Date   
My father's birthplace #lithuania

haim harutz <yairharu@...>
 

I have a minor problem regarding my father's birthplace. When I was a kid,
my father told me that he was born and grew up in a Lithuanian village
called Shmantze (Simonys). He also told me that his brother was killed by
the Nazis during WW2 in a nearby village called Kupishik (Kupiskis) - when
he (my father) and another brother were living in a village in South
Africa,

However, I got into an argument about this matter with a distant relative
(on my paternal Grandfather's side), who claimed that my father's family
was >from Kupiskis and NOT >from Simonys. On the other hand, another distant
relative (on my paternal grandmother's sside) claimed that the family was
from Simonys. My sister, however, claims that, as far as she knows, my
father was >from Kupiskis.

I later found my father's South African naturalization certificate, on
which it was written that he was born in Simonys. My relative who claimed
that my father was >from Kupiskis, said that this was incorrect, as there
was frequently a lot of confusion as to which village peeople were really
born in. He was probably born in Kupiskis, but registered as having born
in Simonys because his mother was originally >from that town..

The question is, whom do I believe? Do I believe my father, his
naturalization certificate, and my one cousin, who is well known in the
genealogy field, or my sister and my other cousin who is also well known in
the genealogy field?
Is there some way of actually checking this out?

I may mention here, that I recently met an old man aged 95, who was a
contemporary of my father (who would have been 93, had been alive today).
This man was originally >from Kupiskis, now living in Israel. This man
claims that he never knew my father or his family. Does this mean that my
father was not >from Kupiskis, but >from Simonys? Maybe, being elderly, the
old man just has a bad memory, although he did not give that impression. He
recalled other people, whom I knew, perfectly well.

Anyone who could help me sort out this confusion will be gratefully
thanked. If any of you out there came >from one of these villages and knew
my family, maybe you could help me.

Or maybe it isn't all that important, these two villages being ten or
fifteen miles away >from each other.

All the best,
Chaim Charutz (originally Choritz) - Petach Tikva, Israel.

Zukermans #lithuania

MHILL247@...
 

I wonder if anyone can come up with an explanation to a problem I have come up
against in my research.
My gt gt grandfather was called Nachman Zukerman and going by a marriage
authorisation document >from the office of the chief Rabbi for his daughter the
family
came >from Kalvarija in Lithuania.
Family members informed me that during WWII some family members went to New
Zealand to stay with the other side of the family who emmigrated there instead
of the UK, it was always believed to be Nachans brother's family..
I have traced the movements of that family form Hull to Portsea before
emmigrating to Australia then onto New Zealand.
The problem I have is this, the "root" of the New Zealand tree is a gentleman
called Nachman Zukerman ! I have his Australian naturalizaion document from
1904 showing he was born in Semiatach Bilsk Grodna 8th September 1850.
My Nachman was also born around 1850, both professions are Picture Dealer !.
Now I know they cannot be the same man was my gt gt grandfather is buried in
Manchester and the other is buried in New Zealand.
They cannot be brothers with the same name so what is the answer, I assumed
cousins but could there be another explanation ? some people believe that the
Austalian Nachman may have used his brothers identity to emmigrate to
Australia.
Would this be possible ? I am not sure what sort of documents they would have
brought >from Eastern Europe to do such a thing and why would they need to.
It seems the only way to link them is in Eastern Europe , are there any
searchable databases I can search to find them for the 1850s Lithuania ?.
I hope someone can offer me an alternative explanation.
Yours,
Michael Hill

Lithuania SIG #Lithuania My father's birthplace #lithuania

haim harutz <yairharu@...>
 

I have a minor problem regarding my father's birthplace. When I was a kid,
my father told me that he was born and grew up in a Lithuanian village
called Shmantze (Simonys). He also told me that his brother was killed by
the Nazis during WW2 in a nearby village called Kupishik (Kupiskis) - when
he (my father) and another brother were living in a village in South
Africa,

However, I got into an argument about this matter with a distant relative
(on my paternal Grandfather's side), who claimed that my father's family
was >from Kupiskis and NOT >from Simonys. On the other hand, another distant
relative (on my paternal grandmother's sside) claimed that the family was
from Simonys. My sister, however, claims that, as far as she knows, my
father was >from Kupiskis.

