Date   

Kehilalinks now live #poland

Eli Rabinowitz
 

Hi All

I am pleased to advise that the following Kehilalinks are now live:

Shanghai, China

http://kehilalinks.jewishgen.org/shanghai

Wroclaw (Breslau), Poland:

http://kehilalinks.jewishgen.org/wroclaw

Lublin, Poland

http://kehilalinks.jewishgen.org/lublin

If you require further information, or would like to add your story or
photos to one of my kehilalinks, please contact me.

The list:

http://kehilalinks.jewishgen.org/muizenberg/Kehilalinks.html

Thanks, regards and Happy Chanukah

Eli Rabinowitz
eli@elirab.com
Perth Australia


JRI Poland #Poland Kehilalinks now live #poland

Eli Rabinowitz
 

Hi All

I am pleased to advise that the following Kehilalinks are now live:

Shanghai, China

http://kehilalinks.jewishgen.org/shanghai

Wroclaw (Breslau), Poland:

http://kehilalinks.jewishgen.org/wroclaw

Lublin, Poland

http://kehilalinks.jewishgen.org/lublin

If you require further information, or would like to add your story or
photos to one of my kehilalinks, please contact me.

The list:

http://kehilalinks.jewishgen.org/muizenberg/Kehilalinks.html

Thanks, regards and Happy Chanukah

Eli Rabinowitz
eli@elirab.com
Perth Australia


Viewmate translation - Polish #poland

ann rock <pcwaustralia@...>
 

I've posted a vital record in Polish for which I need a loose
translation. It is on ViewMate at the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM30090
Please respond via the form provided in the ViewMate application.

Thank you very much.
Julia Ann Koenigstein

Researching names: Friszman Fuswerk Garfinkiel Getrajtman Goldryng
Kenigsztajn Kienigsztajn Nirenberg all >from Poland, Warsaw and Lublin


JRI Poland #Poland Viewmate translation - Polish #poland

ann rock <pcwaustralia@...>
 

I've posted a vital record in Polish for which I need a loose
translation. It is on ViewMate at the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM30090
Please respond via the form provided in the ViewMate application.

Thank you very much.
Julia Ann Koenigstein

Researching names: Friszman Fuswerk Garfinkiel Getrajtman Goldryng
Kenigsztajn Kienigsztajn Nirenberg all >from Poland, Warsaw and Lublin


Request-Viewmate No. 30091 translation from German to English #france

Dottie Miller
 

I've posted Viewmate #30091, a page >from the Goersdorf, Bas-Rhin,
death register for 1877, written in German script. I would like to
know who the deceased parents were and where she was born, as well
as any other genealogical data that may be helpful, including the
witnesses' names. Thank you in advance for your help!

http://www.jewishgen.org/viewmate/responselist.asp?key=30091

Dottie J. Miller
San Antonio, TX USA

GUGENHEIM >from Breisach and Ihringen in Baden, Germany and New
Orleans, LA USA; WEIL >from Bretten and Eichstetten in Baden,
Germany and New Orleans and Washington LA, and Luling, TX USA;
GERNSBACHER >from Buhl in Baden, Germany and New Orleans, LA and
Texas, USA; DREYFUS >from Brumath, Duppigheim and Gerstheim, Alsace:
MEYER >from Goersdorf, Alsace; FRANCK >from Gerstheim; BAMBERGER >from
Diebolsheim; LEVI >from Dambach, Duppigheim and Diebolsheim; WEYL >from
Mutzig; BLOCH >from Westhoffen


French SIG #France Request-Viewmate No. 30091 translation from German to English #france

Dottie Miller
 

I've posted Viewmate #30091, a page >from the Goersdorf, Bas-Rhin,
death register for 1877, written in German script. I would like to
know who the deceased parents were and where she was born, as well
as any other genealogical data that may be helpful, including the
witnesses' names. Thank you in advance for your help!

