JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
Re: Kushnevich and other variations
David Barrett
Probably from the city of Kishinev [ (modern Chișinău, Moldova)] = a son [ child] of Kishinev
Moldova stands between Ukraine and Romania
|
|
Re: Help in locating towns/cities/villages in Hungarian region of the Austro-Hungarian Empire and in Eastern Poland/Western Russia or Ukraine
e l
Hello Howard,
I have published articles that will lead you to the two best sources for doing this research. Please see 1. “Kendler’s Orts- und Verkehrs-Lexikon Can Now Be Searched Online Free of Charge,” Gen Dobry!, Volume XII, No. 4, April 2011, pp. 2 - 3. http://www.polishroots.org/Portals/0/Gendobry/GD_XII_4.pdf?ver=2015-06-20-224108-510. Reprinted in ZichronNote: The Journal of the San Francisco Bay Area Jewish Genealogical Society, San Francisco, California, Volume XXXI, No. 3, August 2011, pp. 4 and 12; http://zichronnote.sfbajgs.org/ZichronNote-2011-8.pdf/. Noted in a lengthy interchange of Emails on the issue of finding records on a Jew born in the eighteenth century in a small village in Burgenland, in Steichen, Thomas, ed., The Burgenland Bunch News: Dedicated to Austrian-Hungarian Burgenland Family History, BB News No. 217 of 31 January 2012, published only online. http://www.the-burgenland-bunch.org/Newsletter/Newsletter217.htm/. Elucidated and amended in "Letters to the Editor," Gen Dobry!, Volume XVI, No. 4, 30 April 2015, p. 3, http://www.polishroots.org/Portals/0/Gendobry/GD_XVI_4.pdf?ver=2015-06-20-224108-510 and in "Letters to the Editor," Gen Dobry!,Vol. XVII, No. 2, 29 February 2016, p. 3, http://www.polishroots.org/Portals/0/ Gendobry/GD_XVII_2.pdf?ver=2016-02-29-133407-823/. Noted in Facebook at https://business.facebook.com/JewishGen. org/posts/1029059357116219/. A similar but expanded version: "Austro-Hungarian Empire Lexicon New Online," Vol. XXXII, No. 4, Winter 2016, p. 83. Under the heading, “Austro-Hungarian 1905 Gazetteer,” Phyllis Kramer posted a notice on JewishGen on 4 July 2017 about accessing Kendler’s Orts- und Verkehrs-Lexikon. See the general Jewish Gen Discussion Group, http://data.jewishgen.org/wconnect/wc.dll?jg~jgsys~archview~210790~Edward+Luft~367;6; and the Galician SIG, http://data.jewishgen.org/wconnect/wc.dll?jg~jgsys~sigsview~201215~austro~332;6 See also Rabinowitz, Eli, "Some Useful Resources," containing databases on European Rates of Fare and Kendler's Orts- und Verkehrslexikon von Oesterreich-Ungarn by Edward David Luft, http://kehilalinks.jewishgen.org/poznan/useful_ resources.html See also Eli Rabinowitz’s announcement of the posting of “Useful Resources by Edward David Luft - A New Website,” with respect to European Rates of Fare, Kendler’s Orts- und Verkehrslexikon von Oesterreich-Ungarn ..., The Jews of Posen Province, etc. on his blog, http://elirab.me/useful-resources-by-edward-luft-a-new-website "Online Research in the Austro-Hungarian Empire and Nearby," Vol. XXXII, No. 3, Fall 2016, pp. 29-35. Cited in Généalo-J, Paris, France: Cercle de Généalogie Juive, Issue 129, Spring 2017, p. 48. DS135.F8A38. “Supplementary Information to “Online Research in the Austro-Hungarian Empire and Nearby,” Gen Dobry!, Vol. XVII, No. 12, 31 December 2016, pp. 5-6; http://www.polishroots.org/Portals/0/Gendobry/GD_XVII_12.pdf?ver=2016-12-31-144502-203 GD_XVI_1.pdf The article was reprinted with emendations in Rodziny: Journal of the Polish Genealogical Society of America, Chicago, Illinois, Spring 2015, Vol. 38, No. 2, pp. 9-13. [CS49.P64]. Reprinted by the Polish Genealogical Society of Connecticut and the Northeast at https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=891507844269900& id=175145372572821 Reprinted in Facebook at https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid= 801043563317506&id=171275172961018/. Supplemented in "Letters to the Editor," Gen Dobry!, Vol. XVI, No. 4, April 2015, pp. 3-4. Further commented upon at http://news2.nemoweb.net/?Jid=BLU179-94CBCA4D213201DF 0185EFC40D0@... 