Date   

Matronymics and the way Zayin is pronounced #general

MBernet@...
 

In a message dated 3/5/2006 3:57:16 P.M. Eastern Standard Time,
SPAM_FOILER@hashkedim.com writes:

< . . . I am not able to
say how often a name like e.g. "Suskind" originated with the Slavic
"-kin- suffix and later picked up a final "D" >from Yiddish influence,
or how often "Suskin" originated with the Yiddish "-kind" and later
dropped the final "D". It's an interesting question, and I wish I did
know. . . . >

==In Germanic countries (where "Western Yiddish" was the rule), Suskind,
Susmann, Susel etc are almost invariably written with an initial Samekh or Sin,
pronounced "s." (Z in German is invariably pronounced "ts"--like Tsadeh in
Hebrew. There is no sound in the German language that resembles the Z in
"zero." Zayin is pronounced "S" by German Jews (except by Sfardim, I would
assume). the word Zion is pronounce Tziyon" by West European Jews, as it is in
Hebrew.

==In Yiddish, Suskind, Susmann, Susel etc are almost invariably written with
an initial zayin and pronounced "z"; In German, they were pronounced with an
initial S and written with a Samekh.

==Beider, who uses the YIVO standard transliteration for Yiddish, lists
these Aus- names under Ziskind, Zismann, Zisl etc.

==If the name Suskin were a matronymic we would have to assume a mother
named Susan or Susi, written with an initial zayin. But that is not the case;
they have the initial shin, pronounced Sh. Suskin[d] or Zuskin[d] cannot be
derived >from a woman's name.

==I think, though, that we can close the gap in opinions. Yiddish is based
largely on the language of medieval German Jews. The majority of first names
in Yiddish-speaking areas were developed by, or transmitted by German Jews.
It was German Jews who developed the Suesskind name based on the German
noun, Kind. It was East European Jews who developed the matronymics that are
based on the Slavic suffix "kin." Folk etymology caused a blending between the
two causing the Slavic "kin" to gain a "d" and become "kind" and the German
"kind" to lose a "d." and become Slavicized.

==I hope no one is offended by the unintentional tartey-mashmeh

==Michael Bernet, New York


JewishGen Discussion Group #JewishGen Matronymics and the way Zayin is pronounced #general

MBernet@...
 

In a message dated 3/5/2006 3:57:16 P.M. Eastern Standard Time,
SPAM_FOILER@hashkedim.com writes:

< . . . I am not able to
say how often a name like e.g. "Suskind" originated with the Slavic
"-kin- suffix and later picked up a final "D" >from Yiddish influence,
or how often "Suskin" originated with the Yiddish "-kind" and later
dropped the final "D". It's an interesting question, and I wish I did
know. . . . >

==In Germanic countries (where "Western Yiddish" was the rule), Suskind,
Susmann, Susel etc are almost invariably written with an initial Samekh or Sin,
pronounced "s." (Z in German is invariably pronounced "ts"--like Tsadeh in
Hebrew. There is no sound in the German language that resembles the Z in
"zero." Zayin is pronounced "S" by German Jews (except by Sfardim, I would
assume). the word Zion is pronounce Tziyon" by West European Jews, as it is in
Hebrew.

==In Yiddish, Suskind, Susmann, Susel etc are almost invariably written with
an initial zayin and pronounced "z"; In German, they were pronounced with an
initial S and written with a Samekh.

==Beider, who uses the YIVO standard transliteration for Yiddish, lists
these Aus- names under Ziskind, Zismann, Zisl etc.

==If the name Suskin were a matronymic we would have to assume a mother
named Susan or Susi, written with an initial zayin. But that is not the case;
they have the initial shin, pronounced Sh. Suskin[d] or Zuskin[d] cannot be
derived >from a woman's name.

==I think, though, that we can close the gap in opinions. Yiddish is based
largely on the language of medieval German Jews. The majority of first names
in Yiddish-speaking areas were developed by, or transmitted by German Jews.
It was German Jews who developed the Suesskind name based on the German
noun, Kind. It was East European Jews who developed the matronymics that are
based on the Slavic suffix "kin." Folk etymology caused a blending between the
two causing the Slavic "kin" to gain a "d" and become "kind" and the German
"kind" to lose a "d." and become Slavicized.