I later found my father's South African naturalization certificate, on
which it was written that he was born in Simonys. My relative who claimed
that my father was >from Kupiskis, said that this was incorrect, as there
was frequently a lot of confusion as to which village peeople were really
born in. He was probably born in Kupiskis, but registered as having born
in Simonys because his mother was originally >from that town..

The question is, whom do I believe? Do I believe my father, his
naturalization certificate, and my one cousin, who is well known in the
genealogy field, or my sister and my other cousin who is also well known in
the genealogy field?
Is there some way of actually checking this out?

I may mention here, that I recently met an old man aged 95, who was a
contemporary of my father (who would have been 93, had been alive today).
This man was originally >from Kupiskis, now living in Israel. This man
claims that he never knew my father or his family. Does this mean that my
father was not >from Kupiskis, but >from Simonys? Maybe, being elderly, the
old man just has a bad memory, although he did not give that impression. He
recalled other people, whom I knew, perfectly well.

Anyone who could help me sort out this confusion will be gratefully
thanked. If any of you out there came >from one of these villages and knew
my family, maybe you could help me.

Or maybe it isn't all that important, these two villages being ten or
fifteen miles away >from each other.

All the best,
Chaim Charutz (originally Choritz) - Petach Tikva, Israel.

Lithuania SIG #Lithuania Zukermans #lithuania

MHILL247@...
 

I wonder if anyone can come up with an explanation to a problem I have come up
against in my research.
My gt gt grandfather was called Nachman Zukerman and going by a marriage
authorisation document >from the office of the chief Rabbi for his daughter the
family
came >from Kalvarija in Lithuania.
Family members informed me that during WWII some family members went to New
Zealand to stay with the other side of the family who emmigrated there instead
of the UK, it was always believed to be Nachans brother's family..
I have traced the movements of that family form Hull to Portsea before
emmigrating to Australia then onto New Zealand.
The problem I have is this, the "root" of the New Zealand tree is a gentleman
called Nachman Zukerman ! I have his Australian naturalizaion document from
1904 showing he was born in Semiatach Bilsk Grodna 8th September 1850.
My Nachman was also born around 1850, both professions are Picture Dealer !.
Now I know they cannot be the same man was my gt gt grandfather is buried in
Manchester and the other is buried in New Zealand.
They cannot be brothers with the same name so what is the answer, I assumed
cousins but could there be another explanation ? some people believe that the
Austalian Nachman may have used his brothers identity to emmigrate to
Australia.
Would this be possible ? I am not sure what sort of documents they would have
brought >from Eastern Europe to do such a thing and why would they need to.
It seems the only way to link them is in Eastern Europe , are there any
searchable databases I can search to find them for the 1850s Lithuania ?.
I hope someone can offer me an alternative explanation.
Yours,
Michael Hill

family search #lithuania

David R. Hockenberg <davidh@...>
 

I have just joined the Keidan group. I am David R. Hockenberg =
(originally Hochenberg) research the Hochenberg family which had its =
roots in Southern Lithuania. At least one member of the family lived in =
Keidan (Moses A. Hochenberg who died in NYC 1914). The father of Moses =
A. had at least 9 siblings, one of which was my great-grandfather.=20
If anyone comes across the Hochenberg name in Keidan or any other town =
in Lithuania, please contact.

Keidan Jews #Keidan #Lithuania family search #lithuania

David R. Hockenberg <davidh@...>
 

I have just joined the Keidan group. I am David R. Hockenberg =
(originally Hochenberg) research the Hochenberg family which had its =
roots in Southern Lithuania. At least one member of the family lived in =
Keidan (Moses A. Hochenberg who died in NYC 1914). The father of Moses =
A. had at least 9 siblings, one of which was my great-grandfather.=20
If anyone comes across the Hochenberg name in Keidan or any other town =
in Lithuania, please contact.

SEEKING VILNA UEZD Research Group Members and Funds #lithuania

Joelrat@...
 