3. “Updates on sources by Kendler and Vasmer,” Gen Dobry!, Volume XVI, No. 4, 30 April 2015, pp. 3-4. http://www.polishroots.org/Portals/0/Gendobry/GD_XVII_2.pdf?ver=2016-02-29-133407-823 See comment by Luft in "Letters to the Editor," Gen Dobry!, Volume XVI, No. 4, 30 April 2015, pp. 3-4, http://www.polishroots.org/Portals/0/ Gendobry/GD_XVI_4.pdf?ver=2015-06-20-224108-510 and at http://news2.nemoweb.net/?Jid=BLU179-W94CBCA 4D213201DF0185EFC40D0@... See the Facebook note at https://business.facebook.com/JewishGen.org/posts/ 1029059357116219 Also see “Kendler’s Orts- und Verkehrs-Lexikon Can Now Be Searched Online Free of Charge,” above. It would have been useful to have listed the city in which you are located. As the JewishGen instructions indicate at https://www.jewishgen.org/JewishGen/DiscussionGroup.htm/, under "Signature"), it is a good idea to list your location. The location information helps in pointing you toward physical repositories holding relevant information.
I do not do research for others, and my time is limited. I cannot spend more time on this issue. However, the list of publications below my name includes books, articles, online postings, online lectures, television shows, book reviews, etc. You might wish to consult the list to see if any of my publications might be of further help to you. You must have an open Google account (free) to access the URL.
I wish you success in your continuing research.
Sincerely, Edward David Luft
Juris Doctor
https://sites.google.com/site/edwarddavidluftbibliography/home/edward-david-luft-bibliography
(You must have an open (free) Google account to view this page.)
|
|
Re: Kushnevich and other variations
Diane Jacobs
From what I know the ich means man, so the name could be Kushnev or Kushner. Hope this helps Diane Jacobs Sent from my Verizon, Samsung Galaxy smartphone
-------- Original message -------- From: Ellen Barnett Cleary <ellencleary@...> Date: 12/31/19 5:38 PM (GMT-05:00) To: JewishGen Discussion Group <main@...> Subject: [JewishGen.org] Kushnevich and other variations my deceased cousin, was Kushnevich. My cousin was extremely accurate about most things but his spelling was not the best. So I am pretty sure he wrote this as he heard it; I have no idea how correctly it is spelled. The only information I have about where this great grandmother was born is from the census: 1860 age 22, born Poland 1870 age 31, born Poland 1880 not found 1900 born May 1840, married 40 years, born Poland (Russ) 1910 age 70, married 52 yrs, born Pol Russian, parents born Pol Russian 1920 age 79, born Poland, parents born Poland If anyone can tell me what Beider's/ Dictionary of Jewish Surnames from the Kingdom of Poland says about the name.Kushnevich I would be very grateful. And I welcome any other insights you might have to share with me. Many thanks, Ellen Barnett Cleary San Francisco CA -- Ellen Barnett Cleary San Francisco CA USA -- Diane Jacobs
|
|
Re: Kushnevich and other variations
Dear Ellen, Kushnevich sounds familiar to me. Andrzej Kuśniewicz (different in writing but the same in spelling), outstanding Polish writer, poet & novelist born in 1904 in Galicja... most of his writings refers to that region. One of my favourites Lekcja martwego języka (Lesson of a Dead Language) takes place in the hometown of my mother's family - Turka nad Stryjem. He died in 1993. I know nothing however about his Jewish origin. I know that he survived IIWW in France fighting in Franch resistance movement... Pozdrowienia Best regards
|
|
Re: Help in locating towns/cities/villages in Hungarian region of the Austro-Hungarian Empire and in Eastern Poland/Western Russia or Ukraine
Diane Jacobs
Not familiar with either town but I do know that in handwriting C,S and L are often mistaken for each other and there is no G in Russian and H is used instead. Hope this helps. Diane Sent from my Verizon, Samsung Galaxy smartphone
-------- Original message -------- From: Howard L <hlemberg@...> Date: 12/31/19 5:30 PM (GMT-05:00) To: main@... Subject: [JewishGen.org] Help in locating towns/cities/villages in Hungarian region of the Austro-Hungarian Empire and in Eastern Poland/Western Russia or Ukraine
Hello to members of Jewish Gen groups and thanks in advance for any help you may be able to offer.
