 18 November 1922 I acquired Prussian nationality.'

My question is - did he need to take Prussian nationality to get a
licence to practice in Berlin, or was everyone required at that time
to become Prussian? Many thanks-

Judith Diamond, London UK

Researching LECHNER, RATH originating Bukovina and Galicia and
HOROWITZ, HOLZER originating Krakow.

Please thank those who help you and support GerSIG, ViewMate and JewishGen
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/honors0.html
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/honors.asp
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


German SIG #Germany Prussian nationality and medical qualification - 1922/3 #germany

Judith Diamond
 

My father, born in Berlin of a father born in Kolomea and a
grandfather born in Czernowitz had thus acquired and was an
Austro-Hungarian national at the time of starting his medical studies
in 1917. He was also in the Austro-Hungarian army in WW1 as a
medical orderly for 4 months in 1918.

He wrote 'After the end of the war I immediately started my studies
and stood on 25.3.1920 before the medical examinations commission in
Berlin for my medical examination, and on 6 August 1923 also in Berlin
the state examination. On 18 November 1922 I acquired Prussian nationality.'

My question is - did he need to take Prussian nationality to get a
licence to practice in Berlin, or was everyone required at that time
to become Prussian? Many thanks-

Judith Diamond, London UK

Researching LECHNER, RATH originating Bukovina and Galicia and
HOROWITZ, HOLZER originating Krakow.

Please thank those who help you and support GerSIG, ViewMate and JewishGen
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/honors0.html
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/honors.asp
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


INTRO - researching KEILSON family from Prussia, Germany #germany

Birgit Kaiser <bk-gestalt@...>
 

Please thank those who help you and support GerSIG, ViewMate and JewishGen
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/honors0.html
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/honors.asp
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Hello GerSig,
I just joined the group. I have been doing genealogy research for
6 months. I consider myself to be a novice in doing German Jewish
genealogy research. I live in Bad Homburg, Germany. My native
language is German and I also know English and a little French.
I consider myself advanced in using a computer. My experience in
using the Internet is extensive. I am doing this genealogy
research together with a friend living in Washington, USA.

My primary research goals are to find out everything about the German Branch
of the KEILSON family, beginning >from Nathan Jacob KEILSON and his wife Eva
MOSESSOHN, who married 1861 at Szaki and their 8 children, born between 1863
and 1878 at Eydkuhnen and Kaunas (Prussia)

The family names and towns that I am researching are:

KEILSON / KIELSON - Szaki, Prussia, Germany in about 1840
KEILSON - seeking any information on Olivia who worked (together with her
sister Dora) at the Philanthropin School in Frankfurt am Main, Germany, and
vanished in 1941

Irmgard Kaiser <k-gestalt@...> Bad Homburg, Hochtaunuskreis, Germany

Moderator Note: Welcome to GerSIG. Thank you for your "Intro" message.


German SIG #Germany INTRO - researching KEILSON family from Prussia, Germany #germany

Birgit Kaiser <bk-gestalt@...>
 

Please thank those who help you and support GerSIG, ViewMate and JewishGen
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/honors0.html
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/honors.asp
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Hello GerSig,
I just joined the group. I have been doing genealogy research for
6 months. I consider myself to be a novice in doing German Jewish
genealogy research. I live in Bad Homburg, Germany. My native
language is German and I also know English and a little French.
I consider myself advanced in using a computer. My experience in
using the Internet is extensive. I am doing this genealogy
research together with a friend living in Washington, USA.

My primary research goals are to find out everything about the German Branch
of the KEILSON family, beginning >from Nathan Jacob KEILSON and his wife Eva
MOSESSOHN, who married 1861 at Szaki and their 8 children, born between 1863
and 1878 at Eydkuhnen and Kaunas (Prussia)

The family names and towns that I am researching are:

KEILSON / KIELSON - Szaki, Prussia, Germany in about 1840
KEILSON - seeking any information on Olivia who worked (together with her
sister Dora) at the Philanthropin School in Frankfurt am Main, Germany, and
vanished in 1941

Irmgard Kaiser <k-gestalt@...> Bad Homburg, Hochtaunuskreis, Germany

Moderator Note: Welcome to GerSIG. Thank you for your "Intro" message.


Maurice GOULD - Do you recognise? #unitedkingdom

oldandintheway9@...
 

