Date   
SIG/BOF Reminder: Applications are due at midnight Tuesday, December 31

Nolan Altman
 

Hi All,

 

Time is running out! Applications for participation by SIGs and BOFs for the 40th Annual IAJGS International Conference in San Diego closes at midnight, next Tuesday, December 31, 2019.

Please send your completed application no later than December 31, 2019 as an email attachment to SIGandBOF@... Date and time assignments will be fulfilled on a first come, first served basis as well with scheduling demands.

 

You can download the forms from the Conference page at https://s4.goeshow.com/iajgs/annual/2020/SIG-BOF.cfm

Hope to see you in San Diego!

 

Nolan Altman

SIG/BOF Coordinator

 

Szeged, Hungary Deportation "Survivors"? #hungary

traceygen@...
 

I just spotted a couple of family names in this database on JewishGen, but one of the family members is someone who, according ro another source, was deported >from the Szeged brick factory to Auschwicz on June 25, 1944 and "nem tert vissza" (did not return). Not really surprising -- she was 83 at the time of deportation -- but it makes me wonder what "survivors" means in this title.

Does anybody know anything more about this source? My original source was Ferenc Kanyo's World War II Heroes and Victims of Szeged and Its Surroundings (Szeged es kornyeke masodik vilaghaborus hosei es aldozatai), found on Hungaricana.hu

I don't mean to disparage JewishGen's source -- it found me some other members of the family that I had not found before -- but I'm just trying to understand what this source is saying.

Translation of possible death record Polish to English

rivrkeeper@...
 


I have submitted a document (address below) for translation, from Polish to English.  believe it is a death record, but I am not 100% sure. I also believe that this person, Sieywa, had at least three children. I am trying to collect documentation to verify.
    Whatever information can be gotten from this document would be appreciated.  Please respond to the form provided on ViewMate.  Thank you very much.


Matt Handelman

Re: Des Moines question

Trudy Barch
 

thank you for the answers

ViewMate Translation Request - German #latvia

Jerry Small
 

I've posted a vital record in German for which I need a translation.
It is on ViewMate at the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM76369

This is a marriage entry with German script on the left side and Hebrew
on the right side. I know the image quality is rather poor.

Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much.
Jerry Small

Post-1909 marriage records #latvia

GEORGE MASON <gmason3815@...>
 

My father's parents were Samuel Mozeson, >from Warsaw, and Lili
Nathanson, >from Riga. I assume that they were married in Riga since,
traditionally, the wedding takes place where the bride lives. My
father was born in Warsaw in April of 1913, so I assume his parents
got married some time between 1909 and 1912. I understand that access
to post-1909 marriage records is difficult - assuming that such
records have survived. So, how do I go about applying to see if a
post-1909 Mozeson-Nathanson Riga marriage record exists? What proof
is required of me?

Also, would there have been a marriage announcement in the Riga papers
of that time? Lilli Nathanson's father was Max [Jankel Mowsha]
Nathanson, a merchant of the First Guild in the pre-WW1 Pale of
Settlement. He may have lived at #8 Greshnaya iela at the time of his
daughter's marriage. He was co-owner of the Nathanson & Bernheim
Department Store at Sunderstrasse/Grecinieku 8, and possibly had other
stores at Karlines 17-15 and Brivibas 93-29. If there was a marriage
announcement in a Riga newspaper some time between 1909 and 1912, how
would I go about finding it?

Thank you for any assistance,
George Mason
Researching NATHANSON in Riga, Latvia and Plunge and Telsiai, Lithuania
and MOZESON in Vilkaviskis and Kovno/Kaunas, Lithuania and Warsaw, Poland

The Przemysl Identification Project: an update #poland

Gesher Galicia SIG
 

This project, as announced earlier, aims to identify the town of
origin of 577 books of Jewish records held in the Przemysl State
Archive. Nearly all are index books of vital records, with most of
them presumed to be >from Galician towns. In some cases, the type of
book (of births, deaths, or marriages) is also not known.

Earlier this year, Gesher Galicia discussed with the Polish State
Archives and the Przemysl State Archive a possible project to identify
these books over two to three years, with Gesher Galicia members
making the identifications. An informal agreement was reached in
October and the project began at the end of that month. The formal
agreement was subsequently signed in Przemysl by Elzbieta Laska,
director of the Przemysl archive, and Piotr Gumola, Gesher Galicia's
representative in Poland. Under this agreement, the archive scanned
all 577 unknown books, and gave Gesher Galicia the scans.