Dear LitvakSIG,JewishGenners, and Worldwide JGS members,

The purpose of this message is to repeat the solicitation for members for a
group researching the VILNA, Lithuania uezd, not the whole of VILNA Gubernia.
This district includes the following:

The City of VILNA

Towns in the first uchazstok [subdistrict]

Boguslaviski, Gedrovitz,
Gelvon, Intkurkes, Maishagola, Mikaliskes, Moliat, Musnik, Nemenchin,
Paberzhe, Shirvint, Tsiobikishi, Verkiai;

and in the second uchazstok:
Bystritsa, Ilya, Mitskunai, Redamina, Rukoiniai,
Shalchininkai, smusk, Varniai, Yoniskis

We currently are seeking people interested in this uezd willing to participate
and contribute so that we may purchase, translate, and make available the data
from a mid 19th Century Revision List for this district.

1. BACKGROUND

There are many reasons for trying to obtain revison lists which were kept on
an uyezd (district) basis: to provide as complete a census as possible for
every single person; you can trace brothers, sisters and other relatives of
ancestors you did not know existed but who become apparant. You are given the
patronymic of the men (at least). This takes you back at least one more
generation.

Revision Lists for districts also prove the case pattern of families being
from
areas, not just towns. Our ancestors moved for purposes of marriage,
education, employment, to avoid conscription, etc. When daughters married
they became members of their husband's households, and were subsequently
listed on revision lists in that way. Sometimes a man married into a
wealthier or more respected, perhaps rabinical family, and took the surname of
the bride. These things are shown in Revision Lists.

2. FUNDING

We are now collecting funds for this effort. The benchmark donation for this
is US$ 100 - 200. Any amount, whether it is $25 or $50 is welcome. Individuals
should donate based on their level of interest and participation in this
group. We are seeking these funds now such that we can proceed within a short
time to begin the procurement, followed shortly by the translation and data
entry tasks.

Early organizational efforts asked that checks be sent to uyezd coordinators.
Now we want you to send ALL funds for VILNA Uezd research projects to:

Peggy Freedman
LitvakSIG Treasurer
245 Dalrymple Road, Atlanta, GA 30328

Make the checks out to LitvakSIG and note what the contribution is for in the
Memo field of the check [VILNA UEZD Research Group]

3.REPORT >from PEGGY FREEDMAN <@PeggyF> Re: Foreign Currency


We are receiving many questions about making donations in various foreign
currencies. I can not give one, universal answer, but I would like to
share my experience so far.

We have deposited checks drawn on British banks (in pounds) and Canadian
banks (in US dollars) Our bank refused to exchange a check for Israeli
shekls, saying that the fees might be more than the amount of the check
(150 shekels). Some people have said that they will purchase US dollar
denominated traveler's checks and send them, but I have not received any of
these yet. If you have done this successfully, please let me know what to
advise people!

VOLUNTEER NEEDED--
If there are any readers who have accounts in both US dollars and their
local currency (especially Israel!), and are willing to exchange funds for
our members, please let me know privately at @PeggyF.


4. A FEW WORDS >from DAVID HOFFMAN ON FUNDING

As to the (tax deductable) contributions - the various uezd research groups
have asked for $100 to $200 contributions (and have in some cases received
very much more) because buying a revision list is an "all or none" process.
You either have the funds to acquire it and pay for it's translation or you
don't. But nobody has been or will be turned away who wanted to make $25
contributions which was what they could afford or justify in terms of their
personal interest in an uyezd." [End of David Hoffmans comments]

David Hoffman
Co-Coordinator, LitvakSIG




If you have not already done so, please contact me about participating and
contributing to the Vilna uezd research group [re translation, data entry,
etc.] at the following address:

Joelrat@... and include your

1.Full name
2. Address
3. Telephone
4. Fax
5.E -mail
6.Town/s of interest in Vilna district
7. Surname/s of interest in the Vilna district.
8. Pledge amount [US$ only accepted]
9. Participation - translation, data entry, etc.

Do not forget to send your check which satisfies the pledge amount you notify
me of to Peggy Freedman at the address previously given.