I have located U.S. Naturalization certificates for two of my grandfathers, and both list the town/city/(perhaps) province where they were born, but I am unable to locate either place.
One naturalization certificate notes that my paternal great grandfather was born in "Salstein, Russia," in 1867 (though 1876 seems more likely), according to the most plausible reading of the handwriting on the certificate -- based on a careful reading
of the shape of each individual letter and comparison of those letters with cursive letters by the same Clerk of the U.S. District Court on the same certificate. I've considered other possible readings, such as Galstein or Salstun or even substituting English
equivalents of Cyrillic characters and reading it as "Calstein," but there doesn't seem to be such a place that I can find.
The place name "Salstein," if it existed, is obviously Germanic, and Germanic place names became very unpopular in the aftermath of WW1, but my paternal great grandfather's naturalization took place in 1907, at least 7 years before the outbreak of WW1.
Since my great grandfather was born around 1870 and left his homeland around 1891, when he reported in 1907 that he was born in "Salstein, Russia," he probably had in mind the country that claimed that location around 1870, which could well have changed
by 1890=1 or by 1907, when he was naturalized. The most likely other country that might have claimed "Salstein" would probably be Poland, but my search for Saqlstein, Poland -- or reasonable variations on "Salstein" -- have been similarly unproductive.
My maternal great grandfather's naturalization certificate identifies his birthplace as "Karoshow" or "Karoskow" or "Karoshom" or "Karosean" Hungary, but that place has been similarly elusive. Hungry, of course, did not exist as a separate country when
he was born around 1868, so the reference to "Hungary" may be a general reference to a Hungarian enclave in the Austro-Hungarian Empire, which could even be a Hungarian enclave in a country later formed by the split-up of the Austro-Hungarian Empire (e.g.,
Slovakia, Czech Republic, Austria, Slovenia, etc.).
I would appreciate any advice or pointers that Jewish Gen group members could provide.
This is my first posting to the Jewish Gen discussion group, and I hope the inquiry is within the bounds of what the group is intended for. If it isn't, maybe one of the members can direct me to a better place to post.
Thanks,
Howard
-- Diane Jacobs
|
|
Viewmate Translation - Polish (Corrected Announcement)
#galicia
Judy Brodkey
In a previous posting, I mistakenly referred to this record as being in
German so am resending a corrected announcement. I would appreciate your help in translating a vital record >from Skala which is in Polish. Someone translated most of the record but we are missing a few details, including the names of the witnesses, mohel and midwife. I will paste in the information below that we already have >from the record. Question marks indicate missing information. The image is on Viewmate at https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM76411 Please respond via ViewMate. Thank you very much. Judy Brodkey Iowa City, Iowa USA labyrinthjourney@aol.com Birth Record Abraham Nissan Record # 9 DOB: ? Address: Skala 280 Date of Bris or Naming/Location: 30th June in Skala 248 Child's Given Name: Abraham Nissan Male/Female: male Born Legitimate or Illegitimate: ? Father's name, occupation and place of residence: ? Mother's name, civil marriage status occupation, parents' names and place of residence: Ester Hirschhorn, daughter of Abraham Nissan and Sura Lea Hirschorn >from Chodaczkow, Tarnopol ) ( Rachel (?) and Nuchim Hechtenthal ??? in Skala Signature of Witnesses and place of residence: ? Signature of Mohel and place of residence: ? Signature of Midwife and place of residence: ?