The project, managed at the project secretariat in Warsaw by Piotr
Gumola and Pawel Malinowski, involves Gesher Galicia members who have
volunteered to be identifiers. To date, almost 30 members have offered
or inquired about taking part, and about half of these have become
regular identifiers. Another six people, including three Gesher
Galicia Board members, as well as Suzan Wynne, who founded Gesher
Galicia in 1993, act as verifiers, checking the evidence for the
identifications. See:
https://www.geshergalicia.org/projects/przemysl-id/ .

In the almost two months the project has been running, the scans of 44
books, >from 21 towns, have been identified by volunteer members, and
around a third of these books have so far been verified. The 21 towns
include four >from western Galicia (present-day Poland), 15 from
eastern Galicia, and two (Lublin and Biala Podlaska) >from outside the
borders of the former Galicia. The towns, including those whose
identifications are still to be verified, are:
Biala Podlaska, Boryslaw (2), Bursztyn, Drohobycz (7), Kopyczynce,
Krakow (2), Lublin, Mikulince, Muszyna, Nadworna, Nowy Sacz (4),
Olesko (2), Pruchnik, Rohatyn (2), Rudki, Skole (2), Stanislawow (2),
Stryj (4), Tarnopol (5), Turka, and Zolkiew.

In some cases, the identified index books correspond with known books
of full records >from the same period, so that - while it is useful to
have the identification - these index books don't add much in the way
of previously unavailable information. However, there are also
instances where the full, original records are not known to exist, or,
if they do exist, have not yet been made accessible by civil
registration offices. In these cases, new genealogical information
will be revealed.

An example of this is >from one of the books - yet to be officially
verified - provisionally identified as the index book of Jewish
marriages >from Rohatyn, for the period 1914-1934. If verified, this
will shed new light on marriages in Rohatyn, as the full marriage
records >from the town are available for only a few of the years in
this period.

Gesher Galicia will provide updates to members, on a regular basis and
through the Members Portal, with details of the files identified. We
will also, at intervals, send batches of the verified identifications
to the Przemysl State Archive.

Non-members who would like to serve as identifiers are welcome to join
Gesher Galicia, at https://www.geshergalicia.org/membership/ . All
existing members interested in helping are encouraged to write to
project secretariat.

For more information on the Przemysl ID Project, or to take part as an
identifier (members only), please contact:
przemysl-id@... .

For general questions and information on Gesher Galicia, please write
to: info@... .


Piotr Gumola, Pawel Malinowski: Gesher Galicia Secretariat for the
Przemysl Identification Project
Tony Kahane: Research Coordinator, Gesher Galicia

---
PLEASE DO NOT REPLY TO THIS EMAIL ADDRESS.
Send all inquiries to info@...
---

Jewish vital records of Pultusk and Przasnysz #poland

Stanley Diamond
 

Dear friends:

I am pleased to make the following announcement.

Pultusk
~~~~~~~~
Under the JRI-Poland Phase 3 initiative to fully extract all records
in our database, all surviving records of Pultusk in the Polish State
Archive branch in Pultusk are now fully extracted. For information
on Phase 3 and an overview of other JRI-Poland activity please see:
https://jri-poland.org/downloads/Avotaynu_2018_Fall_JRI-Poland_Cover_Stanley_Diamond_article.pdf

In addition, the years of more current records in the town civil records
office, not subject to Polish laws protecting personal data have now
been scanned by JRI-Poland and are also fully extracted.

Fundraising for both projects is ongoing.

For more information, write to pultusk@...

Przasnysz
~~~~~~~~
In addition to the basic indices for Przasnysz records located
in the Pultusk Archives that are now online, the records in the
Civil Records Office in the Przasnysz town hall - not subject
to privacy - have also been scanned and indexed.

For more information, write to przasnysz@...

Stanley Diamond M.S.M.
Pultusk Area Coordinator
Jewish Records Indexing - Poland
https://jri-poland.org/index.htm

Iasi Cemetery records #romania

Alan Tapper <sabaalan@...>
 

Like a few others, I am looking for the burial records for my great
grandfather ( surname is Hochberg). How do we search the cemetery data ?