5. LITVAKSIG DUES

If you haven't already done so this would be a good time to include payment
for your fiscal 1999 LitvakSIG dues (July 1 - June 30) - $36 (double chai) for
regular members, $75 for sustaining members, $100 for patron members. This
should also be sent to Peggy Freedman at the above address. Please make out a
separate check for this and note in the memo field these funds are for
LitvakSIG annual dues.

6. JGS's - Please distribute this message to your members


Thank you.

Joel Ratner
Vilna Uezd group Coordinator

Lithuania SIG #Lithuania SEEKING VILNA UEZD Research Group Members and Funds #lithuania

Joelrat@...
 

Dear LitvakSIG,JewishGenners, and Worldwide JGS members,

The purpose of this message is to repeat the solicitation for members for a
group researching the VILNA, Lithuania uezd, not the whole of VILNA Gubernia.
This district includes the following:

The City of VILNA

Towns in the first uchazstok [subdistrict]

Boguslaviski, Gedrovitz,
Gelvon, Intkurkes, Maishagola, Mikaliskes, Moliat, Musnik, Nemenchin,
Paberzhe, Shirvint, Tsiobikishi, Verkiai;

and in the second uchazstok:
Bystritsa, Ilya, Mitskunai, Redamina, Rukoiniai,
Shalchininkai, smusk, Varniai, Yoniskis

We currently are seeking people interested in this uezd willing to participate
and contribute so that we may purchase, translate, and make available the data
from a mid 19th Century Revision List for this district.

1. BACKGROUND

There are many reasons for trying to obtain revison lists which were kept on
an uyezd (district) basis: to provide as complete a census as possible for
every single person; you can trace brothers, sisters and other relatives of
ancestors you did not know existed but who become apparant. You are given the
patronymic of the men (at least). This takes you back at least one more
generation.

Revision Lists for districts also prove the case pattern of families being
from
areas, not just towns. Our ancestors moved for purposes of marriage,
education, employment, to avoid conscription, etc. When daughters married
they became members of their husband's households, and were subsequently
listed on revision lists in that way. Sometimes a man married into a
wealthier or more respected, perhaps rabinical family, and took the surname of
the bride. These things are shown in Revision Lists.

2. FUNDING

We are now collecting funds for this effort. The benchmark donation for this
is US$ 100 - 200. Any amount, whether it is $25 or $50 is welcome. Individuals
should donate based on their level of interest and participation in this
group. We are seeking these funds now such that we can proceed within a short
time to begin the procurement, followed shortly by the translation and data
entry tasks.

Early organizational efforts asked that checks be sent to uyezd coordinators.
Now we want you to send ALL funds for VILNA Uezd research projects to:

Peggy Freedman
LitvakSIG Treasurer
245 Dalrymple Road, Atlanta, GA 30328

Make the checks out to LitvakSIG and note what the contribution is for in the
Memo field of the check [VILNA UEZD Research Group]

3.REPORT >from PEGGY FREEDMAN <@PeggyF> Re: Foreign Currency


We are receiving many questions about making donations in various foreign
currencies. I can not give one, universal answer, but I would like to
share my experience so far.

We have deposited checks drawn on British banks (in pounds) and Canadian
banks (in US dollars) Our bank refused to exchange a check for Israeli
shekls, saying that the fees might be more than the amount of the check
(150 shekels). Some people have said that they will purchase US dollar
denominated traveler's checks and send them, but I have not received any of
these yet. If you have done this successfully, please let me know what to
advise people!

VOLUNTEER NEEDED--
If there are any readers who have accounts in both US dollars and their
local currency (especially Israel!), and are willing to exchange funds for
our members, please let me know privately at @PeggyF.


4. A FEW WORDS >from DAVID HOFFMAN ON FUNDING

As to the (tax deductable) contributions - the various uezd research groups
have asked for $100 to $200 contributions (and have in some cases received
very much more) because buying a revision list is an "all or none" process.
You either have the funds to acquire it and pay for it's translation or you
don't. But nobody has been or will be turned away who wanted to make $25
contributions which was what they could afford or justify in terms of their
personal interest in an uyezd." [End of David Hoffmans comments]

David Hoffman
Co-Coordinator, LitvakSIG




If you have not already done so, please contact me about participating and
contributing to the Vilna uezd research group [re translation, data entry,
etc.] at the following address:

Joelrat@... and include your

1.Full name
2. Address
3. Telephone
4. Fax
5.E -mail
6.Town/s of interest in Vilna district
7. Surname/s of interest in the Vilna district.
8. Pledge amount [US$ only accepted]
9. Participation - translation, data entry, etc.

