JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
First name Chaim (was Re: The first name Jechiel)
#general
Itzhak Epstein <Itzhak.Epstein@...>
At 08:47 PM 3/20/99 -0500, Susan Hirsch wrote:
......there is no English equivalent for Chaim-Life.......The late Chaim Herzog, Israel's former president, was named Vivian in English. I assume that he was born in Dublin when father was chief rabbi there. My Webster New World Dictionary lists "Vivian" as both a masculine and a feminine name.
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen First name Chaim (was Re: The first name Jechiel)
#general
Itzhak Epstein <Itzhak.Epstein@...>
At 08:47 PM 3/20/99 -0500, Susan Hirsch wrote:
......there is no English equivalent for Chaim-Life.......The late Chaim Herzog, Israel's former president, was named Vivian in English. I assume that he was born in Dublin when father was chief rabbi there. My Webster New World Dictionary lists "Vivian" as both a masculine and a feminine name.
|
|
Yankel & Yosef
#lithuania
eliallon@...
Bob Weiss wrote:
(There was a "Reb Yankel Yosef Yeshiva" named for Rabbi Jacob Joseph from Vilna, who was Chief Rabbi of New York in the early 20th century. on the Lower East Side of New York 50 years ago , but that is no defense for my error.) IT'S STILL THERE. Eliyahu Allon eliallon@...
|
|
Lithuania SIG #Lithuania Yankel & Yosef
#lithuania
eliallon@...
Bob Weiss wrote:
(There was a "Reb Yankel Yosef Yeshiva" named for Rabbi Jacob Joseph from Vilna, who was Chief Rabbi of New York in the early 20th century. on the Lower East Side of New York 50 years ago , but that is no defense for my error.) IT'S STILL THERE. Eliyahu Allon eliallon@...
|
|
Hiram ALEXANDER, Johannesburg, South Africa
#general
GojuMom@...
Dear Fellow Gen'ers,
I am looking for connections for my brother-in-law's family. His grandfather was Hiram ALEXANDER, a political activist for unions in South Africa. He was actually expelled >from the country for his views. He arrived in the US about 1908. He was originally >from (born?) in Russia, then went to England. His daughter was Deborah. I would be grateful for any information or for suggestions on how to search in South Africa >from those Gen'ers with connections there. Thanks. JoAnne Vanett Ambler, PA, USA Searching: VENETZKY ( VINNITSKII ), ROSENBERG, BELENKY ( BELENKO ),ALTMAN, BALABAN, FEINGOLD, GRIMBURG, SOLOSITSKY all >from the Tarastcha district of Kiev Guberniya ALTKRUG, FREIMARK ( FRIEMARK ) >from Europe FUHRMAN >from Russia ALEXANDER >from Johannesburg, South Africa MODERATOR NOTE: Go to the JewishGen homepage at: http://www.jewishgen.org Under Hosted Organizations you will find a link to IAJGS ( International Association of Jewish Genealogical Societies). They list all their member societies, including South Africa.
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Hiram ALEXANDER, Johannesburg, South Africa
#general
GojuMom@...
Dear Fellow Gen'ers,
I am looking for connections for my brother-in-law's family. His grandfather was Hiram ALEXANDER, a political activist for unions in South Africa. He was actually expelled >from the country for his views. He arrived in the US about 1908. He was originally >from (born?) in Russia, then went to England. His daughter was Deborah. I would be grateful for any information or for suggestions on how to search in South Africa >from those Gen'ers with connections there. Thanks. JoAnne Vanett Ambler, PA, USA Searching: VENETZKY ( VINNITSKII ), ROSENBERG, BELENKY ( BELENKO ),ALTMAN, BALABAN, FEINGOLD, GRIMBURG, SOLOSITSKY all >from the Tarastcha district of Kiev Guberniya ALTKRUG, FREIMARK ( FRIEMARK ) >from Europe FUHRMAN >from Russia ALEXANDER >from Johannesburg, South Africa MODERATOR NOTE: Go to the JewishGen homepage at: http://www.jewishgen.org Under Hosted Organizations you will find a link to IAJGS ( International Association of Jewish Genealogical Societies). They list all their member societies, including South Africa.
|
|
Rod Laver
#general
WayneK251 <waynek251@...>
Would anyone know how or where to send a message to Rod Laver the tennis pro?
