Date   

REPLY button

cohen.izzy@...
 

The REPLY button is only displayed if you are currently logged in to JewishGen.
If you are merely viewing displayed messages while not logged in, this button is not displayed.
After logging in, you must re-open the message or group of messages you received from JewishGen.
If you simply re-display webpage that did not have the button, it still will not be there.
That webpage was not changed when you logged in.
If you re-open the message(s) from JewishGen after logging in, the REPLY button should be displayed under every message.


Re: Given Names Database

Nancy Holden
 

The Given Names Database is one of the most helpful "extras" on the JewishGen website: little known but, once discovered, and you learn how, it opens many avenues of research thile in the JewishGen databases.

It is great that we are modernizing the materials on JewishGen but let's not make our complicated website narrowly for beginner's only.

Nancy Holden


Re: Pale of Settlement

e l
 

Hello Mr. Oland,

You asked to know if a certain book was in a library where you could read it, but you did not indicate where you are located so that the nearest library to you holding the book could be identified.  I suggest that you consult https://www.worldcat.org/.  After inputting the name of the book, the second page will allow you to input your location and see the nearest library holding the book of interest.

It would have been useful to have listed the city in which you are located.  As the JewishGen instructions indicate at https://www.jewishgen.org/JewishGen/DiscussionGroup.htm/, under "Signature"), it is a good idea to list your location.  The location information helps in pointing you toward physical repositories holding relevant information.
 
I do not do research for others, and my time is limited.  I cannot spend more time on this issue.  However, the list of publications below my name includes books, articles, online postings, online lectures, television shows, book reviews, etc. You might wish to consult the list to see if any of my publications might be of further help to you.  You must have an open Google account (free) to access the URL.
 
I wish you success in your continuing research.
 
Sincerely,
Edward David Luft
Juris Doctor
https://sites.google.com/site/edwarddavidluftbibliography/home/edward-david-luft-bibliography


Choosing surnames in the Old Country and beyond #unitedkingdom #usa #poland #lithuania

Jill Whitehead
 

When I receive emails from apparent DNA matches (many too distant to match), correspondents often say they cannot find common surnames in my family tree. This is usually because the match goes back beyond surnames, to when our ancestors used patronymics e.g. Samuel son of Jacob (which became Jacobs). Where my ancestors came from on the borders of NE Poland/the Kovno area of Lithuania/ East Prussia and the Grodno area of Belarus, surnames did not come into being until about the 1820s and 1830s, unless you were from a rabbinical family. In fact often the surnames adopted were fluid and changed on both marriage and migration (and the spelling was fluid too), and often brothers could hold different surnames to each other. Confusingly you could also adopt the same surname but not be related (as has been shown by some family DNA testing) and this was common in areas where geographical features were adopted as surnames. 

In my family, my great great grandfather Mordecai adopted the surname Serwianski after lake Serwy near Sejny where he lived in Suwalki gubernia. To date I have found all Serwianski descendants are related to each other, whether in the UK or US. When they came to UK in c 1875 they changed their name to Servian and another branch that came in early 20th century changed their name to Server. Branches that went direct to USA called themselves Serviansky and Sirvan.My great grand uncle Baruch Serwianski/Barnet Servian changed his name in Liverpool to Silverman in 1879 on the birth of his first child. This may have been due to wars in E. Europe in Serbia, then known as Servia, although he made mirrors which involved silvering (hence the name Silverman) and his father Mordecai had been a silversmith. When Barnet migrated to Chicago in 1904, he changed his name from Silverman to Maxwell which was his patronymic, Maxwell being the anglicisation of the name Mordecai, his father. 

There are plenty of other examples, but many people do not realise that surnames in East Europe are comparatively modern, and when they were adopted they could be based on the patronymic (like Maxwell), geographical features (like lake Serwy), occupations (like silversmith), personal characteristics, migration place names within Eastern Europe (e.g. it is believed that my Brin/Brown ancestors came from Brunn/Brno in the Czech lands), and so on.