Do not forget to send your check which satisfies the pledge amount you notify
me of to Peggy Freedman at the address previously given.

5. LITVAKSIG DUES

If you haven't already done so this would be a good time to include payment
for your fiscal 1999 LitvakSIG dues (July 1 - June 30) - $36 (double chai) for
regular members, $75 for sustaining members, $100 for patron members. This
should also be sent to Peggy Freedman at the above address. Please make out a
separate check for this and note in the memo field these funds are for
LitvakSIG annual dues.

6. JGS's - Please distribute this message to your members


Thank you.

Joel Ratner
Vilna Uezd group Coordinator

Adding All Lithuania Database to Your ShtetLinks Site #lithuania

Ada Greenblatt <ada.Greenblatt@...>
 

Coming fresh >from the excellent JewishGen Workshop at the LA Seminar on how
to create one's own ShtetLinks Page, conducted by Rachel Unkefer, I have
begun working on a ShtetLinks site for Seta (although it will be many moons
before it is ready).

The sample template of a homepage for Lazdijai, Lithuania in the JewishGen
ShtetLinks directory under "Creating Your Own ShtetLinks Site" provides for
links to the JGFF, HaMelitz and HaMagid searchable databases, but it does
not yet do so for the brand new All Lithuania Database, so I have just
created one for it.

To add the All Lithuania Database to the Searchable Databases section of
your current or upcoming ShtetLinks page, please use the following HTML
language, substituting the name of your particular shtetl for all
occurrences of YOURSHTETL (all caps or initial cap only for the name of your
shtetl is your choice).

<!--***********************************************************-->
<!--The following searches the All Lithuania database for -->
<!--YOURSHTETL. -->
<!--***********************************************************-->


<LI><B><STRONG>All Lithuania Database (for YOURSHTETL)
<!--NOEDIT-->
<FORM Method="POST"
Action="http://www.jewishgen.org/wconnect/wc.isa?jg~jgsys~lithuania2">
<P>Click the button to show YOURSHTETL names >from the All Lithuania
Database--use the "Back" button on your browser to return to here
<B><A HREF="http://www.jewishgen.org/databases/alllith2.htm">(About the All
Lithuania Database)</A></B>
<input name="srch" TYPE="hidden" VALUE="YOURSHTETL">
<input name="srch2" TYPE="hidden" VALUE="TD">
<INPUT TYPE="submit" VALUE="Search the All Lithuania Database">
</Form>
<!--/NOEDIT-->

I tried it for Seta and it works. No, I am not an HTML expert though -- I
am "winging it" <g>.

Ada Greenblatt
ada.Greenblatt@...

Re: litvaksig Digest - V01 #440 #lithuania

Ilya Zeldes <ilyaz@...>
 

On 31 Jul 1998, Kenneth A. (Ken) Camber <hapnken@...> in a message
<Where Amateurs Dare Not Tread> wrote:
I would like to extend my thanks to Ilya Zeldes...
<snip>
Ken Camber,
Rank Amateur
To whom it my concern:
I responded to Kenneth A. (Ken) Camber <hapnken@...> message
privately in hope that he will accept it and respond to the list publicly,
that misunderstanding between us is over.
Sincerely,
-----------------
Ilya Zeldes, still proud to keep my Ph.D. in Forensic Sciences, but
otherwise being your fellow amateur translator and hobbyist genealogist.
Email: ILYAZ@...

Lithuania SIG #Lithuania Adding All Lithuania Database to Your ShtetLinks Site #lithuania

Ada Greenblatt <ada.Greenblatt@...>
 

Coming fresh >from the excellent JewishGen Workshop at the LA Seminar on how
to create one's own ShtetLinks Page, conducted by Rachel Unkefer, I have
begun working on a ShtetLinks site for Seta (although it will be many moons
before it is ready).