We believe that his grandfather or great-grandfather emigrated >from Romania to Austalia about 100 years ago. There is a strong physical resemblence between my great grandmother Laver and Rod. Is there anyway I could search the Austalian Naturalization records or ship manifests >from 1890-1920 with only a Last name ? I live in the US. Thank You, Ruth Kurtz Waynek251@...
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Rod Laver
#general
WayneK251 <waynek251@...>
Would anyone know how or where to send a message to Rod Laver the tennis pro?
We believe that his grandfather or great-grandfather emigrated >from Romania to Austalia about 100 years ago. There is a strong physical resemblence between my great grandmother Laver and Rod. Is there anyway I could search the Austalian Naturalization records or ship manifests >from 1890-1920 with only a Last name ? I live in the US. Thank You, Ruth Kurtz Waynek251@...
|
|
Re: English Transliteration of Jewish Names (Chaya, Tema, Bracha)
#general
Judith Romney Wegner
Is there some "best" way to spell in English the following Jewish femaleThe commonest spellings are not always technically the best spellings. The commonest spellings of these three names are Chaya, Tema, Bracha and therefore you will probably want to go with those spellings. If you want to get technical, the correct transliterations of the Hebrew names are Hayya and Berakha (or Hayyah and Berakhah). As for Tema, I don't know the origin of this name , but I don't think it comes >from any Hebrew name (unless it is a nickname >from some Hebrew name I can't spot! The only person I know with that name spells it with one "m". I must ask her whether she has a separate Hebrew name. Judith Romney Wegner jrw@...
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: English Transliteration of Jewish Names (Chaya, Tema, Bracha)
#general
Judith Romney Wegner
Is there some "best" way to spell in English the following Jewish femaleThe commonest spellings are not always technically the best spellings. The commonest spellings of these three names are Chaya, Tema, Bracha and therefore you will probably want to go with those spellings. If you want to get technical, the correct transliterations of the Hebrew names are Hayya and Berakha (or Hayyah and Berakhah). As for Tema, I don't know the origin of this name , but I don't think it comes >from any Hebrew name (unless it is a nickname >from some Hebrew name I can't spot! The only person I know with that name spells it with one "m". I must ask her whether she has a separate Hebrew name. Judith Romney Wegner jrw@...
|
|
Re: cyrillic alphabet
#latvia
tunkelr@...
Dear Constance.
Yes, you right. You can obtain many Russian fonts in many places. However it will required software installation, time to time switch to Russian keyboard and use it. Russian keyboard is completely different >from US (the best approach as far as I know is Student version). I use system which I developed myself, and which is free >from those problems. Need only English keyboard and imagination... Since then for writing Russian we will use English keyboard and if you will use the Arial font letters will look very close to Russian. Roman Tunkel tunkelr@... Hartford, CT, USA /*Searching for TUNKEL / TOONKEL / TYHKE/\b (russ) and TERUCHKIN (appr. 1850-1880), NEMERZEL' (appr. 1880-1920), ERENBURG (appr.1890-1930), VOLKOV (appr. 1900-1920), RABKIN (appr. 1900-1930), FRID (appr. 1910-1940)*/ On Sat, 20 Mar 1999 03:38:12 EST MWhippman@... writes: Brilliant. Thanks for this information Best regards Constance Whippman(London) ___________________________________________________________________ You don't need to buy Internet access to use free Internet e-mail. Get completely free e-mail >from Juno at http://www.juno.com/getjuno.html or call Juno at (800) 654-JUNO [654-5866]
|
|
Latvia SIG #Latvia Re: cyrillic alphabet
#latvia
tunkelr@...
Dear Constance.