Jill Whitehead, Surrey, UK

Serwianski/Servian (Liverpool) from Sejny, Suwalki gubernia NE Poland 
Ceglarski/Abrahams (Manchester) from Suwalki town, NE Poland
Grymblat/Lewis (Manchester) from Suwalki town, NE Poland 
Brin/Brown (Edinburgh) from Vishtinetz, Suwalki gubernia now Vistytis, Lithuania
Rubenstein/Berenstein (Edinburgh) from Vishtinetz, Suwalki gubernia now Vistytis, Lithuania
Guttenberg/Graham (Sheffield) from Rajgrod, Lomza gubernia NE Poland
Plottnovsky/Platnowski/Jacobs (Hull) from Raczki, Suwalki gubernia NE Poland



Request for information re Rosa Wariten Pollak Cohen and Miriam Pollak Cohen

Zev Cohen
 

My mother Rosa, her mother Batsheva,  her daughter (my half-sister) Miriam (Mia) were expelled from Czernowitz with other Jews in the summer of 1941. Earlier, Rosa's brother Jascha was exiled to Siberia by the Soviets. Her sister Chana retreated with the Red Army from Czernowitz in the direction of Vinitsa and perhaps farther eastward into the Soviet Union. Neither Jascha nor Chana were heard from again (by us) Rosa, Batsheva and Mia were sent across the Dniester river and reached Zaleszyki where they remained from July to December 1941. Batsheva was taken by the Germans in an aktzia and never seen again. Rosa and Mia moved on to Melnica where they remained from January to July 1942. They then came to the Borszcow ghetto where they apparently remained till June 1943. When the Germans and their Ukrainian henchman annihilated the ghetto that summer, Rosa and Mia escaped with the help of Moshe, my future father, into the forests. They were eventually given shelter by a Ukrainian peasant named Bevsky. After some time they managed to cross back into Romania and reached Czernowitz. In 1944, while Moshe was in Bucharest trying to arrange passage to Palestine, Czernowitz was captured by the Red Army and all contact with Bucharest was lost. Moshe made it to Palestine and at the end of the war Rosa and Mia spent some time in Bacau, Romania from where they continued to Vienna and the DP Camp Alserbach in the city. At some point in 1947 they ended up in DP Camp Landsberg am Lech in Germany. By this time Moshe had managed to trace them and apparently in March 1948 that sailed to Palestine on the ship Ile de France where they joined Moshe. Rosa and Moshe married and the rest is history.
I would greatly appreciate any information on the subjects mentioned above.
Many thanks
Zev Cohen 


Translation of Polish marriage record

Colin Cohn
 

Please provide a translation from Polish of the 1922 Bolechow marriage
record of my relative Mattel GOTTESMAN to Aron Meier GOTTESMANN, who was
probably

her half uncle.

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM77811

Please respond via the form provided on the ViewMate image page.

Regards,

Colin Cohn

Sydney, Australia

Researching: Bolechow FUCHS, GOTTESMANN, GRUS, KRAUSHAAR, REDLER


JGSGW February 23 Meeting & Program - Maximizing a Journey to One’s Roots

N. Kotz
 

The Jewish Genealogical Society of Greater Washington (JGSGW) will host the program, Maximizing a Journey to One’s Roots presented by Tony Hausner, at B’nai Israel Congregation (6301 Montrose Road, Rockville, MD) on Sunday, February 23, 2020. Activities begin at 1:00 PM including consultations with our genealogy “mavens” followed by the program beginning at 1:30 PM.

See the attached flyer for details.

 Nancy C. Kotz

Vice President for Communications, Jewish Genealogy Society of Greater Washington

Website: https://jgsgw.org/

Facebook: https://www.facebook.com/jgsgw/


SOBOTA/KARP

Sheldon Dan <sheldan1955@...>
 

I am trying to find more information about the descendants of a sister of my great-great-grandfather, Yussel SOBOTA (1830-1911).  He had a brother, Moshe SOBOTA (died 1882), whose descendants adopted the name GOLDSTEIN, and a sister, Laya SOBOTA.

