Date   

First name Chaim (was Re: The first name Jechiel) #general

Itzhak Epstein <Itzhak.Epstein@...>
 

At 08:47 PM 3/20/99 -0500, Susan Hirsch wrote:
......there is no English equivalent for Chaim-Life.......
The late Chaim Herzog, Israel's former president, was named Vivian in English.
I assume that he was born in Dublin when father was chief rabbi there.

My Webster New World Dictionary lists "Vivian" as both a masculine and a
feminine name.


JewishGen Discussion Group #JewishGen First name Chaim (was Re: The first name Jechiel) #general

Itzhak Epstein <Itzhak.Epstein@...>
 

At 08:47 PM 3/20/99 -0500, Susan Hirsch wrote:
......there is no English equivalent for Chaim-Life.......
The late Chaim Herzog, Israel's former president, was named Vivian in English.
I assume that he was born in Dublin when father was chief rabbi there.

My Webster New World Dictionary lists "Vivian" as both a masculine and a
feminine name.


Yankel & Yosef #lithuania

eliallon@...
 

Bob Weiss wrote:

(There was a "Reb Yankel Yosef Yeshiva" named for Rabbi Jacob Joseph from
Vilna, who was Chief Rabbi of New York in the early 20th century. on the
Lower East Side of New York 50 years ago , but that is no defense for my
error.)

IT'S STILL THERE.

Eliyahu Allon
eliallon@...


Lithuania SIG #Lithuania Yankel & Yosef #lithuania

eliallon@...
 

Bob Weiss wrote:

(There was a "Reb Yankel Yosef Yeshiva" named for Rabbi Jacob Joseph from
Vilna, who was Chief Rabbi of New York in the early 20th century. on the
Lower East Side of New York 50 years ago , but that is no defense for my
error.)

IT'S STILL THERE.

Eliyahu Allon
eliallon@...


Hiram ALEXANDER, Johannesburg, South Africa #general

GojuMom@...
 

Dear Fellow Gen'ers,

I am looking for connections for my brother-in-law's family. His grandfather
was Hiram ALEXANDER, a political activist for unions in South Africa. He
was actually expelled >from the country for his views. He arrived in the US
about 1908. He was originally >from (born?) in Russia, then went to England.
His daughter was Deborah.

I would be grateful for any information or for suggestions on how to search
in South Africa >from those Gen'ers with connections there. Thanks.

JoAnne Vanett
Ambler, PA, USA

Searching:
VENETZKY ( VINNITSKII ), ROSENBERG, BELENKY ( BELENKO ),ALTMAN,
BALABAN, FEINGOLD, GRIMBURG, SOLOSITSKY all >from the Tarastcha
district of Kiev Guberniya
ALTKRUG, FREIMARK ( FRIEMARK ) >from Europe
FUHRMAN >from Russia
ALEXANDER >from Johannesburg, South Africa

MODERATOR NOTE: Go to the JewishGen homepage at: http://www.jewishgen.org
Under Hosted Organizations you will find a link to IAJGS ( International
Association of Jewish Genealogical Societies). They list all their member
societies, including South Africa.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Hiram ALEXANDER, Johannesburg, South Africa #general

GojuMom@...
 

Dear Fellow Gen'ers,

I am looking for connections for my brother-in-law's family. His grandfather
was Hiram ALEXANDER, a political activist for unions in South Africa. He
was actually expelled >from the country for his views. He arrived in the US
about 1908. He was originally >from (born?) in Russia, then went to England.
His daughter was Deborah.

I would be grateful for any information or for suggestions on how to search
in South Africa >from those Gen'ers with connections there. Thanks.

JoAnne Vanett
Ambler, PA, USA

Searching:
VENETZKY ( VINNITSKII ), ROSENBERG, BELENKY ( BELENKO ),ALTMAN,
BALABAN, FEINGOLD, GRIMBURG, SOLOSITSKY all >from the Tarastcha
district of Kiev Guberniya
ALTKRUG, FREIMARK ( FRIEMARK ) >from Europe
FUHRMAN >from Russia
ALEXANDER >from Johannesburg, South Africa

MODERATOR NOTE: Go to the JewishGen homepage at: http://www.jewishgen.org
Under Hosted Organizations you will find a link to IAJGS ( International
Association of Jewish Genealogical Societies). They list all their member
societies, including South Africa.


Rod Laver #general

WayneK251 <waynek251@...>
 

Would anyone know how or where to send a message to Rod Laver the tennis pro?
We believe that his grandfather or great-grandfather emigrated >from Romania to
Austalia about 100 years ago. There is a strong physical resemblence between
my great grandmother Laver and Rod.