Alan Tapper
Boynton Beach, Fl 33437

“I don’t believe my eyes!.. “this is unbelievable”… “I am moved beyond words” #warsaw #poland

Stanley Diamond
 

Dear friends of JRI-Poland:
=20
On December 7th, we asked you - our researchers and supporters =E2=80=93=20
to remember JRI-Poland in your year-end giving plans.=20

The response has been very generous and we thank you for your=20
continued support to enable JRI-Poland to expand its database=20
with additional record entries for your town(s).=20

Many of you have also supported our General Funds request as=20
well as our Next Generation website and data management=20
development project. Thank you for that vital support as well.

But, my expression of appreciation does not really reflect the
content of the subject line of this post, words we have heard=20
so many times, in one form or another.

In the last weeks, we have received many notes of appreciation
from our fellow genealogists mentioning how JRI-Poland=E2=80=99s=20
database and tireless volunteers have helped them in their=20
research. Those messages are certainly not unusual. =20

But sometimes, these emails and phone calls are so powerful that
you can almost see the tears between the lines and most=20
certainly hear the sobs on the other end of the line. All=20
because of the unknown that was uncovered, the details of family=20
who perished =E2=80=93 hidden by the researcher=E2=80=99s survivor parents=
=E2=80=93=20
come to light and with it the understanding of why their parents=20
thought it better that they never learn the truth. =20

Then there are the screams of joy of finding a close relative=20
when they heard all their lives that everyone had perished. =20

I would like to mention just two of the emotional messages we
have received this month. Please share our nachas.

A few weeks ago, I received this email >from DR in Ontario: =20

=E2=80=9CI awoke at 4 am unable to stop the images in my head.=20
That=E2=80=99s when I found your new message (with the specific details). =
=20
Once again, I=E2=80=99m moved beyond words.=20

from thinking myself a solitary leaf fluttering in the wind,=20
I=E2=80=99m now picturing roots.=20

Thank you >from the bottom of my heart. =E2=80=9C=20

And then days later, as more was revealed, she added:

=E2=80=9COh, my G/d, this is beyond my wildest expectation.=20
I=E2=80=99m in an emotional tailspin. Do you know how I feel=20
going >from nothing to discovering that I can actually=20
be rooted to a living tree? This is earthshaking for me.=E2=80=9D
=20
Five days ago, AF >from Massachusetts wrote:

=E2=80=9CI simply cannot thank you enough for making this=20
unbelievable treasure trove of information available=20
to me and my family.=E2=80=9D

To add to these meaningful messages, in the last few weeks when
making their year-end donations, many of you have sent separate
emails to let us know how important JRI-Poland has been to your=20
research and for some, reminding us as to how in the past=20
JRI-Poland has resulted in life-changing discoveries.=20

As I wrote at the very end of last year, =E2=80=9Cno matter how often we
receive such notes of appreciation, I know I speak for the entire
JRI-Poland leadership when I say we are always touched to know
that we have made a difference.=E2=80=9D

To all of you who have generously supported us this month and=20
in the past, we thank you again. To researchers who have not yet=20
made a donation to JRI-Poland, please take a moment to consider=20
doing so before the year end. No donation is too small.=20

The JRI-Poland online donations page can be found at:=20
www.jri-poland.org/support.htm=20

Please note: Jewish Records Indexing - Poland is an independent=20
non-profit organization with its own administration, volunteers=20
and fundraising. As a courtesy to researchers, JRI-Poland allows
its data search results to be displayed on JewishGen's All=20
Poland Database.

Best wishes for 2020 to all our friends. May it be a year of=20
health for you and your families and continued success in=20
all your endeavors.

Stanley Diamond, M.S.M.
Executive Director
On behalf of the Board of JRI-Poland =20

San Diego conference #france

Rosanne Leeson
 

Dear Fellow FrenchSIG Members,

As there are only a couple of days left to request at least a Luncheon
for this coming August IAJGS Conference in San Diego CA I have taken the
liberty of requesting a Luncheon for those of you who will be attending,
or are planning to attend. I have heard >from just a handful of you
up to now. A couple have even volunteered to speak at a Luncheon.

I must send in this request by Dec. 29 at the latest.  So, I would once
again ask any and all that are planning to come, or even thinking about
coming, to San Diego, to please let me know of your intentions ASAP! 
I am thinking of possibly Tues, at noon, or Wed. at noon - assuming that
those time will still be available!

I look forward to more responses, hopefully, as I must at least estimate
the number of attendees.
Rosanne Leeson
FrenchSIG Co-Coordinator

Re: help with Budapest addresses

peter@...
 