I came across an obituary for Maurice GOULD in The Guardian (Sept.2010). 
http://www.guardian.co.uk/theguardian/2010/sep/01/maurice-gould-obituary
One of my paternal great uncles was Maurice GOULD whose family I am trying to trace. I know the
convention is not to name after a living close family member  but I am fairly sure he is a relative
- not least based on family resemblance, but his namesake was also a violinist, and  raised in London's
East End.  Other than writing to The Guardian with a request to be contacted by the obituary author
(Richard Gould), is there anyone out there who has Maurice in their tree.
Thank you.
Chris GOULD
England
Searching: ASHENFARB (Praga-Warsaw); BERGBAUM (Lodz; Kielce); GOULD, LEVY-GOULD; KORENLIT, KOOSEL; SALISBURY/SOLSBERG/ZALCBERG (Vilna)


JCR-UK SIG #UnitedKingdom Maurice GOULD - Do you recognise? #unitedkingdom

oldandintheway9@...
 

I came across an obituary for Maurice GOULD in The Guardian (Sept.2010). 
http://www.guardian.co.uk/theguardian/2010/sep/01/maurice-gould-obituary
One of my paternal great uncles was Maurice GOULD whose family I am trying to trace. I know the
convention is not to name after a living close family member  but I am fairly sure he is a relative
- not least based on family resemblance, but his namesake was also a violinist, and  raised in London's
East End.  Other than writing to The Guardian with a request to be contacted by the obituary author
(Richard Gould), is there anyone out there who has Maurice in their tree.
Thank you.
Chris GOULD
England
Searching: ASHENFARB (Praga-Warsaw); BERGBAUM (Lodz; Kielce); GOULD, LEVY-GOULD; KORENLIT, KOOSEL; SALISBURY/SOLSBERG/ZALCBERG (Vilna)


Luterman- Eisen #bessarabia

Barry Luterman <lutermanb@...>
 

Hi my name is Barry Luterman. I live in Portland, OR. My grandparents
emigrated >from Bessarabia in 1898. They moved to London for one year.
My Grandmother gave birth to my uncle Max Luterman in 1899 in London.
They emigrated to Canada in1899 and then on to New York City. My Grand
father's name was David Luterman. He did not get on well with others.
Might have been an alcoholic. Served in the Russian Army. Was
originally conscripted but then re-enlisted and rose to the rank of
Sergeant. My Grandmother's name was Shava(ne Eisen) Her family were
Jewelers and settled in Toronto, Canada. She had one brother Pina in
Toronto and 2 half sisters in New York. The sisters lived in the Bronx
and were named Rifka Hauptman and Sonja. My parents belonged to a
ferain based in Yorkville NY. That's about all I know


Bessarabia SIG #Bessarabia Luterman- Eisen #bessarabia

Barry Luterman <lutermanb@...>
 

Hi my name is Barry Luterman. I live in Portland, OR. My grandparents
emigrated >from Bessarabia in 1898. They moved to London for one year.
My Grandmother gave birth to my uncle Max Luterman in 1899 in London.
They emigrated to Canada in1899 and then on to New York City. My Grand
father's name was David Luterman. He did not get on well with others.
Might have been an alcoholic. Served in the Russian Army. Was
originally conscripted but then re-enlisted and rose to the rank of
Sergeant. My Grandmother's name was Shava(ne Eisen) Her family were
Jewelers and settled in Toronto, Canada. She had one brother Pina in
Toronto and 2 half sisters in New York. The sisters lived in the Bronx
and were named Rifka Hauptman and Sonja. My parents belonged to a
ferain based in Yorkville NY. That's about all I know


Introduce Yourself #bessarabia

Jeff Traeger
 

My name is Jeff Traeger. I have been researching my family history for ten
plus years. My father's side of the family are >from southern Russia. I have
almost no primary documentation of my father's family history in Russia. I
have many bits and pieces >from secondary sources [death certificates,
immigration papers, etc.] but only one primary document >from Russia, a
school graduation document for my uncle >from Yalta dated 1901. The next
steps in my family research will focus on acquiring primary documentation.
This will probably require that I hire a genealogy researcher. I'm
interested in other success in finding and acquiring primary documents from
the locations I cite below.

Below is a digest of my father?s family history as I know it.

NAMES: SOKOLOV, SOKOL, TARNAPOLSKI, ZWEBACK, GREENBERG, TRAEGER
PLACES: Tiraspol [near Odessa, now in Moldova]; Brod or Brody [Poland,
Ukraine, Galicia]; Yalta, Russia; Kharkov, Russia; Odessa, Russia;  Buffalo,
New York, USA.

PEOPLE:
1. Abraham Greenberg - my great grandfather [aka Sokolov, Sokol, Greenberg]
was born, Brod [Brody] Poland/Ukraine around 1834. He was a tailor. He died
in 1916, Buffalo, NY. He married Fageh [Fanny] Zweback around 1860.They
immigrated to Buffalo, NY 1906. They had nine known children: Nathan [my
grandfather], Samuel, Louis, Anna [m. Epstein], Hannah [m. Friend] , Bella
[m. Cogan], Celia [m. Goldstein], Clara [m. Soffer], Rose [m. Wexler]. All
immigrated to Buffalo, NY between 1904 and 1906. There are possibly five
other children [census information indicates 14 children] who did not
immigrate to the United States or died in child birth. They all lived in
Tiraspol, Ukraine, near Odessa [today Moldova]. All of Abraham?s children,
except Clara, were married before they immigrated to the United States.