Yes, you right. You can obtain many Russian fonts in many places. However it will required software installation, time to time switch to Russian keyboard and use it. Russian keyboard is completely different >from US (the best approach as far as I know is Student version). I use system which I developed myself, and which is free >from those problems. Need only English keyboard and imagination... Since then for writing Russian we will use English keyboard and if you will use the Arial font letters will look very close to Russian. Roman Tunkel tunkelr@... Hartford, CT, USA /*Searching for TUNKEL / TOONKEL / TYHKE/\b (russ) and TERUCHKIN (appr. 1850-1880), NEMERZEL' (appr. 1880-1920), ERENBURG (appr.1890-1930), VOLKOV (appr. 1900-1920), RABKIN (appr. 1900-1930), FRID (appr. 1910-1940)*/ On Sat, 20 Mar 1999 03:38:12 EST MWhippman@... writes: Brilliant. Thanks for this information Best regards Constance Whippman(London) ___________________________________________________________________ You don't need to buy Internet access to use free Internet e-mail. Get completely free e-mail >from Juno at http://www.juno.com/getjuno.html or call Juno at (800) 654-JUNO [654-5866]
|
|
Yechiel-Michael
#general
Ben Noach <bnnch@...>
I missed the messages about the Yechiel-Michiel discussion for requote
and apologize. As I beg to disagree with Michael/Michiel/Michel/etc.=Yechiel being "only" a "family matter" of namecalling, please allow me to react without the quote:- My great-great grandfather was the founding father of the Dutch NOACH dynasty and originated >from Oestinghausen in what was than Prussia. He was called Michiel Simon-not in the family but officially, as this was the name he gave for registration in April 1812 to the than French Napoleonic regime in the Netherlands. This is proven by the "naamsaanneming" certificate I have(In French and by the way the oldest evidence till now for my familyname NOACH). His son-my great grandfather Salomon Noach-was called Simcha ben Yechiel on his tombstone, proved by what I saw with my own eyes and photographed. Therefore Michiel=Yechiel is a common equivalent. The Dutch-Israeli genealogist Gideon Yaari-Cohen, an expert on Amsterdam Jewry and its names, made a list of the most common equivalents used for names in Amsterdam in the 18-19th centuries. This list also proves Michiel=Yechiel as being very common. The list is available at Center for Research on Dutch Jewry(Hebrew University) -Jerusalem. BEN NOACH mailto:bnnch@... Genealogical HomePage: http://www.geocities.com/CollegePark/Union/6375 Visit the site of the Center for Research of Dutch Jewry at: http://shum.cc.huji.ac.il/~dutchjew
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Yechiel-Michael
#general
Ben Noach <bnnch@...>
I missed the messages about the Yechiel-Michiel discussion for requote
and apologize. As I beg to disagree with Michael/Michiel/Michel/etc.=Yechiel being "only" a "family matter" of namecalling, please allow me to react without the quote:- My great-great grandfather was the founding father of the Dutch NOACH dynasty and originated >from Oestinghausen in what was than Prussia. He was called Michiel Simon-not in the family but officially, as this was the name he gave for registration in April 1812 to the than French Napoleonic regime in the Netherlands. This is proven by the "naamsaanneming" certificate I have(In French and by the way the oldest evidence till now for my familyname NOACH). His son-my great grandfather Salomon Noach-was called Simcha ben Yechiel on his tombstone, proved by what I saw with my own eyes and photographed. Therefore Michiel=Yechiel is a common equivalent. The Dutch-Israeli genealogist Gideon Yaari-Cohen, an expert on Amsterdam Jewry and its names, made a list of the most common equivalents used for names in Amsterdam in the 18-19th centuries. This list also proves Michiel=Yechiel as being very common. The list is available at Center for Research on Dutch Jewry(Hebrew University) -Jerusalem. BEN NOACH mailto:bnnch@... Genealogical HomePage: http://www.geocities.com/CollegePark/Union/6375 Visit the site of the Center for Research of Dutch Jewry at: http://shum.cc.huji.ac.il/~dutchjew
|
|
Re: First name: Jechiel
#general
Itzhak Epstein <Itzhak.Epstein@...>
At 03:22 PM 3/19/99 EST, Michael Bennet wrote:
........That does not, of course, stop anyone named Yechiel in Hebrewfrom being called Michael by his family. They might just as readily,however, call him Moses, Vernon or Marmaduke. Very clever -- which does not explain why many of the Eastern European Yechiels in my genealogy are listed as "Yechiel Michle". One relative who was known as Yechiel in Palestine/Israel, was named "Mikhail" in Russian. His nephew in England was named (after the same ancestor) Michael. I do not know the origin of the name nor why it was used with Michael like Menahem Mendle or Shneur Zalman. The earliest Yechiels in my genealogy a Y. Luria (died in 1470 in Brisk) and his ggf.