The hungaricana.hu web site has digitized phone books and lots of other resources. 

https://library.hungaricana.hu/hu/collection/fszek_budapesti_telefonkonyvek/

Year-end Report on Chernigov Gubernia Document Translation Project

Beth Galleto
 

Dear fellow researchers of the Chernigov gubernia,

The Chernigov Gubernia Document Translation Project, which was started a year ago, has now translated and indexed information from 421 pages in the original books of family lists (also called tax poll censuses) from the area of the former Chernigov gubernia. Those translated so far are from the Glukhov, Starodub, and Konotop uezds (districts), all in 1882.

The translations include 313 families in the Glukhov uezd, 484 in the Starodub uezd, and 419 in the Konotop uezd. I have made alphabetized lists of the surnames found in each of these. Please email me if you want to check any of these alphabetized lists.

Our wonderful translator is continuing her work, and she is currently more than half-way finished with the 1882 family lists from the Mglin uezd.

The books containing the family lists were microfilmed by the LDS church, and images of the pages can now be seen online on the FamilySearch website. Altogether the films include records for the Jewish communities of the Borzna, Chernigov, Glukhov, Gorodnya, Konotop, Kozolets, Krolevets, Mglin, Nezhin, Novgorod-Seversk, Novozybkov, Oster, Sosnitsa, Starodub and Surazh uezds, including not just the named towns but also other towns within these districts. Most of the lists were made in 1882 and 1888, with a few from later years.

Donations are needed to continue this work and can be made through the Ukraine SIG on the JewishGen website through the following link:

https://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=22.

Such donations are tax deductible for U.S. citizens. The spreadsheets will ultimately be posted on the JewishGen website. Donors of $100 or more are eligible to view them before they are posted online.

Happy Chanukah and a good 2020 to all.

Beth Galleto
Project Leader

 

 

 

The Przemysl Identification Project: an update #ukraine

Gesher Galicia SIG
 

This project, as announced earlier, aims to identify the town of
origin of 577 books of Jewish records held in the Przemysl State
Archive. Nearly all are index books of vital records, with most of
them presumed to be >from Galician towns. In some cases, the type of
book (of births, deaths, or marriages) is also not known.

Earlier this year, Gesher Galicia discussed with the Polish State
Archives and the Przemysl State Archive a possible project to identify
these books over two to three years, with Gesher Galicia members
making the identifications. An informal agreement was reached in
October and the project began at the end of that month. The formal
agreement was subsequently signed in Przemysl by Elzbieta Laska,
director of the Przemysl archive, and Piotr Gumola, Gesher Galicia's
representative in Poland. Under this agreement, the archive scanned
all 577 unknown books, and gave Gesher Galicia the scans.

The project, managed at the project secretariat in Warsaw by Piotr
Gumola and Pawel Malinowski, involves Gesher Galicia members who have
volunteered to be identifiers. To date, almost 30 members have offered
or inquired about taking part, and about half of these have become
regular identifiers. Another six people, including three Gesher
Galicia Board members, as well as Suzan Wynne, who founded Gesher
Galicia in 1993, act as verifiers, checking the evidence for the
identifications. See:
https://www.geshergalicia.org/projects/przemysl-id/ .

In the almost two months the project has been running, the scans of 44
books, >from 21 towns, have been identified by volunteer members, and
around a third of these books have so far been verified. The 21 towns
include four >from western Galicia (present-day Poland), 15 from
eastern Galicia, and two (Lublin and Biala Podlaska) >from outside the
borders of the former Galicia. The towns, including those whose
identifications are still to be verified, are:
Biala Podlaska, Boryslaw (2), Bursztyn, Drohobycz (7), Kopyczynce,
Krakow (2), Lublin, Mikulince, Muszyna, Nadworna, Nowy Sacz (4),
Olesko (2), Pruchnik, Rohatyn (2), Rudki, Skole (2), Stanislawow (2),
Stryj (4), Tarnopol (5), Turka, and Zolkiew.

In some cases, the identified index books correspond with known books
of full records >from the same period, so that - while it is useful to
have the identification - these index books don't add much in the way
of previously unavailable information. However, there are also
instances where the full, original records are not known to exist, or,
if they do exist, have not yet been made accessible by civil
registration offices. In these cases, new genealogical information
will be revealed.