==I hope no one is offended by the unintentional tartey-mashmeh

==Michael Bernet, New York


JEWISH GEOGRAPHY: Shtetl nicknames in Lita #lithuania

LEW & CARLA CHILTON
 

Hello Litvaks,

Having read the Litvaksig digest sporadically over the years (but not
having been a contributor), I may have overlooked posts that mention a
wonderful book about Poland and Lita: "The Shtetl Book, An Introduction
to East European Life and Lore," by Diane K Roskies and David G. Roskies
(copyright 1975, 1979 by KTAV Publishing House). It may be out of print.
I purchased my paperback copy in a Judaica bookshop in the 1980s.

A very funny section of the book describes shtetl nicknames in Lita. For
example:

The Musnik oath-breakers, Simne corpses, Sereye arsonists, Kelmer
sleepers, the Vabolnik broth, the Subotsch kugl, the Utyan bear-trainers,
Yaneve boors, Vilkiye clod-hoppers, Aniksht show-offs, Vilkovishk roosters,
Vilkomir bums, Pumpian sacks, Shaki and Gorzd horse thieves, Shavl
treyf-eaters, Raseyn sinners, Kalvarye Germans, Keydan hunchbacks,
Ponevezh turkey-gobblers, Raseyn gluttons, Shkudvil farfl-tsmises,
Layzeve scratchers, etc., etc.

These names were created to poke fun at the Yidn of those shtetlach, based
on an actual event, a first impression, a sterotype, a profession, or
an association. Are you a Keydan hunchback or a Ponevezh turkey-gobbler?
As for me, I'm an Aniksht show-off!

Another section of the book describes the gefilte fish line, an imaginary
boundary between Poland and Lithuania. Jews west of this boundary (Poland)
sweetened their gefilte fish with sugar while Jews on the eastern side
(the Litvaks) seasoned theirs with pepper. How you season your gefilte fish
may well detemine where your ancestors came from!

If you don't know about this book, you're missing out on a great resource.

Lewis Chilton (Aniksht show-off)
Northridge, California
USA

Researching TOKAR and MULIAR >from ANYKSCIAI, VIRBALIS, TROSKUNAI and
SVEDASAI; and MARMUT >from VILNIUS and RUDAMINA.

MODERATOR'S NOTE: This message is NOT the beginning of a thread about
gefilte fish recipes.


Lithuania SIG #Lithuania JEWISH GEOGRAPHY: Shtetl nicknames in Lita #lithuania

LEW & CARLA CHILTON
 

Hello Litvaks,

Having read the Litvaksig digest sporadically over the years (but not
having been a contributor), I may have overlooked posts that mention a
wonderful book about Poland and Lita: "The Shtetl Book, An Introduction
to East European Life and Lore," by Diane K Roskies and David G. Roskies
(copyright 1975, 1979 by KTAV Publishing House). It may be out of print.
I purchased my paperback copy in a Judaica bookshop in the 1980s.

A very funny section of the book describes shtetl nicknames in Lita. For
example:

The Musnik oath-breakers, Simne corpses, Sereye arsonists, Kelmer
sleepers, the Vabolnik broth, the Subotsch kugl, the Utyan bear-trainers,
Yaneve boors, Vilkiye clod-hoppers, Aniksht show-offs, Vilkovishk roosters,
Vilkomir bums, Pumpian sacks, Shaki and Gorzd horse thieves, Shavl
treyf-eaters, Raseyn sinners, Kalvarye Germans, Keydan hunchbacks,
Ponevezh turkey-gobblers, Raseyn gluttons, Shkudvil farfl-tsmises,
Layzeve scratchers, etc., etc.

These names were created to poke fun at the Yidn of those shtetlach, based
on an actual event, a first impression, a sterotype, a profession, or
an association. Are you a Keydan hunchback or a Ponevezh turkey-gobbler?
As for me, I'm an Aniksht show-off!

Another section of the book describes the gefilte fish line, an imaginary
boundary between Poland and Lithuania. Jews west of this boundary (Poland)
sweetened their gefilte fish with sugar while Jews on the eastern side
(the Litvaks) seasoned theirs with pepper. How you season your gefilte fish
may well detemine where your ancestors came from!

If you don't know about this book, you're missing out on a great resource.

Lewis Chilton (Aniksht show-off)
Northridge, California
USA

Researching TOKAR and MULIAR >from ANYKSCIAI, VIRBALIS, TROSKUNAI and
SVEDASAI; and MARMUT >from VILNIUS and RUDAMINA.

MODERATOR'S NOTE: This message is NOT the beginning of a thread about
gefilte fish recipes.