Is there anyway I could search the Austalian Naturalization records or ship
manifests >from 1890-1920 with only a Last name ? I live in the US.

Thank You,
Ruth Kurtz
Waynek251@...


JewishGen Discussion Group #JewishGen Rod Laver #general

WayneK251 <waynek251@...>
 

Would anyone know how or where to send a message to Rod Laver the tennis pro?
We believe that his grandfather or great-grandfather emigrated >from Romania to
Austalia about 100 years ago. There is a strong physical resemblence between
my great grandmother Laver and Rod.

Is there anyway I could search the Austalian Naturalization records or ship
manifests >from 1890-1920 with only a Last name ? I live in the US.

Thank You,
Ruth Kurtz
Waynek251@...


Re: English Transliteration of Jewish Names (Chaya, Tema, Bracha) #general

Judith Romney Wegner
 

Is there some "best" way to spell in English the following Jewish female
names: Chaie, Temma, Brucha?
The commonest spellings are not always technically the best spellings.

The commonest spellings of these three names are Chaya, Tema, Bracha and
therefore you will probably want to go with those spellings.

If you want to get technical, the correct transliterations of the Hebrew
names are Hayya and Berakha (or Hayyah and Berakhah). As for Tema, I don't
know the origin of this name , but I don't think it comes >from any Hebrew
name (unless it is a nickname >from some Hebrew name I can't spot! The
only person I know with that name spells it with one "m". I must ask her
whether she has a separate Hebrew name.

Judith Romney Wegner
jrw@...


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: English Transliteration of Jewish Names (Chaya, Tema, Bracha) #general

Judith Romney Wegner
 

Is there some "best" way to spell in English the following Jewish female
names: Chaie, Temma, Brucha?
The commonest spellings are not always technically the best spellings.

The commonest spellings of these three names are Chaya, Tema, Bracha and
therefore you will probably want to go with those spellings.

If you want to get technical, the correct transliterations of the Hebrew
names are Hayya and Berakha (or Hayyah and Berakhah). As for Tema, I don't
know the origin of this name , but I don't think it comes >from any Hebrew
name (unless it is a nickname >from some Hebrew name I can't spot! The
only person I know with that name spells it with one "m". I must ask her
whether she has a separate Hebrew name.

Judith Romney Wegner
jrw@...


Re: cyrillic alphabet #latvia

tunkelr@...
 

Dear Constance.
Yes, you right. You can obtain many Russian fonts in many places. However
it will required software installation, time to time switch to Russian
keyboard and use it.
Russian keyboard is completely different >from US (the best approach as
far as I know is Student version).
I use system which I developed myself, and which is free >from those
problems.
Need only English keyboard and imagination...
Since then for writing Russian we will use English keyboard and if you
will use the Arial font letters will look very close to Russian.

Roman Tunkel
tunkelr@...
Hartford, CT, USA

/*Searching for TUNKEL / TOONKEL / TYHKE/\b (russ) and
TERUCHKIN (appr. 1850-1880), NEMERZEL' (appr. 1880-1920), ERENBURG
(appr.1890-1930), VOLKOV (appr. 1900-1920), RABKIN (appr. 1900-1930),
FRID (appr. 1910-1940)*/

On Sat, 20 Mar 1999 03:38:12 EST MWhippman@... writes:
Brilliant. Thanks for this information Best regards Constance Whippman
(London)
___________________________________________________________________
You don't need to buy Internet access to use free Internet e-mail.
Get completely free e-mail >from Juno at http://www.juno.com/getjuno.html
or call Juno at (800) 654-JUNO [654-5866]


Latvia SIG #Latvia Re: cyrillic alphabet #latvia

tunkelr@...
 

Dear Constance.
Yes, you right. You can obtain many Russian fonts in many places. However
it will required software installation, time to time switch to Russian
keyboard and use it.
Russian keyboard is completely different >from US (the best approach as
far as I know is Student version).
I use system which I developed myself, and which is free >from those
problems.
Need only English keyboard and imagination...
Since then for writing Russian we will use English keyboard and if you
will use the Arial font letters will look very close to Russian.