An example of this is >from one of the books - yet to be officially
verified - provisionally identified as the index book of Jewish
marriages >from Rohatyn, for the period 1914-1934. If verified, this
will shed new light on marriages in Rohatyn, as the full marriage
records >from the town are available for only a few of the years in
this period.

Gesher Galicia will provide updates to members, on a regular basis and
through the Members Portal, with details of the files identified. We
will also, at intervals, send batches of the verified identifications
to the Przemysl State Archive.

Non-members who would like to serve as identifiers are welcome to join
Gesher Galicia, at https://www.geshergalicia.org/membership/ . All
existing members interested in helping are encouraged to write to
project secretariat.

For more information on the Przemysl ID Project, or to take part as an
identifier (members only), please contact:
przemysl-id@... .

For general questions and information on Gesher Galicia, please write
to: info@... .


Piotr Gumola, Pawel Malinowski: Gesher Galicia Secretariat for the
Przemysl Identification Project
Tony Kahane: Research Coordinator, Gesher Galicia

---
PLEASE DO NOT REPLY TO THIS EMAIL ADDRESS.
Send all inquiries to info@...

The Przemysl Identification Project: an update

Gesher Galicia SIG
 

This project, as announced earlier, aims to identify the town of
origin of 577 books of Jewish records held in the Przemysl State
Archive. Nearly all are index books of vital records, with most of
them presumed to be from Galician towns. In some cases, the type of
book (of births, deaths, or marriages) is also not known.

Earlier this year, Gesher Galicia discussed with the Polish State
Archives and the Przemysl State Archive a possible project to identify
these books over two to three years, with Gesher Galicia members
making the identifications. An informal agreement was reached in
October and the project began at the end of that month. The formal
agreement was subsequently signed in Przemysl by Elzbieta Laska,
director of the Przemysl archive, and Piotr Gumola, Gesher Galicia's
representative in Poland. Under this agreement, the archive scanned
all 577 unknown books, and gave Gesher Galicia the scans.

The project, managed at the project secretariat in Warsaw by Piotr
Gumola and Pawel Malinowski, involves Gesher Galicia members who have
volunteered to be identifiers. To date, almost 30 members have offered
or inquired about taking part, and about half of these have become
regular identifiers. Another six people, including three Gesher
Galicia Board members, as well as Suzan Wynne, who founded Gesher
Galicia in 1993, act as verifiers, checking the evidence for the
identifications. See:
https://www.geshergalicia.org/projects/przemysl-id/ .

In the almost two months the project has been running, the scans of 44
books, from 21 towns, have been identified by volunteer members, and
around a third of these books have so far been verified. The 21 towns
include four from western Galicia (present-day Poland), 15 from
eastern Galicia, and two (Lublin and Biala Podlaska) from outside the
borders of the former Galicia. The towns, including those whose
identifications are still to be verified, are:
Biala Podlaska, Boryslaw (2), Bursztyn, Drohobycz (7), Kopyczynce,
Krakow (2), Lublin, Mikulince, Muszyna, Nadworna, Nowy Sacz (4),
Olesko (2), Pruchnik, Rohatyn (2), Rudki, Skole (2), Stanislawow (2),
Stryj (4), Tarnopol (5), Turka, and Zolkiew.

In some cases, the identified index books correspond with known books
of full records from the same period, so that - while it is useful to
have the identification - these index books don't add much in the way
of previously unavailable information. However, there are also
instances where the full, original records are not known to exist, or,
if they do exist, have not yet been made accessible by civil
registration offices. In these cases, new genealogical information
will be revealed.

An example of this is from one of the books - yet to be officially
verified - provisionally identified as the index book of Jewish
marriages from Rohatyn, for the period 1914-1934. If verified, this
will shed new light on marriages in Rohatyn, as the full marriage
records from the town are available for only a few of the years in
this period.

Gesher Galicia will provide updates to members, on a regular basis and
through the Members Portal, with details of the files identified. We
will also, at intervals, send batches of the verified identifications
to the Przemysl State Archive.

Non-members who would like to serve as identifiers are welcome to join
Gesher Galicia, at https://www.geshergalicia.org/membership/ . All
existing members interested in helping are encouraged to write to
project secretariat.

For more information on the Przemysl ID Project, or to take part as an
identifier (members only), please contact:
przemysl-id@... .

For general questions and information on Gesher Galicia, please write
to: info@... .