The sample template of a homepage for Lazdijai, Lithuania in the JewishGen
ShtetLinks directory under "Creating Your Own ShtetLinks Site" provides for
links to the JGFF, HaMelitz and HaMagid searchable databases, but it does
not yet do so for the brand new All Lithuania Database, so I have just
created one for it.

To add the All Lithuania Database to the Searchable Databases section of
your current or upcoming ShtetLinks page, please use the following HTML
language, substituting the name of your particular shtetl for all
occurrences of YOURSHTETL (all caps or initial cap only for the name of your
shtetl is your choice).

<!--***********************************************************-->
<!--The following searches the All Lithuania database for -->
<!--YOURSHTETL. -->
<!--***********************************************************-->


<LI><B><STRONG>All Lithuania Database (for YOURSHTETL)
<!--NOEDIT-->
<FORM Method="POST"
Action="http://www.jewishgen.org/wconnect/wc.isa?jg~jgsys~lithuania2">
<P>Click the button to show YOURSHTETL names >from the All Lithuania
Database--use the "Back" button on your browser to return to here
<B><A HREF="http://www.jewishgen.org/databases/alllith2.htm">(About the All
Lithuania Database)</A></B>
<input name="srch" TYPE="hidden" VALUE="YOURSHTETL">
<input name="srch2" TYPE="hidden" VALUE="TD">
<INPUT TYPE="submit" VALUE="Search the All Lithuania Database">
</Form>
<!--/NOEDIT-->

I tried it for Seta and it works. No, I am not an HTML expert though -- I
am "winging it" <g>.

Ada Greenblatt
ada.Greenblatt@...

Lithuania SIG #Lithuania RE: litvaksig Digest - V01 #440 #lithuania

Ilya Zeldes <ilyaz@...>
 

On 31 Jul 1998, Kenneth A. (Ken) Camber <hapnken@...> in a message
<Where Amateurs Dare Not Tread> wrote:
I would like to extend my thanks to Ilya Zeldes...
<snip>
Ken Camber,
Rank Amateur
To whom it my concern:
I responded to Kenneth A. (Ken) Camber <hapnken@...> message
privately in hope that he will accept it and respond to the list publicly,
that misunderstanding between us is over.
Sincerely,
-----------------
Ilya Zeldes, still proud to keep my Ph.D. in Forensic Sciences, but
otherwise being your fellow amateur translator and hobbyist genealogist.
Email: ILYAZ@...

BERGER family antecedents #lithuania

Sandy&Mike Berger <smberg@...>
 

Would appreciate hearing >from anyone with additional information on, or
who can help me find pertinent information in Lithuania regarding my
great-grandparents, Graenum Falk and Nachama Yochevet BERGER and
their antecedents.
-------------------------------------------------------
They had six children. She and the six (all adults) and their spouses
(five were married in "old" country, one after arrival in US) and their
children, all came to the US circa 1895-1905. All noted below born in
Lithuania. ALL children/descendants born later in US are known. Lack any
information as to siblings, parents, and so forth of Graenum Falk
BERGER.
Suspect he may have had sister, Hannah, who had three sons. No other
information known. None came to America as far as we know.
-------------------------------------------------------
Children of Graenum Falk BERGER and Nachama Yochevet:
- Son Hyman BERGER married Deborah Krever in 1886.
Children: Max, Moe Aaron born 9-1888, Henry, Graenum
- Son Itzig Ber BERGER (my GF) born 1869 was twice married, first to
Rivka Potishvonsky who had two children, Sadie born 10-15-1892 in
Vilnius, and Morris (Moses?) Aaron born 1-15-1894. She died with third
child. Second wife Batya Cohen born 1875, bore one child Rachel
10-5-1902, later three more in US (including my father, Graenum BERGER).
- Son Morris BERGER, married Rose Leavitt. Children Ida and Jean.
- Daughter Sarah Ethel Berger married Israel SHAPIRO. Children Francis
born 9-10-1895, Edith, Maurice.
- Daughter Pauline Berger born 1875. Married after arrival in US.
- Daughther Fannie Berger born 1877, married Joseph BRICKMAN in 1898.
Child Leah born 7-15-??.
-------------------------------------------------------
BERGER family generally referred to VILNIUS as their "home," but they
may have all been born in KUPISKIS.
Nachama came to the US in 1899 or 1900. Graenum Falk did not come to US.
Hyman and Deborah Berger and at least two children (Max and Moe Arron)
came to US >from Vilnius in 1898. Hyman was a Talmudic student. Deborah
operated a bakery in Vilnius.
Itzig owned a feed store in Vilnius. Batya worked in the store. Itzig
left for US in 1904 and went to Pennslyvania to peddle. Batya and
children followed in 1905, departing >from Souwalki (Poland) sailing >from
Hamburg, Germany on the S.S. Blucher. She and children arrived in NY
City
on September 3, and traveled to Pennsylvania. They later settled in
Gloversville, NY.
Pauline Berger came to the US >from Kovna in 1898.
Joseph Brickman was a tailor. He went to Capetown, South Africa in
1900. Wife and child followed him there. All later came to US.
-------------------------------------------------------
Thanks in advance,
B. Michael (Mike) Berger
smberg@...
Vienna, VA (suburb of Washington, DC)