JGSPBCI reminder of change in date of March meeting #general

Sylvia Furshman Nusinov
 

Jewish Genealogical Society of Palm Beach County, Inc.
Celebrating our Fifteenth Anniversary Year
www.jgspalmbeachcounty.org
Reminder:
March membership meeting date has been moved to Wednesday, March 22

Special guest speaker: Warren Blatt!!

Appearing at regular meeting venue:
South County Civic Center, 16700 Jog Road, Delray Beach
11:30 AM - Special Interest Group - To Be Announced
12:30 PM - Brick Wall Session
1:00 PM - Brief business meeting followed by program
Guest fee for non-members $5.00

Program: An Introduction to JewishGen (More Genealogy 101)
The meeting, originally scheduled for March 8, will be held on Wednesday,
March 22 at South County Civic Center. We are privileged to have as our
guest speaker Warren Blatt, a foremost expert in the field of Jewish
Genealogy.

Warren will take us step-by-step through the on-line, interactive process of
using JewishGen's (www.jewishgen.org) internet databases-how to search them
and how to add your own data. He will cover, in-depth, the four most popular
data bases: JewishGen Family Finder (JGFF), with information on over 300,000
ancestral towns and surnames; JewishGen ShtetlSeeker (over 500,000 European
localities); Family Tree of the Jewish People (FTJP), with linked family
trees containing over two million individuals; and, JewishGen Discussion
Group message archives, which contain the full text of over 100,000 messages
posted to the JewishGen Discussion Group since 1993.

Mr. Blatt, who was awarded the 2004 IAJGS Lifetime Achievement award in
Jerusalem, is the Editor-in-Chief and Vice President of JewishGen, primary
Internet site for Jewish genealogy. Jewish Gen is now an affiliate of the
Museum of Jewish Heritage - A Living Memorial to the Holocaust
(www.mjhnyc.org) in New York City. Warren is the author of Resources for
Jewish Genealogy in the Boston Area (JGSGB, 1996); and, co-author (with Gary
Mokotoff) of Getting Started in Jewish Genealogy (Avotaynu, 1999.) Warren
was Chair of the 15th International Seminar on Jewish Genealogy, held in
Boston in 1996.


1916 epidemic? #romania

PHYLGIZ@...
 

Is anyone familiar with the period in Romania, around 1916, when there was
an epidemic and many deaths? My mother's mother and grandmother died during
this time and as she was only 3 and her father wouldn't discuss anything that
happened in Romania, I have no real factual knowledge other than what I have
been able to pick up here and there. (My mother passed away several years
ago).

I have a prayer card for the grave I was able to translate for her mother,
with no maiden name unfortunately, but with a date of death as July 19, 1916
(Romanian calendar). There is one word on it that I can't find a translation
for, though it comes up when googled so I think it might be a place: SUNTETL
OR SUNTETI. Is anyone familiar with this word? What Jewish cemeteries would
be in that area? I have checked the Romanian database on Jewishgen many
times with no results for this name. I know they were in Bucharest and my
mother's birth certificate which is hard to read does say Bucuresti.
Any assistance would be appreciated.

Phyllis Simon,
New York


JewishGen Discussion Group #JewishGen JGSPBCI reminder of change in date of March meeting #general

Sylvia Furshman Nusinov
 

Jewish Genealogical Society of Palm Beach County, Inc.
Celebrating our Fifteenth Anniversary Year
www.jgspalmbeachcounty.org
Reminder:
March membership meeting date has been moved to Wednesday, March 22

Special guest speaker: Warren Blatt!!

Appearing at regular meeting venue:
South County Civic Center, 16700 Jog Road, Delray Beach
11:30 AM - Special Interest Group - To Be Announced
12:30 PM - Brick Wall Session
1:00 PM - Brief business meeting followed by program
Guest fee for non-members $5.00

Program: An Introduction to JewishGen (More Genealogy 101)
The meeting, originally scheduled for March 8, will be held on Wednesday,
March 22 at South County Civic Center. We are privileged to have as our
guest speaker Warren Blatt, a foremost expert in the field of Jewish
Genealogy.

Warren will take us step-by-step through the on-line, interactive process of
using JewishGen's (www.jewishgen.org) internet databases-how to search them
and how to add your own data. He will cover, in-depth, the four most popular
data bases: JewishGen Family Finder (JGFF), with information on over 300,000
ancestral towns and surnames; JewishGen ShtetlSeeker (over 500,000 European
localities); Family Tree of the Jewish People (FTJP), with linked family
trees containing over two million individuals; and, JewishGen Discussion
Group message archives, which contain the full text of over 100,000 messages
posted to the JewishGen Discussion Group since 1993.