|
|
We ARE HERE! Updating our Upstander education programs
Eli Rabinowitz, Viv Parry, Lisa Naphtali, Rabbi Gabi Kaltmann, Kate Brocker, Shane Charles & Abe Schwarz at the Ark Centre, East Hawthorn - 6 December 2019 Happy New Year! Based on what is happening in communities around the world, it is crucial that we update our educators, students and the general population, about Upstanders vs Bystanders, inspired by William Cooper and his followers. Education programs need to be reviewed - we can take a leaf out of what is being done in Melbourne. Here is my post of the William Cooper related events which took place in Melbourne in early December: Building on the successes of the US government grant awarded to our WE ARE HERE! Foundation for Western Australia last August, we would like you to join and collaborate with us in 2020. We look forward to hearing from you. Wishing you a prosperous and healthy 2020! Best regards Eli Rabinowitz WE ARE HERE! - Perth, November 2019 What we stand for: https://wah.foundation
|
|
Travel in Moldova and Bessarabia
#bessarabia
Leah Kushner
I will be visiting Moldova in May. I would like to speak with anyone
who has visited Moldova. How long did you stay and where did you go? My grandfather, surname Saper/Sopher/Soiffer immigrated from Edinet/Yedintsy in 1906 to Canada. Has anyone visited Edinet? What other places in Moldova do you recommend? Please email or PM me. Warm regards, Leah Kushner Santa Cruz, California
|
|
Re: Bessarabia SIG, update for the month of December 2019
#bessarabia
Yefim Kogan
Dear researchers,
Here is an update for the Bessarabia SIG projects for the month of December 2019. See also at What's New at Bessarabia SIG website. Bessarabian Databases. Updates: -- Revision List set of records were sent to JewishGen in December of 2019. 10,873 records from 3,451 families were transcribed and translated >from following towns: Beltsy, Brichany, Faleshty, Ismail, Reni, Khotin, Kishinev, Leovo, towns in Orgeev and Soroki uezd. See the list of all added records: https://www.jewishgen.org/bessarabia/files/databases/RevisionsDecember2019.pdf We have an excellent group of translators for the Bessarabia Revision Lists. The total records of Bessarabia Revisions we completed as of December 2019 is more than 214,000! Many thanks to our members who participated in this set translation: Alan Levine, Milla Donet, Evgeniy Veretennikov, Michael Richman, Alex Matlin, Bena Shklyanoy and Yefim Kogan. -- See updated article about the set >from Kishinev 1910 Family List, written by Alan Levine. Here is a direct link to the article: https://www.jewishgen.org/bessarabia/files/databases/SetArticles/Kishinev1910FamilyList.pdf Jewish Cemeteries. Updates: -- Completed Phase 2 - clearing paths, photographing and indexing Lipkany Jewish Cemetery (graves could not be accessed before). Sent to JOWBR 1,648 burial records with 1,643 images and from that number 390 were Unknown and 567 Unknown >from previous phases. images of Unknowngraves can be viewed at Bessarabia SIG website at Lipkany Cemetery Report. Please let us know if you have any questions, comments, or you want to help us in our projects. Inna Vayner, Yefim Kogan JewishGen Bessarabia SIG Leaders and Coordinators (also Directors of Bessarabia Research at JewishGen)
|
|
Re: Iasi cem. rec.
Barbara Hershey
I recently learned that Reuven Singer led a project a few years back to photograph the community's register of burials. Just this week we obtained the pictures of the records, not the stones. Reuven worked with a team to transcribe the info and submitted it to JOWBR where it remains. He says there is no additional information that was not put in the database.