Roman Tunkel
tunkelr@...
Hartford, CT, USA

/*Searching for TUNKEL / TOONKEL / TYHKE/\b (russ) and
TERUCHKIN (appr. 1850-1880), NEMERZEL' (appr. 1880-1920), ERENBURG
(appr.1890-1930), VOLKOV (appr. 1900-1920), RABKIN (appr. 1900-1930),
FRID (appr. 1910-1940)*/

On Sat, 20 Mar 1999 03:38:12 EST MWhippman@... writes:
Brilliant. Thanks for this information Best regards Constance Whippman
(London)
___________________________________________________________________
You don't need to buy Internet access to use free Internet e-mail.
Get completely free e-mail >from Juno at http://www.juno.com/getjuno.html
or call Juno at (800) 654-JUNO [654-5866]


Yechiel-Michael #general

Ben Noach <bnnch@...>
 

I missed the messages about the Yechiel-Michiel discussion for requote
and apologize.

As I beg to disagree with Michael/Michiel/Michel/etc.=Yechiel being
"only" a "family matter" of namecalling, please allow me to react without
the quote:-

My great-great grandfather was the founding father of the Dutch NOACH
dynasty and originated >from Oestinghausen in what was than Prussia.
He was called Michiel Simon-not in the family but officially, as this
was the name he gave for registration in April 1812 to the than French
Napoleonic regime in the Netherlands. This is proven by the "naamsaanneming"
certificate I have(In French and by the way the oldest evidence till now
for my familyname NOACH).

His son-my great grandfather Salomon Noach-was called Simcha ben Yechiel
on his tombstone, proved by what I saw with my own eyes and photographed.

Therefore Michiel=Yechiel is a common equivalent.

The Dutch-Israeli genealogist Gideon Yaari-Cohen, an expert on Amsterdam
Jewry and its names, made a list of the most common equivalents used for
names in Amsterdam in the 18-19th centuries. This list also proves
Michiel=Yechiel as being very common.

The list is available at Center for Research on Dutch Jewry(Hebrew University)
-Jerusalem.

BEN NOACH
mailto:bnnch@...
Genealogical HomePage:
http://www.geocities.com/CollegePark/Union/6375

Visit the site of the Center for Research of Dutch Jewry at:
http://shum.cc.huji.ac.il/~dutchjew


JewishGen Discussion Group #JewishGen Yechiel-Michael #general

Ben Noach <bnnch@...>
 

I missed the messages about the Yechiel-Michiel discussion for requote
and apologize.

As I beg to disagree with Michael/Michiel/Michel/etc.=Yechiel being
"only" a "family matter" of namecalling, please allow me to react without
the quote:-

My great-great grandfather was the founding father of the Dutch NOACH
dynasty and originated >from Oestinghausen in what was than Prussia.
He was called Michiel Simon-not in the family but officially, as this
was the name he gave for registration in April 1812 to the than French
Napoleonic regime in the Netherlands. This is proven by the "naamsaanneming"
certificate I have(In French and by the way the oldest evidence till now
for my familyname NOACH).

His son-my great grandfather Salomon Noach-was called Simcha ben Yechiel
on his tombstone, proved by what I saw with my own eyes and photographed.

Therefore Michiel=Yechiel is a common equivalent.

The Dutch-Israeli genealogist Gideon Yaari-Cohen, an expert on Amsterdam
Jewry and its names, made a list of the most common equivalents used for
names in Amsterdam in the 18-19th centuries. This list also proves
Michiel=Yechiel as being very common.

The list is available at Center for Research on Dutch Jewry(Hebrew University)
-Jerusalem.

BEN NOACH
mailto:bnnch@...
Genealogical HomePage:
http://www.geocities.com/CollegePark/Union/6375

Visit the site of the Center for Research of Dutch Jewry at:
http://shum.cc.huji.ac.il/~dutchjew


Re: First name: Jechiel #general

Itzhak Epstein <Itzhak.Epstein@...>
 

At 03:22 PM 3/19/99 EST, Michael Bennet wrote:

........That does not, of course, stop anyone named Yechiel in Hebrew
from being called Michael by his family. They might just as readily,
however, call him Moses, Vernon or Marmaduke.

Michael Bernet, New York

Very clever -- which does not explain why many of the Eastern European
Yechiels in my genealogy are listed as "Yechiel Michle". One relative who
was known as Yechiel in Palestine/Israel, was named "Mikhail" in Russian.
His nephew in England was named (after the same ancestor) Michael.

I do not know the origin of the name nor why it was used with Michael like
Menahem Mendle or Shneur Zalman. The earliest Yechiels in my genealogy a
Y. Luria (died in 1470 in Brisk) and his ggf.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: First name: Jechiel #general

Itzhak Epstein <Itzhak.Epstein@...>
 

At 03:22 PM 3/19/99 EST, Michael Bennet wrote:

........That does not, of course, stop anyone named Yechiel in Hebrew
from being called Michael by his family. They might just as readily,
however, call him Moses, Vernon or Marmaduke.