http://www.jewishgen.org/viewmate/responselist.asp?key=30091

Dottie J. Miller
San Antonio, TX USA

GUGENHEIM >from Breisach and Ihringen in Baden, Germany and New
Orleans, LA USA; WEIL >from Bretten and Eichstetten in Baden,
Germany and New Orleans and Washington LA, and Luling, TX USA;
GERNSBACHER >from Buhl in Baden, Germany and New Orleans, LA and
Texas, USA; DREYFUS >from Brumath, Duppigheim and Gerstheim, Alsace:
MEYER >from Goersdorf, Alsace; FRANCK >from Gerstheim; BAMBERGER >from
Diebolsheim; LEVI >from Dambach, Duppigheim and Diebolsheim; WEYL >from
Mutzig; BLOCH >from Westhoffen


Moving to the City: Urbanization in Vilnius, Trakai, and Belarus #lithuania

Peggy Freedman <peggyf@...>
 

Those of us who live in cities in America take for granted the great
urban migration of the first half of the twentieth century.I live in
Atlanta, Georgia and a common question to ask when meeting someone is
“Where did you live before Atlanta?”

It is an important thing for genealogists to remember!

We work so diligently to find our “shtetl of origin” that we forget that
our ancestors moved around.The LitvakSIG Internal Passport projects are
documenting the urbanization of Eastern Europe in extraordinary detail.

The Internal Passports for the district of Trakai have just been
translated and made available to qualified donors of the Trakai and
Vilnius Districts.Of the 875 people who received passports in Trakai,
418 were born in the Vilnius district, and 151 were born in places in
Belarus.

A similar pattern of residents born in a rural village receiving an
Internal Passport in Vilnius is demonstrated by the list of birthplaces
in the first 9,000 records that have been translated for the Internal
Passports >from Vilnius.You can see the list of places here:

https://vilniusinternalpassports19191940.shutterfly.com/frequencyofplacesnamedinfiles

The LitvakSIG Internal Passports project has translated over 100,000
internal passports for Lithuania. These translations are available on
the District Research Group Shutterfly sites.There are approximately
34,000 Internal Passports that still need to be translated for Vilnius.
These documents are only available at the Lithuanian Archives and are
being translated by a team living in Vilnius. If you would like to
contribute to the project, you can do so at www.litvaksig.org/contribute
<http://www.litvaksig.org/contribute>.Choose “Internal Passports” >from
the Special Projects dropdown box and mark Vilnius in the space for Notes.

This data will be made available in LitvakSIG All Lithuania Database
approximately 18 months >from LitvakSIG's receipt of the translations.

If you have any questions, please contact one of us.

Peggy Mosinger Freedman
peggyf@mindspring.com
Coordinator of the Vilnius District Research Group of LitvakSIG

Amy Wachs
amyf1010@yahoo.com
Coordinator of the Trakai District Research Group of LitvakSIG

Howard Margol
homargol@aol.com <mailto:homargol@aol.com>
Coordinator of the Internal Passports Project of LitvakSIG


Lithuania SIG #Lithuania Moving to the City: Urbanization in Vilnius, Trakai, and Belarus #lithuania

Peggy Freedman <peggyf@...>
 

Those of us who live in cities in America take for granted the great
urban migration of the first half of the twentieth century.I live in
Atlanta, Georgia and a common question to ask when meeting someone is
“Where did you live before Atlanta?”

It is an important thing for genealogists to remember!

We work so diligently to find our “shtetl of origin” that we forget that
our ancestors moved around.The LitvakSIG Internal Passport projects are
documenting the urbanization of Eastern Europe in extraordinary detail.

The Internal Passports for the district of Trakai have just been
translated and made available to qualified donors of the Trakai and
Vilnius Districts.Of the 875 people who received passports in Trakai,
418 were born in the Vilnius district, and 151 were born in places in
Belarus.