Laya married Isadore (Isaac) KARP, who was born in 1825 in Pultusk, the same town as the Sobotas.  Their children were Mordecai Hirsch (born 1843), Arya Labe (Louis) (1843-1918), Mindle (1850-1937), Jacob (1853-1913), Abraham (1863-1950), Sarah Rachel (1869-1949), Aaron David, Esther, Malka, and Shera.

I think that some of this branch of the family were in touch with my branch (Yussel was the father of my great-grandmother Zipora Annie Sobota BERGER and the grandfather of my grandmother Mollie Berger DAN.

I would be interested in communicating with the descendants of the Karp family in order to learn about their ancestors.  Please get in touch with me if you are interested.
--
Sheldon Dan
sheldan1955@...


Litvak Memorial Garden near Plateliai - Visit by the President of Lithuania

Eli Rabinowitz
 


Re: Alex Krakovsky Ukraine postings - Alphabetical Listing of Surnames #ukraine

Mark Jacobson
 

Hi Gary,

Boris is a professional researcher in Kiev. He created these surname lists for the Jewish Roots Forum, a Jewish Russian language genealogy message board. They are very useful, especially when searching uncommon surnames, to narrow down search towns.

Mark Jacobson
Past President, JGSPBCI
Gesher Galicia Board member
JRI-Poland Town Leader Boryslaw and Drohobycz
Boca Raton, FL

DOGULOV/DOVGALEVSKY - Tripolye/Vasilkov/Kiev Ukraine;
COHEN/KANA/KAHAN - Tripolye, Ukraine;
JACOBSON - Polotsk/Lepel, Belarus; KOBLENTZ - Polotsk, Belarus;
KAMERMAN/KAMMERMANN, WEGNER - Drohobycz, Galicia;
KOPPEL - Stebnik/Drohobycz, Galicia;
JACOBI - Stratyn/Rohatyn, Galicia; ROTHLEIN - Stratyn/Rohatyn, Galicia;
TUCHFELD - Rzeszow/Stryj/Lvov, Galicia; GOLDSTEIN - Ranizow, Galicia


On Tuesday, January 21, 2020, 05:50:05 PM EST, Gary Pokrassa via Groups.Jewishgen.Org <pokrassa=aol.com@...> wrote:


Many archive wiki pages posted by Alex Krakovsky also have an entry that looks something like this:
 
An alphabetical index of Jewish names. Written by Boris Finkelstein. 
 
It may appear above the main file listings or in the upper right corner as a separate box 
 
Apparently Boris has created a list for many revision lists of the family surnames included in the attached revision list which is downloadable in a pdf file.
 
It is NOT an index (since it does not have references to actual record numbers) but it is a helpful clue that tells you whether or not a particular surname of interest in included in that revision list
 
It is published in Cyrillic.  However this can easily be translated into English using the Steve Morse webpage at this url:  https://stevemorse.org/russian/r2ebatch.html
 
I have been informed that unfortunately there is currently no place to upload this type of list into the main JG database and that the appropriate place is on a Kehilalink.
 
 

Gary Pokrassa
gpokrassa@...
Data Acquisition Director
Ukraine Research Group
JewishGen.org
 


I can't find a Reply To under this message, Need to contact Hannah SPERBER, have important info to share

Jeffrey Knisbacher
 

Please help. I don't see any Reply To under this message. It used to be, in the old system, that the sender's email address was right there and you could just copy it.   Hannah had also sent another message about Kolomea and my connection to SPERBER is likely from Kolomea.   Jeff Knisbacher

Bad Aarolsen Data Base

 Hannah Sperber
Jan 17   

Does anyone know how to access these records?
im looking for Philip Sperber, Karl Sperber 
 Bernard FLAM
Jan 17   

Hi from Paris,
You directly access and search Bad Arolsen archives with this link :https://arolsen-archives.org/en/search-explore/search-online-archive/
Be aware of their advice : only a part of victim's archives are on line.
If you find or if you search somebody, fill the "inquiry form" : https://arolsen-archives.org/en/search-explore/inquiries/submit-inquiry/
They reply always, but delay can be some weeks.
Apart from archives of deportation, nazis camps and DP's camps, they detain some personnal objects of our "Losts" and try to give them back to descendants.