As regards completion... they were current up until the time of transcription and at that point there was not a very large Jewish community remaining in Iasi. Presumedly there were more burials in the last decade that aren't in JOWBR. I can not say definitively, but I have been told there are other Jewish cemeteries there. However, this was the largest by far of the cemeteries. Happy second new year to all! Barbara Hershey
|
|
Kushnevich and other variations
Ellen Barnett Cleary
My great grandmother's surname at birth, according to a tree written by
my deceased cousin, was Kushnevich. My cousin was extremely accurate about most things but his spelling was not the best. So I am pretty sure he wrote this as he heard it; I have no idea how correctly it is spelled. The only information I have about where this great grandmother was born is from the census: 1860 age 22, born Poland 1870 age 31, born Poland 1880 not found 1900 born May 1840, married 40 years, born Poland (Russ) 1910 age 70, married 52 yrs, born Pol Russian, parents born Pol Russian 1920 age 79, born Poland, parents born Poland If anyone can tell me what Beider's/ Dictionary of Jewish Surnames from the Kingdom of Poland says about the name.Kushnevich I would be very grateful. And I welcome any other insights you might have to share with me. Many thanks, Ellen Barnett Cleary San Francisco CA -- Ellen Barnett Cleary San Francisco CA USA
|
|
Help in locating towns/cities/villages in Hungarian region of the Austro-Hungarian Empire and in Eastern Poland/Western Russia or Ukraine
hlemberg@...
Hello to members of Jewish Gen groups and thanks in advance for any help you may be able to offer.
I have located U.S. Naturalization certificates for two of my grandfathers, and both list the town/city/(perhaps) province where they were born, but I am unable to locate either place.
One naturalization certificate notes that my paternal great grandfather was born in "Salstein, Russia," in 1867 (though 1876 seems more likely), according to the most plausible reading of the handwriting on the certificate -- based on a careful reading
of the shape of each individual letter and comparison of those letters with cursive letters by the same Clerk of the U.S. District Court on the same certificate. I've considered other possible readings, such as Galstein or Salstun or even substituting English
equivalents of Cyrillic characters and reading it as "Calstein," but there doesn't seem to be such a place that I can find.
The place name "Salstein," if it existed, is obviously Germanic, and Germanic place names became very unpopular in the aftermath of WW1, but my paternal great grandfather's naturalization took place in 1907, at least 7 years before the outbreak of WW1.
Since my great grandfather was born around 1870 and left his homeland around 1891, when he reported in 1907 that he was born in "Salstein, Russia," he probably had in mind the country that claimed that location around 1870, which could well have changed
by 1890=1 or by 1907, when he was naturalized. The most likely other country that might have claimed "Salstein" would probably be Poland, but my search for Saqlstein, Poland -- or reasonable variations on "Salstein" -- have been similarly unproductive.
My maternal great grandfather's naturalization certificate identifies his birthplace as "Karoshow" or "Karoskow" or "Karoshom" or "Karosean" Hungary, but that place has been similarly elusive. Hungry, of course, did not exist as a separate country when
he was born around 1868, so the reference to "Hungary" may be a general reference to a Hungarian enclave in the Austro-Hungarian Empire, which could even be a Hungarian enclave in a country later formed by the split-up of the Austro-Hungarian Empire (e.g.,
Slovakia, Czech Republic, Austria, Slovenia, etc.).
I would appreciate any advice or pointers that Jewish Gen group members could provide.
This is my first posting to the Jewish Gen discussion group, and I hope the inquiry is within the bounds of what the group is intended for. If it isn't, maybe one of the members can direct me to a better place to post.
Thanks,
Howard
|
|
Re: An Article About Jews Saved During the Holocaust by Polish Diplomats In Switzerland
#poland
#holocaust
Bernard Flam
Hi from Paris, Polish diplomats in Switzerland had also an unknown action during these tragic years.
From 1942 to 1944, more than 200 members (families or single children) of French Arbeter Ring (Cercle Amical, now Centre Medem) could be smuggled across Swiss borders and saved : my mother was one of them.
So I focused a part of my researches on the network which organized this salvation, visiting many times Swiss archives and accessing private archives.