A similar pattern of residents born in a rural village receiving an
Internal Passport in Vilnius is demonstrated by the list of birthplaces
in the first 9,000 records that have been translated for the Internal
Passports >from Vilnius.You can see the list of places here:

https://vilniusinternalpassports19191940.shutterfly.com/frequencyofplacesnamedinfiles

The LitvakSIG Internal Passports project has translated over 100,000
internal passports for Lithuania. These translations are available on
the District Research Group Shutterfly sites.There are approximately
34,000 Internal Passports that still need to be translated for Vilnius.
These documents are only available at the Lithuanian Archives and are
being translated by a team living in Vilnius. If you would like to
contribute to the project, you can do so at www.litvaksig.org/contribute
<http://www.litvaksig.org/contribute>.Choose “Internal Passports” >from
the Special Projects dropdown box and mark Vilnius in the space for Notes.

This data will be made available in LitvakSIG All Lithuania Database
approximately 18 months >from LitvakSIG's receipt of the translations.

If you have any questions, please contact one of us.

Peggy Mosinger Freedman
peggyf@mindspring.com
Coordinator of the Vilnius District Research Group of LitvakSIG

Amy Wachs
amyf1010@yahoo.com
Coordinator of the Trakai District Research Group of LitvakSIG

Howard Margol
homargol@aol.com <mailto:homargol@aol.com>
Coordinator of the Internal Passports Project of LitvakSIG


Russian-to-English Translation Needed: List of Galician metrical records #galicia

Pamela Weisberger
 

I have a 28-page list of Galician vital records, written in Russian,
which I need translated.

This is a typewritten list and should be fairly straightforward to
translate.

The columns are for town names, type of record, years and number
of pages. About 18 items per page. No summaries or notes, just
basic information.

If you are a native Russian speaker and are willing to volunteer to
translate and re-type this list, please contact me privately. (If I get
enough volunteers I will divide up the pages and the work will be
less.) If you are unsure, but want to see a sample page, I can
provide that. I would like to get the list typed within the next few
weeks.

I would appreciate hearing only >from those volunteers with
complete fluency in written Russian.

Thanks...

Pamela Weisberger
Gesher Galicia
Santa Monica, CA
pweisberger@gmail.com


Gesher Galicia SIG #Galicia Russian-to-English Translation Needed: List of Galician metrical records #galicia

Pamela Weisberger
 

I have a 28-page list of Galician vital records, written in Russian,
which I need translated.

This is a typewritten list and should be fairly straightforward to
translate.

The columns are for town names, type of record, years and number
of pages. About 18 items per page. No summaries or notes, just
basic information.

If you are a native Russian speaker and are willing to volunteer to
translate and re-type this list, please contact me privately. (If I get
enough volunteers I will divide up the pages and the work will be
less.) If you are unsure, but want to see a sample page, I can
provide that. I would like to get the list typed within the next few
weeks.

I would appreciate hearing only >from those volunteers with
complete fluency in written Russian.

Thanks...

Pamela Weisberger
Gesher Galicia
Santa Monica, CA
pweisberger@gmail.com


Condolenses to our friend Alla Chastina #bessarabia

Yefim Kogan
 

I want to express our heartfelt condolences to our good friend Alla
Chastina, on the loss of her mother.

You may know Alla, a genealogical and archival researcher, professional from
Kishinev, Moldova (see
http://www.jewishgen.org/Bessarabia/files/Travel/FromGloriaGreen/Recommendat
ionsJul2013.pdf )

Many of us know Alla via emails or >from the genealogical conference in
Paris, France in 2012, where Alla presented, or some of you got help from
Alla in Moldova on your personal research. She also started to help our
Bessarabia SIG by specifying Jewish material which exist in Moldova State
Archive, and for that we are very grateful to Alla.

Alla, we are deeply sorry to hear about passing of your mother.
Our thoughts are with you and your family during this difficult time.

Yefim Kogan
Bessarabia SIG Coordinator


Bessarabia SIG #Bessarabia Condolenses to our friend Alla Chastina #bessarabia

Yefim Kogan
 

I want to express our heartfelt condolences to our good friend Alla
Chastina, on the loss of her mother.