Lithuania SIG #Lithuania BERGER family antecedents #lithuania

Sandy&Mike Berger <smberg@...>
 

Would appreciate hearing >from anyone with additional information on, or
who can help me find pertinent information in Lithuania regarding my
great-grandparents, Graenum Falk and Nachama Yochevet BERGER and
their antecedents.
-------------------------------------------------------
They had six children. She and the six (all adults) and their spouses
(five were married in "old" country, one after arrival in US) and their
children, all came to the US circa 1895-1905. All noted below born in
Lithuania. ALL children/descendants born later in US are known. Lack any
information as to siblings, parents, and so forth of Graenum Falk
BERGER.
Suspect he may have had sister, Hannah, who had three sons. No other
information known. None came to America as far as we know.
-------------------------------------------------------
Children of Graenum Falk BERGER and Nachama Yochevet:
- Son Hyman BERGER married Deborah Krever in 1886.
Children: Max, Moe Aaron born 9-1888, Henry, Graenum
- Son Itzig Ber BERGER (my GF) born 1869 was twice married, first to
Rivka Potishvonsky who had two children, Sadie born 10-15-1892 in
Vilnius, and Morris (Moses?) Aaron born 1-15-1894. She died with third
child. Second wife Batya Cohen born 1875, bore one child Rachel
10-5-1902, later three more in US (including my father, Graenum BERGER).
- Son Morris BERGER, married Rose Leavitt. Children Ida and Jean.
- Daughter Sarah Ethel Berger married Israel SHAPIRO. Children Francis
born 9-10-1895, Edith, Maurice.
- Daughter Pauline Berger born 1875. Married after arrival in US.
- Daughther Fannie Berger born 1877, married Joseph BRICKMAN in 1898.
Child Leah born 7-15-??.
-------------------------------------------------------
BERGER family generally referred to VILNIUS as their "home," but they
may have all been born in KUPISKIS.
Nachama came to the US in 1899 or 1900. Graenum Falk did not come to US.
Hyman and Deborah Berger and at least two children (Max and Moe Arron)
came to US >from Vilnius in 1898. Hyman was a Talmudic student. Deborah
operated a bakery in Vilnius.
Itzig owned a feed store in Vilnius. Batya worked in the store. Itzig
left for US in 1904 and went to Pennslyvania to peddle. Batya and
children followed in 1905, departing >from Souwalki (Poland) sailing >from
Hamburg, Germany on the S.S. Blucher. She and children arrived in NY
City
on September 3, and traveled to Pennsylvania. They later settled in
Gloversville, NY.
Pauline Berger came to the US >from Kovna in 1898.
Joseph Brickman was a tailor. He went to Capetown, South Africa in
1900. Wife and child followed him there. All later came to US.
-------------------------------------------------------
Thanks in advance,
B. Michael (Mike) Berger
smberg@...
Vienna, VA (suburb of Washington, DC)

Re: Jews in Austrian Military #hungary

Cheryl Etting <twekkie@...>
 

I would appreciate a look up for the names of Sas and Deutsch.

Cheryl

______________________________________________________
Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com

Re: Oradea #hungary

Gzsuzsi@...
 