2. Nathan Greenberg [aka Sokol, Sokolov, Greenberg], my grandfather, was
born in Tiraspol about 1867. He married Miriam [Mary/Marie] Tarnapolski -
born 1868 ? place unknown.  They lived in various places in southern Russia,
as evidenced by the birth places of their children, as extracted from
Nathan?s naturalization papers. Nathan and Miriam had five children: Morris
[born in Tiraspol], Sophie [born in Tiraspol] , Bette [born in Yalta],
Joseph [born in Kharkov], Edward [born in Kharkov] all born between 1889 and
1902.  Nathan, Miriam and the five children immigrated to the USA under the
name Sokol in 1905. They lived in Buffalo, New York under the name
Greenberg.

3. Joseph Traeger [aka Greenberg] was born in Kharkov in 1899 [according to
his father?s naturalization papers] and immigrated to the USA with his
mother and father in 1905. He lived in Buffalo, New York through his early
adult years. The legally changed his name to Traeger in 1936 ? as did many
of his male cousins.

NAMES: SOKOLOV: used in Yalta 1901; immigrated to the USA using the name
SOKOL; GREENBERG name taken after arrival in Buffalo, NY in 1905; TRAEGER
name used by half of the grandsons of Abraham Greenberg, including my
father, after the mid to late 1920's or early 1930?s.

MODERATOR NOTE - JewishGen has fantastic classes for just what you want to do


Bessarabia SIG #Bessarabia Introduce Yourself #bessarabia

Jeff Traeger
 

My name is Jeff Traeger. I have been researching my family history for ten
plus years. My father's side of the family are >from southern Russia. I have
almost no primary documentation of my father's family history in Russia. I
have many bits and pieces >from secondary sources [death certificates,
immigration papers, etc.] but only one primary document >from Russia, a
school graduation document for my uncle >from Yalta dated 1901. The next
steps in my family research will focus on acquiring primary documentation.
This will probably require that I hire a genealogy researcher. I'm
interested in other success in finding and acquiring primary documents from
the locations I cite below.

Below is a digest of my father?s family history as I know it.

NAMES: SOKOLOV, SOKOL, TARNAPOLSKI, ZWEBACK, GREENBERG, TRAEGER
PLACES: Tiraspol [near Odessa, now in Moldova]; Brod or Brody [Poland,
Ukraine, Galicia]; Yalta, Russia; Kharkov, Russia; Odessa, Russia;  Buffalo,
New York, USA.

PEOPLE:
1. Abraham Greenberg - my great grandfather [aka Sokolov, Sokol, Greenberg]
was born, Brod [Brody] Poland/Ukraine around 1834. He was a tailor. He died
in 1916, Buffalo, NY. He married Fageh [Fanny] Zweback around 1860.They
immigrated to Buffalo, NY 1906. They had nine known children: Nathan [my
grandfather], Samuel, Louis, Anna [m. Epstein], Hannah [m. Friend] , Bella
[m. Cogan], Celia [m. Goldstein], Clara [m. Soffer], Rose [m. Wexler]. All
immigrated to Buffalo, NY between 1904 and 1906. There are possibly five
other children [census information indicates 14 children] who did not
immigrate to the United States or died in child birth. They all lived in
Tiraspol, Ukraine, near Odessa [today Moldova]. All of Abraham?s children,
except Clara, were married before they immigrated to the United States.

2. Nathan Greenberg [aka Sokol, Sokolov, Greenberg], my grandfather, was
born in Tiraspol about 1867. He married Miriam [Mary/Marie] Tarnapolski -
born 1868 ? place unknown.  They lived in various places in southern Russia,
as evidenced by the birth places of their children, as extracted from
Nathan?s naturalization papers. Nathan and Miriam had five children: Morris
[born in Tiraspol], Sophie [born in Tiraspol] , Bette [born in Yalta],
Joseph [born in Kharkov], Edward [born in Kharkov] all born between 1889 and
1902.  Nathan, Miriam and the five children immigrated to the USA under the
name Sokol in 1905. They lived in Buffalo, New York under the name
Greenberg.

3. Joseph Traeger [aka Greenberg] was born in Kharkov in 1899 [according to
his father?s naturalization papers] and immigrated to the USA with his
mother and father in 1905. He lived in Buffalo, New York through his early
adult years. The legally changed his name to Traeger in 1936 ? as did many
of his male cousins.