You may know Alla, a genealogical and archival researcher, professional from
Kishinev, Moldova (see
http://www.jewishgen.org/Bessarabia/files/Travel/FromGloriaGreen/Recommendat
ionsJul2013.pdf )

Many of us know Alla via emails or >from the genealogical conference in
Paris, France in 2012, where Alla presented, or some of you got help from
Alla in Moldova on your personal research. She also started to help our
Bessarabia SIG by specifying Jewish material which exist in Moldova State
Archive, and for that we are very grateful to Alla.

Alla, we are deeply sorry to hear about passing of your mother.
Our thoughts are with you and your family during this difficult time.

Yefim Kogan
Bessarabia SIG Coordinator


Re: Where Is The Baby? #general

Pamela Weisberger
 

Lois Levick writes:

"I'm looking for a suggestion as to how I can find a missing baby from
early in the 20th century. My grandmother was chased >from her home
by her husband who was wielding a knife. Inside the home were her
children. The next day her husband turned on the gas to commit
suicide, and the children died as well, except for possibly one or
two. I grew up knowing one as my Uncle Abe, who must have been in
school when this happened. Two of the children are recorded as having
died. But when my grandmother came to the US she had four children,
the youngest being an infant. I know they were all hers, because on a
subsequent Census she was asked how many children she had, and her
answer was correct counting her more recent children. Her husband's
name was Leo Pranikoff, a musician in Chicago. The children that died
were Ettel and Massie. There was Abraham, who survived, and then
there was the infant, Moses. This occurred on April 30, 1905, in
Chicago. The inquest says they are buried at Ridgelawn Cemetery, but
when I called them and spoke to them they don't even have a record of
any Pranikoff in their cemetery. I'm not sure if this is because of
suicide or not. It seemed that the records were so difficult to even
find I did not have any help. There is no further record of Moses
Pranikoff, who would have been born in 1904 in Russia. He would have
probably been about a year and a half old when he died. Even if he
was buried in his father's coffin, there should be a record of his
death in the Illinois Death Index. I found a Moses Pranikoff record
in Ohio, but the family claims they know his origins, and I believe
his age doesn't match. Does anyone have any suggestions?"

I did a search via ProQuest's historical database and there are
several versions (in different national newspapers) of the same story,
dated 30 April 1905, with no follow-ups that I can find:

One headline is "Tries to Suffocate Family: Chicago Musician Succeeds
in Killing HImself and a Child." The text goes on to explain that Leo
Pranikoff attempted to asphyxiate himself and his four children. He
and two children were found dead and the two other were "not expected
to live."

The article discusses months of quarrels with his wife and that on the
Sunday prior to the murder/suicide he drove her >from the house with a
knife. It also states that she began divorce proceedings the day
before the murder. (Interestingly, the Atlanta Constitution framed
the story differently, with the headline: "Wife Made Him Desperate.")
There don't appear to be any follow-up articles, so it is unclear
whether both children survived, or only the one that you know about,
Abe, but it appears that he was not at school at the time and was
brought to a hospital with Moses to receive medical care.

Have you tried tracing the hospital? Perhaps Moses died a few days
later and his death certificate was not properly issued or his name
was mixed up by whomever filled out the paperwork, versus the
information on the first two children who either had died on the scene
or shortly thereafter.

One interesting item is found in the Chicago Tribune -- a listing of a
burial permit issued for burying Leo Pranikoff -- "age 32, 677 Elk
Grove Ave.," who is listed as having died on April 28. (The two
others died the day later?) The permit was not requested until May
20, 1905. No doubt, the deceased children were buried right away, but
perhaps no one was willing to claim Leo's body or there were other
issues and he was buried much later. But this fact makes it doubtful
that the infant was buried in his casket.

Is it possibly the children were buried using the mother's maiden
name? Perhaps the children were buried at the Chicago cemetery
initially, but later moved elsewhere or buried using her new married
name. With graves that old, especially those of toddlers or infants,
where there wasn't much money to afford a standing headstone, there
were only small markers left in the ground, which may have been taken
over by growth, depending on the section of the cemetery where the
burial took place.