This network was headed by a Swiss bundist, Liebmann Hersch, managed by Nathan Frenkel coming from Paris in 1942 and mainly financed by American Jewish Labor Committee.
In Bern (Swiss confederation capital), Polish diplomats in the consulate were the delegates of Free Poland government established in London after Poland's invasion (September 1939).
All Polish democratic forces were represented in this government, including Bund by Arthur Zygielbaum, (who committed suicide later to denounce Allies' silence during Warsaw ghetto uprising and extermination of European Jewry).
Absolutely unknown from anybody saved by our network, I discovered in Zurich's (CH) public archives of OSEO (a Swiss and socialist Worker's Organization which greatly helped our refugees) as in Frenkel's private archives, how Polish diplomats had been involved in our network : · Most of our members were Polish, either because they had no enough time to become French citizens after their immigration in the 30's, either because ignominious Vichy's laws voided a lot of Jews' French naturalization established after 1927. · So when a person was smuggled through the France-Swiss border and was arrested by Swiss custom or police, he was sent to a internment camp in Geneva. · During his military police's examination, he could ask to contact OSEO, an official Swiss organization and tell them: "Let M. Frenkel know I am arrived". · As soon M. Frenkel recognized this person as "related to the Bund (whatever was country, Belgium, France, ...)", our network's official help was afforded, including personal financial support with these rules : o 60% paid by JLC funds through Liebmann Hersch o 40% paid by Polish consulate in Bern o None financial support of Jewish refugees could stay at Switzerland's charge. · I haven't data concerning support of the other Polish citizens.
I attach a note (from OSEO archives) signed by Dr. Kuhl, the Polish consul appearing on most of "my" documents : this note is about a mother with her son and confirm Polish due payments for 3 months.
I take this last opportunity in this year, and first of 2020 (time to display my post) to thank all JewisGen staff and volunteers for their amazing work.
And to wish from Paris "Une bonne et heureuse année 2020 " to our broad community of Jewish genealogy detectives !
khavershaft Bernard Flam Archives and history of Centre Medem (French Arbeter Ring)
|
|
ViewMate - Image 76399 - Photo Identification Request - Germany
I've posted a photo on ViewMate and would like help to identify the woman. #76399
The back of the photo is worn, but is in German:
Photographische
Ateuers Samson & C
Frankfurt
Kaiser Str. 1 und Zeil 46
Thank you, Heather Boren
|
|
ViewMate - Image 76398 - Photo Identification Request
I have posted an old family photo now available on ViewMate # 76398 and looking for any help on identifying the other individuals in this photo.
https://www.jewishgen.org/
We have identified the woman on the far right as Peschaleah (nickname Bessy) married at some point as Adelstein, my great-great-grandmother, but her maiden name is unknown (maybe Itzak). Country of origin possibly Lithuania.
Any information is welcome. Thank you, Heather Boren
|
|
Jewish Pre-War Newspapers in Ukrainian/Polish Archives
#galicia
Israel Guttman
This is a general question: Has anyone ever done any research in
Lvov/Lemberg libraries that may have old Jewish prewar newspapers, like Machzikei Hadass/Kol Machzikei Hadass? [I know about the collection in Hebrew University and NYPL but they are missing issues.] Or is there anyone to hire that can look into it? If you have any information about this or any other Jewish newspapers prewar in Ukrainian or Polish archives please contact me at makava1@optonline.net Thank you. Israel Guttman Brooklyn, NY
|
|
Re: Bessarabia SIG, update for the month of December 2019
#bessarabia
Yefim Kogan
Dear researchers,