Piotr Gumola, Pawel Malinowski: Gesher Galicia Secretariat for the
Przemysl Identification Project
Tony Kahane: Research Coordinator, Gesher Galicia

---
PLEASE DO NOT REPLY TO THIS EMAIL ADDRESS.
Send all inquiries to info@...
---

The Przemysl Identification Project: an update #galicia

Gesher Galicia SIG
 

This project, as announced earlier, aims to identify the town of origin
of 577 books of Jewish records held in the Przemysl State Archive.
Nearly all are index books of vital records, with most of them
presumed to be >from Galician towns. In some cases, the type of book
(of births, deaths, or marriages) is also not known.

Earlier this year, Gesher Galicia discussed with the Polish State
Archives and the Przemysl State Archive a possible project to identify
these books over two to three years, with Gesher Galicia members
making the identifications. An informal agreement was reached in
October and the project began at the end of that month. The formal
agreement was subsequently signed in Przemysl by Elzbieta Laska,
director of the Przemysl archive, and Piotr Gumola, Gesher Galicia's
representative in Poland. Under this agreement, the archive scanned
all 577 unknown books, and gave Gesher Galicia the scans.

The project, managed at the project secretariat in Warsaw by Piotr
Gumola and Pawel Malinowski, involves Gesher Galicia members who
have volunteered to be identifiers. To date, almost 30 members have
offered or inquired about taking part, and about half of these have
become regular identifiers. Another six people, including three
Gesher Galicia Board members, as well as Suzan Wynne, who
founded Gesher Galicia in 1993, act as verifiers, checking the
evidence for the identifications. See:
https://www.geshergalicia.org/projects/przemysl-id/ .

In the almost two months the project has been running, the scans of
44 books, >from 21 towns, have been identified by volunteer members,
and around a third of these books have so far been verified. The 21
towns include four >from western Galicia (present-day Poland), 15
from eastern Galicia, and two (Lublin and Biala Podlaska) >from outside
the borders of the former Galicia. The towns, including those whose
identifications are still to be verified, are:
Biala Podlaska, Boryslaw (2), Bursztyn, Drohobycz (7), Kopyczynce,
Krakow (2), Lublin, Mikulince, Muszyna, Nadworna, Nowy Sacz (4),
Olesko (2), Pruchnik, Rohatyn (2), Rudki, Skole (2), Stanislawow (2),
Stryj (4), Tarnopol (5), Turka, and Zolkiew.

In some cases, the identified index books correspond with known
books of full records >from the same period, so that - while it is useful
to have the identification - these index books don't add much in the
way of previously unavailable information. However, there are also
instances where the full, original records are not known to exist, or,
if they do exist, have not yet been made accessible by civil
registration offices. In these cases, new genealogical information will
be revealed.

An example of this is >from one of the books - yet to be officially
verified - provisionally identified as the index book of Jewish
marriages >from Rohatyn, for the period 1914-1934. If verified, this will
shed new light on marriages in Rohatyn, as the full marriage records
from the town are available for only a few of the years in this period.
Gesher Galicia will provide updates to members, on a regular basis
and through the Members Portal, with details of the files identified.
We will also, at intervals, send batches of the verified identifications
to the Przemysl State Archive.

Non-members who would like to serve as identifiers are welcome to
join Gesher Galicia, at https://www.geshergalicia.org/membership/ .
All existing members interested in helping are encouraged to write to
project secretariat.

For more information on the Przemysl ID Project, or to take part as an
identifier (members only), please contact:
przemysl-id@... .

For general questions and information on Gesher Galicia, please write
to: info@... .


Piotr Gumola, Pawel Malinowski: Gesher Galicia Secretariat for the
Przemysl Identification Project
Tony Kahane: Research Coordinator, Gesher Galicia

---
PLEASE DO NOT REPLY TO THIS EMAIL ADDRESS.
Send all inquiries to info@...
---

Re: Des Moines question

Sarah L Meyer
 

There is an older cemetery on the East side of Des Moines, I am not sure exactly where, where there were burials from the Children of Israel congregation.  That congregation disbanded and the memorial plaques were in Beth El Jacob's synagogue, before they sold the building (and I am not sure that BEJ still is active).  I know that the memorial boards were given to the Iowa Jewish Historical Society for storage, until such time as BEJ has another building.  Jewish Glendale, is as was suggested a section in the city cemetery of Glendale, and there were subsections for each of the three congregations.  But I think that cemetery dates back to the 1950's.  