Of course, whoever you spoke to at the cemetery might not have been
looking in books that contain records this old. Worth a try
recontacting them again.

Pamela Weisberger
pweisberger@gmail.com


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Where Is The Baby? #general

Pamela Weisberger
 

Lois Levick writes:

"I'm looking for a suggestion as to how I can find a missing baby from
early in the 20th century. My grandmother was chased >from her home
by her husband who was wielding a knife. Inside the home were her
children. The next day her husband turned on the gas to commit
suicide, and the children died as well, except for possibly one or
two. I grew up knowing one as my Uncle Abe, who must have been in
school when this happened. Two of the children are recorded as having
died. But when my grandmother came to the US she had four children,
the youngest being an infant. I know they were all hers, because on a
subsequent Census she was asked how many children she had, and her
answer was correct counting her more recent children. Her husband's
name was Leo Pranikoff, a musician in Chicago. The children that died
were Ettel and Massie. There was Abraham, who survived, and then
there was the infant, Moses. This occurred on April 30, 1905, in
Chicago. The inquest says they are buried at Ridgelawn Cemetery, but
when I called them and spoke to them they don't even have a record of
any Pranikoff in their cemetery. I'm not sure if this is because of
suicide or not. It seemed that the records were so difficult to even
find I did not have any help. There is no further record of Moses
Pranikoff, who would have been born in 1904 in Russia. He would have
probably been about a year and a half old when he died. Even if he
was buried in his father's coffin, there should be a record of his
death in the Illinois Death Index. I found a Moses Pranikoff record
in Ohio, but the family claims they know his origins, and I believe
his age doesn't match. Does anyone have any suggestions?"

I did a search via ProQuest's historical database and there are
several versions (in different national newspapers) of the same story,
dated 30 April 1905, with no follow-ups that I can find:

One headline is "Tries to Suffocate Family: Chicago Musician Succeeds
in Killing HImself and a Child." The text goes on to explain that Leo
Pranikoff attempted to asphyxiate himself and his four children. He
and two children were found dead and the two other were "not expected
to live."

The article discusses months of quarrels with his wife and that on the
Sunday prior to the murder/suicide he drove her >from the house with a
knife. It also states that she began divorce proceedings the day
before the murder. (Interestingly, the Atlanta Constitution framed
the story differently, with the headline: "Wife Made Him Desperate.")
There don't appear to be any follow-up articles, so it is unclear
whether both children survived, or only the one that you know about,
Abe, but it appears that he was not at school at the time and was
brought to a hospital with Moses to receive medical care.

Have you tried tracing the hospital? Perhaps Moses died a few days
later and his death certificate was not properly issued or his name
was mixed up by whomever filled out the paperwork, versus the
information on the first two children who either had died on the scene
or shortly thereafter.

One interesting item is found in the Chicago Tribune -- a listing of a
burial permit issued for burying Leo Pranikoff -- "age 32, 677 Elk
Grove Ave.," who is listed as having died on April 28. (The two
others died the day later?) The permit was not requested until May
20, 1905. No doubt, the deceased children were buried right away, but
perhaps no one was willing to claim Leo's body or there were other
issues and he was buried much later. But this fact makes it doubtful
that the infant was buried in his casket.

Is it possibly the children were buried using the mother's maiden
name? Perhaps the children were buried at the Chicago cemetery
initially, but later moved elsewhere or buried using her new married
name. With graves that old, especially those of toddlers or infants,
where there wasn't much money to afford a standing headstone, there
were only small markers left in the ground, which may have been taken
over by growth, depending on the section of the cemetery where the
burial took place.

Of course, whoever you spoke to at the cemetery might not have been
looking in books that contain records this old. Worth a try
recontacting them again.

Pamela Weisberger
pweisberger@gmail.com


Memories of Muizenberg comes to Australia #southafrica

Eli Rabinowitz
 

Hi All

I am pleased to announce that the popular and highly successful "Memories of
Muizenberg Exhibition" is opening in Melbourne, Australia this Sunday 1st
December 2013 at 6 pm.