Michael Bernet, New York

Very clever -- which does not explain why many of the Eastern European
Yechiels in my genealogy are listed as "Yechiel Michle". One relative who
was known as Yechiel in Palestine/Israel, was named "Mikhail" in Russian.
His nephew in England was named (after the same ancestor) Michael.

I do not know the origin of the name nor why it was used with Michael like
Menahem Mendle or Shneur Zalman. The earliest Yechiels in my genealogy a
Y. Luria (died in 1470 in Brisk) and his ggf.


Re: Yechiel = "God lives!" #general

Judith Romney Wegner
 

Is there any useful gGrman or English version of "Jechiel"?
In "Stammbuch der Frankfurter Juden", Alexander Dietz equates Jechiel with
Michael. I seem to recall seeing a translation to "May God Live"
somewhere.
Larry Oppenheimer
It is precisely because I felt certain that some book, somewhere, would
have mistranslated the name Yechiel as "may God live!" that my own
message concerning the meaning of this biblical name made a point of saying
that it actually means "God lives!" (i.e., has a present-tense, indeed
eternal, meaning) and not "may God live!"

It is true that the words "yehi El" can theoretically (based on the
grammatical form) mean "may God live!" -- because the jussive form of the
verb to be is indeed "yehi". However, a moment's thought makes us realize
that this cannot by definition be the meaning, because there's obviously no
way that God (as we define Go) would ever _not_ live, therefore "may God
live" is a pointless prayer! But, it so turns out that in semitic
languages generally, often in the Hebrew Bible itself, and certainly in
earlier (pre-Biblical) forms of Hebrew, this form would be used also with a
present-tense meaning -- in other words, "God lives!" In fact, to this
very day Arabic continues to use the imperfect form with the yod as the
most routine way of expressing the present tense of any verb; this is how
scholars of semitic languages have been able to deduce that it was once
that way with Hebrew too. So, in the interests of accuracy, the name
really means "God lives!"

Judith Romney Wegner
jrw@...


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Yechiel = "God lives!" #general

Judith Romney Wegner
 

Is there any useful gGrman or English version of "Jechiel"?
In "Stammbuch der Frankfurter Juden", Alexander Dietz equates Jechiel with
Michael. I seem to recall seeing a translation to "May God Live"
somewhere.
Larry Oppenheimer
It is precisely because I felt certain that some book, somewhere, would
have mistranslated the name Yechiel as "may God live!" that my own
message concerning the meaning of this biblical name made a point of saying
that it actually means "God lives!" (i.e., has a present-tense, indeed
eternal, meaning) and not "may God live!"

It is true that the words "yehi El" can theoretically (based on the
grammatical form) mean "may God live!" -- because the jussive form of the
verb to be is indeed "yehi". However, a moment's thought makes us realize
that this cannot by definition be the meaning, because there's obviously no
way that God (as we define Go) would ever _not_ live, therefore "may God
live" is a pointless prayer! But, it so turns out that in semitic
languages generally, often in the Hebrew Bible itself, and certainly in
earlier (pre-Biblical) forms of Hebrew, this form would be used also with a
present-tense meaning -- in other words, "God lives!" In fact, to this
very day Arabic continues to use the imperfect form with the yod as the
most routine way of expressing the present tense of any verb; this is how
scholars of semitic languages have been able to deduce that it was once
that way with Hebrew too. So, in the interests of accuracy, the name
really means "God lives!"

Judith Romney Wegner
jrw@...


Re The first name Jechiel #general

Beverly Shulster <bevs@...>
 

I knew two Israelis by this name in the States. The one who spelled it
"Jechiel" was dubbed "Jerry". The other, who spelled his name "Yechiel"
,was known as "Yale".

Jechiel does not translate to an English (or any other language) name. It's
whatever you want.

BTW, in modern day Israel the nickname is "Chilik".

Beverly Shulster
Yehud, Israel


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re The first name Jechiel #general

Beverly Shulster <bevs@...>
 

I knew two Israelis by this name in the States. The one who spelled it
"Jechiel" was dubbed "Jerry". The other, who spelled his name "Yechiel"
,was known as "Yale".

Jechiel does not translate to an English (or any other language) name. It's
whatever you want.

BTW, in modern day Israel the nickname is "Chilik".

Beverly Shulster
Yehud, Israel