NAMES: SOKOLOV: used in Yalta 1901; immigrated to the USA using the name
SOKOL; GREENBERG name taken after arrival in Buffalo, NY in 1905; TRAEGER
name used by half of the grandsons of Abraham Greenberg, including my
father, after the mid to late 1920's or early 1930?s.

MODERATOR NOTE - JewishGen has fantastic classes for just what you want to do


OCJGS Workshop June 23rd: Intro Jewish Genealogy #general

Joel Weintraub <census1950@...>
 

The Orange County Jewish Genealogy Society (of California) is presenting "A
Beginners' Workshop in Jewish Genealogy" on June 23rd, Sunday, >from 1:30 to
3:00 pm at Temple Bat Yahm in Newport Beach. We intend to cover... why
genealogy, beginner mistakes, how to get started, what to learn >from family
members, what important documents and resources are available, and much
more. More information on this event can be found at www.ocjgs.org.
Advanced registration is requested so we know how many participants to
expect.

Joel Weintraub
Dana Point, CA
census1950@...
https://sites.google.com/site/census1950/


JewishGen Discussion Group #JewishGen OCJGS Workshop June 23rd: Intro Jewish Genealogy #general

Joel Weintraub <census1950@...>
 

The Orange County Jewish Genealogy Society (of California) is presenting "A
Beginners' Workshop in Jewish Genealogy" on June 23rd, Sunday, >from 1:30 to
3:00 pm at Temple Bat Yahm in Newport Beach. We intend to cover... why
genealogy, beginner mistakes, how to get started, what to learn >from family
members, what important documents and resources are available, and much
more. More information on this event can be found at www.ocjgs.org.
Advanced registration is requested so we know how many participants to
expect.

Joel Weintraub
Dana Point, CA
census1950@...
https://sites.google.com/site/census1950/


Re: bessarabia digest: June 16, 2013 #bessarabia

Jana Marcus <jana@...>
 

Dear Bessarabians,

In late April I wrote and shared the story with you of how I located long
lost relatives in Israel who had survived the killings in Ludvipol, Ukraine
in 1942. I went to Israel on May 28 for 10 days to visit with them (and do
some fabulous sight seeing as well).

It was an extraordinary visit. The surviving brothers, 85 and 88 years old,
spoke no English (only Hebrew) and one of their sons translated for us. I
photographed them, did a video recording of their story while the son
translated (although his voice is overshadowed by his father's boisterous
explanation of what happened in Hebrew), and discovered the Yizkor book for
Ludvipol, which they contributed to.

The son and I have photographed the pages of the yizkor book, and it seems
no translation of Ludvipol has been done before. Am I correct?

So, I guess I have found my first project to donate time to on
jewishgen.org!

Please advice how I go about setting up a yizkor book project and find
people willing to translate >from Hebrew to English (the son felt his English
was too limited to do a full translation).

Thank you!
Jana Marcus
Santa Cruz, California
--
Researching MARKUS, SAGANOVSKAYA in Kishnev and Rashkov
KASHINSKY, KAWISTANKA, KOVISHANSKI, ZAITCHIK in Dubassari
BABCZUK, BABCHUCK, BEBCHICK in Berezna, Volynia, Ukraine
EIZENMAN, SHEMESH, MALMAD in Ludvipol (now Sosnove), Ukraine


Bessarabia SIG #Bessarabia Re: bessarabia digest: June 16, 2013 #bessarabia

Jana Marcus <jana@...>
 

Dear Bessarabians,

In late April I wrote and shared the story with you of how I located long
lost relatives in Israel who had survived the killings in Ludvipol, Ukraine
in 1942. I went to Israel on May 28 for 10 days to visit with them (and do
some fabulous sight seeing as well).

It was an extraordinary visit. The surviving brothers, 85 and 88 years old,
spoke no English (only Hebrew) and one of their sons translated for us. I
photographed them, did a video recording of their story while the son
translated (although his voice is overshadowed by his father's boisterous
explanation of what happened in Hebrew), and discovered the Yizkor book for
Ludvipol, which they contributed to.

The son and I have photographed the pages of the yizkor book, and it seems
no translation of Ludvipol has been done before. Am I correct?

So, I guess I have found my first project to donate time to on
jewishgen.org!

Please advice how I go about setting up a yizkor book project and find
people willing to translate >from Hebrew to English (the son felt his English
was too limited to do a full translation).

Thank you!
Jana Marcus
Santa Cruz, California
--
Researching MARKUS, SAGANOVSKAYA in Kishnev and Rashkov
KASHINSKY, KAWISTANKA, KOVISHANSKI, ZAITCHIK in Dubassari
BABCZUK, BABCHUCK, BEBCHICK in Berezna, Volynia, Ukraine
EIZENMAN, SHEMESH, MALMAD in Ludvipol (now Sosnove), Ukraine

145201 - 145220 of 669799