The address is: The Central Community Centre, 4 Maple St, South Caulfield.

Bring your old Muizenberg photos!

The exhibition will run until 15th December and then moves to Sydney where it
opens on 9th February 2014.

Memories of Muizenberg first opened in March 2010 in Cape Town, followed by
Johannesburg, Herzlia (Israel) and London.

For more details, visit our Muizenberg Kehilalink:

http://kehilalinks.jewishgen.org/muizenberg

You are welcome to add your story to the rapidly growing kehilalink, by
contacting me.

Thanks, regards and Happy Chanukah.

Eli Rabinowitz
eli@elirab.com
Perth, Australia


South Africa SIG #SouthAfrica Memories of Muizenberg comes to Australia #southafrica

Eli Rabinowitz
 

Hi All

I am pleased to announce that the popular and highly successful "Memories of
Muizenberg Exhibition" is opening in Melbourne, Australia this Sunday 1st
December 2013 at 6 pm.

The address is: The Central Community Centre, 4 Maple St, South Caulfield.

Bring your old Muizenberg photos!

The exhibition will run until 15th December and then moves to Sydney where it
opens on 9th February 2014.

Memories of Muizenberg first opened in March 2010 in Cape Town, followed by
Johannesburg, Herzlia (Israel) and London.

For more details, visit our Muizenberg Kehilalink:

http://kehilalinks.jewishgen.org/muizenberg

You are welcome to add your story to the rapidly growing kehilalink, by
contacting me.

Thanks, regards and Happy Chanukah.

Eli Rabinowitz
eli@elirab.com
Perth, Australia


New York Census for 1880 #romania

Marcel Glaskie <marcelg@...>
 

Hello!
I found an entry the 1880 New York Manhattan census, of people who were
probably my family, I note that there was no address given on the census
page, how can I extract the address where they lived ?
The reference is: Page 47, District 1 Enumerators District Number 194 or it
may be 197, not clear.
If you contact me I can forward the page by e-mail.
Help would be appreciated.

Marcel Glaskie, Ra'anana, Israel
marcelg@netvision.net.il


Romania SIG #Romania New York Census for 1880 #romania

Marcel Glaskie <marcelg@...>
 

Hello!
I found an entry the 1880 New York Manhattan census, of people who were
probably my family, I note that there was no address given on the census
page, how can I extract the address where they lived ?
The reference is: Page 47, District 1 Enumerators District Number 194 or it
may be 197, not clear.
If you contact me I can forward the page by e-mail.
Help would be appreciated.

Marcel Glaskie, Ra'anana, Israel
marcelg@netvision.net.il


Where are Danish Altona Records to be found? #scandinavia

Alan Ehrlich
 

My great great grandparents (Moses Josua and Betty Hertz) got married about
1800 in Altona, which is also where all their children were born (all births
were pre-1820).

Searching in the Hamburg archive/Talmud Thora proved fruitless because - as
they explained to me - during that time period, Altona was part of
Denmark... and the corresponding records are not in Germany (Hamburg).

I would be very grateful if some of you, experienced with family research in
Denmark, could suggest where I might look to find Altona Jewish records from
ca 1720-1820.

Thank you.

Friendly regards,
Alan Ehrlich
Geneva Switzerland


Scandinavia SIG #Scandinavia Where are Danish Altona Records to be found? #scandinavia

Alan Ehrlich
 

My great great grandparents (Moses Josua and Betty Hertz) got married about
1800 in Altona, which is also where all their children were born (all births
were pre-1820).

Searching in the Hamburg archive/Talmud Thora proved fruitless because - as
they explained to me - during that time period, Altona was part of
Denmark... and the corresponding records are not in Germany (Hamburg).

I would be very grateful if some of you, experienced with family research in
Denmark, could suggest where I might look to find Altona Jewish records from
ca 1720-1820.

Thank you.

Friendly regards,
Alan Ehrlich
Geneva Switzerland

127001 - 127020 of 661967