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: First name: Jechiel
#general
Itzhak Epstein <Itzhak.Epstein@...>
At 03:22 PM 3/19/99 EST, Michael Bennet wrote:
........That does not, of course, stop anyone named Yechiel in Hebrewfrom being called Michael by his family. They might just as readily,however, call him Moses, Vernon or Marmaduke. Very clever -- which does not explain why many of the Eastern European Yechiels in my genealogy are listed as "Yechiel Michle". One relative who was known as Yechiel in Palestine/Israel, was named "Mikhail" in Russian. His nephew in England was named (after the same ancestor) Michael. I do not know the origin of the name nor why it was used with Michael like Menahem Mendle or Shneur Zalman. The earliest Yechiels in my genealogy a Y. Luria (died in 1470 in Brisk) and his ggf.
|
|
Re: Yechiel = "God lives!"
#general
Judith Romney Wegner
Is there any useful gGrman or English version of "Jechiel"? In "Stammbuch der Frankfurter Juden", Alexander Dietz equates Jechiel withIt is precisely because I felt certain that some book, somewhere, would have mistranslated the name Yechiel as "may God live!" that my own message concerning the meaning of this biblical name made a point of saying that it actually means "God lives!" (i.e., has a present-tense, indeed eternal, meaning) and not "may God live!" It is true that the words "yehi El" can theoretically (based on the grammatical form) mean "may God live!" -- because the jussive form of the verb to be is indeed "yehi". However, a moment's thought makes us realize that this cannot by definition be the meaning, because there's obviously no way that God (as we define Go) would ever _not_ live, therefore "may God live" is a pointless prayer! But, it so turns out that in semitic languages generally, often in the Hebrew Bible itself, and certainly in earlier (pre-Biblical) forms of Hebrew, this form would be used also with a present-tense meaning -- in other words, "God lives!" In fact, to this very day Arabic continues to use the imperfect form with the yod as the most routine way of expressing the present tense of any verb; this is how scholars of semitic languages have been able to deduce that it was once that way with Hebrew too. So, in the interests of accuracy, the name really means "God lives!" Judith Romney Wegner jrw@...
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Yechiel = "God lives!"
#general
Judith Romney Wegner
Is there any useful gGrman or English version of "Jechiel"? In "Stammbuch der Frankfurter Juden", Alexander Dietz equates Jechiel withIt is precisely because I felt certain that some book, somewhere, would have mistranslated the name Yechiel as "may God live!" that my own message concerning the meaning of this biblical name made a point of saying that it actually means "God lives!" (i.e., has a present-tense, indeed eternal, meaning) and not "may God live!" It is true that the words "yehi El" can theoretically (based on the grammatical form) mean "may God live!" -- because the jussive form of the verb to be is indeed "yehi". However, a moment's thought makes us realize that this cannot by definition be the meaning, because there's obviously no way that God (as we define Go) would ever _not_ live, therefore "may God live" is a pointless prayer! But, it so turns out that in semitic languages generally, often in the Hebrew Bible itself, and certainly in earlier (pre-Biblical) forms of Hebrew, this form would be used also with a present-tense meaning -- in other words, "God lives!" In fact, to this very day Arabic continues to use the imperfect form with the yod as the most routine way of expressing the present tense of any verb; this is how scholars of semitic languages have been able to deduce that it was once that way with Hebrew too. So, in the interests of accuracy, the name really means "God lives!" Judith Romney Wegner jrw@...
|
|
Re The first name Jechiel
#general
Beverly Shulster <bevs@...>
I knew two Israelis by this name in the States. The one who spelled it
"Jechiel" was dubbed "Jerry". The other, who spelled his name "Yechiel" ,was known as "Yale". Jechiel does not translate to an English (or any other language) name. It's whatever you want. BTW, in modern day Israel the nickname is "Chilik". Beverly Shulster Yehud, Israel
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re The first name Jechiel
#general
Beverly Shulster <bevs@...>
I knew two Israelis by this name in the States. The one who spelled it
"Jechiel" was dubbed "Jerry". The other, who spelled his name "Yechiel" ,was known as "Yale". Jechiel does not translate to an English (or any other language) name. It's whatever you want. BTW, in modern day Israel the nickname is "Chilik". Beverly Shulster Yehud, Israel
|
|