khavershaft (Friendship, the old Bundist's salute)
Bernard Flam
Archives and history of Medem Center - Arbeter ring of France
https://www.centre-medem.org/
Searching FLAM / AGID / STOLTZ around Lwow, Jaworow, Olesko, Brody
ZYSMAN, KRONENBERG, ROTTERMAN of Lodz, Opocno, Zdunka 


Alex Krakovsky Ukraine postings - Alphabetical Listing of Surnames #ukraine

Gary Pokrassa
 

Many archive wiki pages posted by Alex Krakovsky also have an entry that looks something like this:
 
An alphabetical index of Jewish names. Written by Boris Finkelstein. 
 
It may appear above the main file listings or in the upper right corner as a separate box 
 
Apparently Boris has created a list for many revision lists of the family surnames included in the attached revision list which is downloadable in a pdf file.
 
It is NOT an index (since it does not have references to actual record numbers) but it is a helpful clue that tells you whether or not a particular surname of interest in included in that revision list
 
It is published in Cyrillic.  However this can easily be translated into English using the Steve Morse webpage at this url:  https://stevemorse.org/russian/r2ebatch.html
 
I have been informed that unfortunately there is currently no place to upload this type of list into the main JG database and that the appropriate place is on a Kehilalink.
 
 

Gary Pokrassa
gpokrassa@...
Data Acquisition Director
Ukraine Research Group
JewishGen.org
 


Rosenszweig in Antwerp

Neil Rosenstein
 

Trying to make contact with the family of  Reizel Schwartz, born in Mad on June 30, 1893 and died in Bnei Brak on 21 Tamuz 1981, married BenZion Rosenszweig of Debrecen, perished in Bergen Belsen on 21 Tevet, 1945. She was the sole survivor of the entire family of R. Naftali Schwartz.
Her son was Naftali Rosenszweig who lived in Antwerp, brother of Feige who married Tuvia Yoel Steiner of Jerusalem


Re: Reply to Re: Maiming to Avoid the Russian Draft?

Andy Monat
 

Yohanan Petrovsky-Shtern who wrote that article on Miliary Service in Russia in the YIVO Encyclopedia also wrote a book on the topic, "Jews in the Russian army, 1827 - 1917 : drafted into modernity". I read it and found a lot of useful background material, obviously far more than he had room to put into the encyclopedia article.

For instance, I learned from the book that in the 1890s it became more difficult for Jews living outside the Pale to receive renewals of their permits to live in those locations. That might account for the immigration to the US in the 1890s of my great-grandfather Shmuel Moshe (Samuel) Monat, an army veteran living in the city of Petrozavodsk in Karelia.

See https://www.worldcat.org/title/jews-in-the-russian-army-1827-1917-drafted-into-modernity/oclc/1014040842&referer=brief_results


Re: Researching GUNDELFINGER from Southern Germany #germany

Peter Lobbenberg
 

Hi Andrew

According to a tree on Ancestry (Jeremy HERZ Family Tree), Karolina [sic]
GUNDELFINGER born MAIER was born on 20 June 1837 in Ichenhausen, Guenzburg
[ u umlaut], Bavaria, and died in Ulm on 23 October 1909; her parents were
Heinrich (Hayum) MAIER 1795-1872 and his wife Babette born SCHWARTZ
1807-1887.

Heinrich GUNDELFINGER, Karolina's husband, was born on 28 August 1830, also
in Ichenhausen. His parents were Abraham GUNDELFINGER 1798-1865 and Babette
(Bessel) born HEYMANN / HEIMAN 1805-1846.

This Ancestry tree gives no corroborative links or records, but it looks
like the Standesamt in Ichenhausen should be your next port of call.

Does that help?

Best wishes
Peter Lobbenberg, London N2, England

-----Original Message-----
From: German Jewish SIG <gersig@...>=20
Sent: 20 January 2020 21:28
To: German Jewish SIG <gersig@...>
Subject: [gersig] Researching GUNDELFINGER >from Southern Germany

Hello Gersig

Can someone help me with the following?