Here is an update for the Bessarabia SIG projects for the month of December 2019. See also at What's New at Bessarabia SIG website. Bessarabian Databases. Updates: -- Revision List set of records were sent to JewishGen in December of 2019. 10,873 records >from 3,451 families were transcribed and translated >from following towns: Beltsy, Brichany, Faleshty, Ismail, Reni, Khotin, Kishinev, Leovo, towns in Orgeev and Soroki uezd. See the list of all added records: https://www.jewishgen.org/bessarabia/files/databases/RevisionsDecember2019.pdf We have an excellent group of translators for the Bessarabia Revision Lists. The total records of Bessarabia Revisions we completed as of December 2019 is more than 214,000! Many thanks to our members who participated in this set translation: Alan Levine, Milla Donet, Evgeniy Veretennikov, Michael Richman, Alex Matlin, Bena Shklyanoy and Yefim Kogan. -- See updated article about the set >from Kishinev 1910 Family List, written by Alan Levine. Here is a direct link to the article: https://www.jewishgen.org/bessarabia/files/databases/SetArticles/Kishinev1910FamilyList.pdf Jewish Cemeteries. Updates: -- Completed Phase 2 - clearing paths, photographing and indexing Lipkany Jewish Cemetery (graves could not be accessed before). Sent to JOWBR 1,648 burial records with 1,643 images and >from that number 390 were Unknown and 567 Unknown >from previous phases. images of Unknown graves can be viewed at Bessarabia SIG website at Lipkany Cemetery Report. Please let us know if you have any questions, comments, or you want to help us in our projects. Inna Vayner, Yefim Kogan JewishGen Bessarabia SIG Leaders and Coordinators (also Directors of Bessarabia Research at JewishGen)
|
|
Re: Looking for a grave in Galatz Jewish Cemetery
#romania
Omri Shareth <yoshiyahooo@...>
Hello,
Orit Lavi mentioned in a previous email that the Jewish community of Galati has information on graves >from 1940 onwards. My great-great-grandmother Cerna Jeaneta REIDLER was buried in Galati in 1945, and I would like to find information about her grave. How can contact the Galati community and receive that information? With thanks, Omri Shareth Tqoa, Israel Looking for: ROSENBERG - Tragu Neamt, Iasi WECHSLER / LEIBA / CROITORU - Grumezoaia, Vaslui, Husi, Bucharest ZILBERMAN / ITZIK - Vaslui REIDLER - Husi
|
|
ViewMate Translation Request - Latvian
#latvia
I've posted a passport record in Latvian for which I need a
translation. It is on ViewMate at the following address ... http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM76423 This is a correction >from a previous post which indicated Russian language. Please respond via the form provided on the ViewMate image page. Thank you very much. Jerry Small
|
|
Re: Bessarabia SIG, update for the month of December 2019
#bessarabia
Yefim Kogan
Dear researchers,
Here is an update for the Bessarabia SIG projects for the month of December 2019. See also at What's New at Bessarabia SIG website. Bessarabian Databases. Updates: -- Revision List set of records were sent to JewishGen in December of 2019. 10,873 records from 3,451 families were transcribed and translated from following towns: Beltsy, Brichany, Faleshty, Ismail, Reni, Khotin, Kishinev, Leovo, towns in Orgeev and Soroki uezd. See the list of all added records: https://www.jewishgen.org/bessarabia/files/databases/RevisionsDecember2019.pdf We have an excellent group of translators for the Bessarabia Revision Lists. The total records of Bessarabia Revisions we completed as of December 2019 is more than 214,000! Many thanks to our members who participated in this set translation: Alan Levine, Milla Donet, Evgeniy Veretennikov, Michael Richman, Alex Matlin, Bena Shklyanoy and Yefim Kogan. -- See updated article about the set from Kishinev 1910 Family List, written by Alan Levine. Here is a direct link to the article: https://www.jewishgen.org/bessarabia/files/databases/SetArticles/Kishinev1910FamilyList.pdf Jewish Cemeteries. Updates: -- Completed Phase 2 - clearing paths, photographing and indexing Lipkany Jewish Cemetery (graves could not be accessed before). Sent to JOWBR 1,648 burial records with 1,643 images and from that number 390 were Unknown and 567 Unknown from previous phases. images of Unknown graves can be viewed at Bessarabia SIG website at Lipkany Cemetery Report. Please let us know if you have any questions, comments, or you want to help us in our projects. Inna Vayner, Yefim Kogan JewishGen Bessarabia SIG Leaders and Coordinators (also Directors of Bessarabia Research at JewishGen)
|
|