In a message dated 7/31/98 1:10:53 PM, you wrote:

<<have you ever heard of a town called
Cauaceu (used to be Hegykozkovaci before WWI)
in Bihor County near Oradea?
Thank you,
Deborah Zaccaro
Hi Deborah,

A few days ago I didn't have an answer to your question, however after finding
a new site, I think you may have a hit. I'm posting to the group because I
feel it may be of use for others researching the Transylvanian area.

Go to http://www.rotravel.com/sit/map/index.htm
Click on Satu Mare County
Look between the towns of Carei and Tasnad, near the River Erin and you will
spot a little town called Cauas (say Ka-oo-ah-sh). This may be what you are
looking for, as it is situated in the valley between two mountains (hills,
rather). In the old name Hegykozkovacs, 'hegykoz' means in between mountains.

Please know that in the last 50 years, county boundaries have changed back and
forth and some places that were at one time in Bihor County may well be today
in Satu Mare, Salaj, or even Cluj Counties.

Same holds true for names of smaller villages. "Cauas" is closer to "kovacs"
than Cauaceu (say Ka-oo-ah-chay-oo) and anyway, in Roumanian language, the
"ceu" is a suffixlike definite pronoun indicating masculin gender.

My best,

Susan Geroe

*Re: Identifying a photo #hungary

Tom Venetianer <tom.vene@...>
 

Dear Margarita,

Check these sites:

http://www.uniformology.com/index.html

http://homepages.ihug.co.nz/~phil/

you can also email to:
mailto:rgrasso@...
a person who specializes in this subject.

regards
Tom

regards
Tom

at 31/07/98 - 18:34 -0300, Margarita wrote:

This person is wearing a uniform. Any experts in this field? Is there a Web
Page with photographs of Austro-Hungarian uniforms?

* Books on Hungary at LDS #hungary

Tom Venetianer <tom.vene@...>
 

Dear all,

I just came accross of the following page:

http://www.acronet.net/~magyar/english/96-07/tortknyv.html

which list a number of very interesting books covering Hungary and
Hungarian Jewry, which can be found at the LDS library. I can't reach them
here in Brazil, but maybe some of you can. I hope this is useful.

b'Shalom
Tom

BTW, I am looking for a book published by Avotaynu, called

Sourcebook for Jewish Genealogies and Family Histories
by David Zubatsky and Irwin Berent

If somebody has it or can have access to it, please let me know in private.

Many thanks

1848 Census error #hungary

Michael <tex@...>
 

Arthur Kurzweil's Encyclopedia of Jewish Genealogy lists the LDS numbers for
the 1848 census.

I ordered the number he listed for Hajdu county and found it to be incorrect.

When I checked the book with the librarian we noticed that the number was
out of sequence with the other numbers in the census. So I ordered the
number that seemed logical considering the other numbers. Another mistake.

Does anyone know if the Hajdu portion of the 1848 census is extant and on film?

I don't see it included in Debbi Korman's listing in the contents of the
census on the H-SIG web site. But I believe that I found it listed on the
LDS computer and ordered that number too which was also incorrect.


Michael Kelemen
Toronto


PS. Debbi's List:

Bekes and Bihar - 719,823

Also on 719,823 are the census pages for the free cities of Debreczen,
Eperjes (Presov), Gyongyos, Gyor, Miskolcz, Modor (now Modra, close to
Bratislava), Nagy-Szombat (Trnava), Szakolcza (now Skalica near Nitra),
Trenscen, Ujvidek, Temesvar and Zombor.

Esztergom, Baranya, Csanad, Csongrad, Fejer, Gyor, Komarom,
Kozep-Snolnok (later Szilagy) - 719,824

Krasso, Kraszna (later Szilagy), Marmaros, Moson, Szabolcs, Tolna -
719,825

Trenscen, Turocz, Ung - 719,826

Vas, Veszprem - 719,827

Zala - 719,828

Hungary SIG #Hungary Re: Jews in Austrian Military #hungary

Cheryl Etting <twekkie@...>
 

I would appreciate a look up for the names of Sas and Deutsch.

Cheryl

______________________________________________________
Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com