I am trying to locate the birth, marriage and death records of my Great Gra=
ndparents; possibly in Bavaria, Baden-Wuerttemberg or Rhineland Palatinate

My grandfather Abraham GUNDELFINGER was born in Ulm on 15 April 1870.
I have his birth certificate

His parents were Heinrich GUNDELFINGER who I think was born in 1830 but I h=
ave no other details

He married Karoline MAIER and I have no details about her at all

These are the two people who I am trying to trace. Can anyone assist?
Alternatively, can anyone put me in touch with a genealogist who undertakes=
this type of work?

This is information that I have been asked to provide to the Bundesverwaltu=
ngsamt in Cologne

Thank you in advance

Andrew Gundelfinger, Mill Hill, London, England research@...=
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Message ARCHIVES search engine will be off line until further notice.
- http://data.jewishgen.org/wconnect/wc.dll?jg~jgsys~sigspop
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
You can get more help >from our GerSIG Facebook Group:
https://www.facebook.com/groups/GerSIGGermanJewishGenealogy/
****************************************************************
POST your message for 2,000+ GerSIG Members- POST: gersig@...=
rg Send QUESTIONS or COMMENTS about GerSIG & request our USER GUIDE and "We=
lcome Letter" to GerSIG HELP: GerSigMod@... ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~=
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Sign in with your User ID and Password First at JewishGen: www.jewishgen.or=
g ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
JewishGen & GerSIG list "HELP" in English, Hebrew or French or Spanish:
http://www.jewishgen.org/JewishGen/Support.htm
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
You are currently subscribed to gersig as: [peterlob@...] To cha=
nge the format in which you receive this mailing list To change your email =
address or to un-subscribe go to:
Mailing List Management Center: http://www.jewishgen.org/ListManager


Re: Maiming to Avoid the Russian Draft?

Susan J. Gordon
 

My mother z"l always remembered her father's friend, "Schuster," whose pointer finger had been cut off "long ago, so he wouldn't be taken into the army" in Galicia. She knew Schuster when she was a child in New York Cityin the 1910s and 1920s, and she always shuddered when she saw him. 
Susan J. Gordon
White Plains NY


ViewMate translation request - Polish #poland

alan moskowitz
 

Please provide a translation of an 1877 Polish birth record. It is on=
ViewMate at the following address ...

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM77806

This is a birth record >from the town of Podkamie, of Dine
ZUKER and her parents Josef ZUKER and Chancie TEITEL who are my great,
great grandparents. I have since identified the column headings so please
ignore the ViewMate request for that translation. Joseph Zuker is from
Chodorow. I am most interested in the information contained in columns
2,3,6,7,12.

Please respond via the form provided on the ViewMate image page.

Thank you very much.

Alan Moskowitz
New Jersey, USA


ViewMate translation request - Polish #poland

Terry Ashton
 

Please provide a translation >from Polish into English of a postcard written
to my great-great grandfather, Jacob Goldman in 1912.
It is on ViewMate at the following address ...

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM76751

Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much.

Ms Terry Ashton
Melbourne, Australia

SEARCHING:
PRASHKER: Kalisz - Poland
SZUMOWSKI: Gorki, Zdunska Wola - Poland
GOLDMAN: Budapest - Hungary, Blaszki - Poland
SEGAL/SEGALOVITCH: Vilnius - Lithuania


Hungarian Documents to English #hungary

tomkoppel@...
 

I've got two Hungarian documents of my ancestors I found and am hoping
to get them translated.

The first one is on Viewmate at
https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM77834. This is
the birth of Aranka Politzer on line 1004 with lots of notes which I
hope will shed more light on my family.  Please translate >from Hungarian
to English.

The second one is on Viewmate at
https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM77833. Line
440 contains the marriage of my grandmother's grandmother's brother. I'm
hoping to get more information about the Gluck family >from the
information on this wedding register. Please translate the line.

Please respond on Viewmate.

Thank you,

Tom Koppel


Re: Pale of Settlement

Debbie Lifshitz
 

Translation of Yiddish/ Hebrew:
Border (or Territory) of Settlement
All the best,
Debbie Lifschitz
Jerusalem

30381 - 30400 of 669912