Kalarash town map translated #bessarabia

R Jaffer
 

The translated map of Kalarash, >from the Book of Kalarash published in
Tel Aviv in 1966 in Hebrew and Yiddish, has been uploaded to the Town
Map section of the Bessarabia Sig website. To access it, hover over
History and Geography, then Maps, and click on Town Maps Translated
into English.

You will also find there maps for Akkerman, Briceni, Capresti,
Dubasari, Edinet, Kaushany, Kiliya, Leipzig, Leova, Lipcani, Otaci,
Sarata, Tarutino, and Teleneshty (recently updated). The map of Bender
is in progress. If you have access to other town maps >from Yizkor
Books, websites, or repositories, please let me know.

Roberta Jaffer
Bessarabia Sig Yizkor Book Coordinator
Massachusetts

Moldova Visit #bessarabia

Leah Kushner
 

Hi All

I am making plans to visit Moldova next May. My plan is to fly into
Chisinau and then go to Edinetsy where my grandfather lived. I would
like to visit other areas of Moldova. I would like to speak with
others who have also gone to Moldova. Where did you go and what would
you recommend? You can messenger me or email me via.
heartweave.leah@...

Family surname: Sophir/Soyfer/Saper/Soiffer
Rosner

Warmly,

Leah Kushner
Santa Cruz, California

"I don't believe my eyes!.. this is unbelievable..I am moved beyond words" #lodz #poland

Stanley Diamond
 

Dear friends of JRI-Poland:

On December 7th, we asked you - our researchers and supporters -
to remember JRI-Poland in your year-end giving plans.

The response has been very generous and we thank you for your
continued support to enable JRI-Poland to expand its database
with additional record entries for your town(s).

Many of you have also supported our General Funds request as
well as our Next Generation website and data management
development project. Thank you for that vital support as well.

But, my expression of appreciation does not really reflect the
content of the subject line of this post, words we have heard
so many times, in one form or another.

In the last weeks, we have received many notes of appreciation
from our fellow genealogists mentioning how JRI-Poland's
database and tireless volunteers have helped them in their
research. Those messages are certainly not unusual.

But sometimes, these emails and phone calls are so powerful that
you can almost see the tears between the lines and most
certainly hear the sobs on the other end of the line. All
because of the unknown that was uncovered, the details of family
who perished - hidden by the researcher's survivor parents
come to light and with it the understanding of why their parents
thought it better that they never learn the truth.

Then there are the screams of joy of finding a close relative
when they heard all their lives that everyone had perished.

I would like to mention just two of the emotional messages we
have received this month. Please share our nachas.

A few weeks ago, I received this email >from DR in Ontario:

&quot;I awoke at 4 am unable to stop the images in my head.
That's when I found your new message (with the specific details).

Once again, I'm moved beyond words.

from thinking myself a solitary leaf fluttering in the wind,
I'm now picturing roots.

Thank you >from the bottom of my heart.&quot;

And then days later, as more was revealed, she added:

&quot;Oh, my G/d, this is beyond my wildest expectation.
I'm in an emotional tailspin. Do you know how I feel
going >from nothing to discovering that I can actually
be rooted to a living tree? This is earthshaking for me.&quot;

Five days ago, AF >from Massachusetts wrote:

'I simply cannot thank you enough for making this
unbelievable treasure trove of information available
to me and my family.

To add to these meaningful messages, in the last few weeks when
making their year-end donations, many of you have sent separate
emails to let us know how important JRI-Poland has been to your
research and for some, reminding us as to how in the past
JRI-Poland has resulted in life-changing discoveries.

As I wrote at the very end of last year, &quot;no matter how often we
receive such notes of appreciation, I know I speak for the entire
JRI-Poland leadership when I say we are always touched to know
that we have made a difference.&quot;

To all of you who have generously supported us this month and
in the past, we thank you again. To researchers who have not yet
made a donation to JRI-Poland, please take a moment to consider
doing so before the year end. No donation is too small.

The JRI-Poland online donations page can be found at:
www.jri-poland.org/support.htm

Please note: Jewish Records Indexing - Poland is an independent
non-profit organization with its own administration, volunteers
and fundraising. As a courtesy to researchers, JRI-Poland allows
its data search results to be displayed on JewishGen's All=20
Poland Database.

Best wishes for 2020 to all our friends. May it be a year of
health for you and your families and continued success in
all your endeavors.

Stanley Diamond, M.S.M.
Executive Director
On behalf of the Board of JRI-Poland