Mr. Blatt, who was awarded the 2004 IAJGS Lifetime Achievement award in
Jerusalem, is the Editor-in-Chief and Vice President of JewishGen, primary
Internet site for Jewish genealogy. Jewish Gen is now an affiliate of the
Museum of Jewish Heritage - A Living Memorial to the Holocaust
(www.mjhnyc.org) in New York City. Warren is the author of Resources for
Jewish Genealogy in the Boston Area (JGSGB, 1996); and, co-author (with Gary
Mokotoff) of Getting Started in Jewish Genealogy (Avotaynu, 1999.) Warren
was Chair of the 15th International Seminar on Jewish Genealogy, held in
Boston in 1996.


Romania SIG #Romania 1916 epidemic? #romania

PHYLGIZ@...
 

Is anyone familiar with the period in Romania, around 1916, when there was
an epidemic and many deaths? My mother's mother and grandmother died during
this time and as she was only 3 and her father wouldn't discuss anything that
happened in Romania, I have no real factual knowledge other than what I have
been able to pick up here and there. (My mother passed away several years
ago).

I have a prayer card for the grave I was able to translate for her mother,
with no maiden name unfortunately, but with a date of death as July 19, 1916
(Romanian calendar). There is one word on it that I can't find a translation
for, though it comes up when googled so I think it might be a place: SUNTETL
OR SUNTETI. Is anyone familiar with this word? What Jewish cemeteries would
be in that area? I have checked the Romanian database on Jewishgen many
times with no results for this name. I know they were in Bucharest and my
mother's birth certificate which is hard to read does say Bucuresti.
Any assistance would be appreciated.

Phyllis Simon,
New York


VIEW MATE - Help with translations needed #germany

Chloe2000@...
 

My great-great grandfather made some handwritten entries related to family
events that I am seeking translation assistance. If anyone can help out with
these translations, it would be greatly appreciated. They are posted at the
following viewmate addresses:

http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=7598

http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=7599

Thanks, in advance, for everyone's assistance.

Jill L. Newmark, Washington, D.C.

Register the family names and corresponding ancestral towns you're
researching with the Jewishgen Family Finder at: http://www.jewishgen.org/jgff/


German SIG #Germany VIEW MATE - Help with translations needed #germany

Chloe2000@...
 

My great-great grandfather made some handwritten entries related to family
events that I am seeking translation assistance. If anyone can help out with
these translations, it would be greatly appreciated. They are posted at the
following viewmate addresses:

http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=7598

http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=7599

Thanks, in advance, for everyone's assistance.

Jill L. Newmark, Washington, D.C.

Register the family names and corresponding ancestral towns you're
researching with the Jewishgen Family Finder at: http://www.jewishgen.org/jgff/


Thanks for Bochum help #germany

HeleneBergman@...
 

Many thanks to the members who helped me extend my information about
the WOLFF and ROSENTHAL families in Bochum.

Lanie Bergman Long Island NY HeleneBergman@netscape.net

Register the family names and corresponding ancestral towns
you are researching in the JGFF: http://www.jewishgen.org/jgff/


German SIG #Germany Thanks for Bochum help #germany

HeleneBergman@...
 

Many thanks to the members who helped me extend my information about
the WOLFF and ROSENTHAL families in Bochum.

Lanie Bergman Long Island NY HeleneBergman@netscape.net

Register the family names and corresponding ancestral towns
you are researching in the JGFF: http://www.jewishgen.org/jgff/


Conference Resource Room material request #lithuania

resources@...
 

The Jewish Genealogical Society of NYC, Inc., will host the 26th Annual
Conference on Jewish Genealogy in New York City, August 13 - 18, 2006. A
highlight of the Conference will be the Resource Room located at the
Conference hotel. In addition to providing the Conference attendees with an
"on-site" basic research library, the Resource Room will showcase research
projects >from Jewish genealogical organizations and societies, their
members, and independent researchers throughout the world. The Resource
Room Committee is requesting contributions of genealogical materials, which
would be useful and informative to the Conference attendees, especially
those that are unique or unusual, including works-in-progress and
pre-release databases. In particular, the Committee is requesting printed
or computerized copies of indexes, databases, unpublished manuscripts and
private collections, in addition to commercially published books and maps.

All hard-copy materials loaned to the Resource Room should be bound (i.e.
no loose papers) and will be returned immediately after the Conference has
ended. Material in electronic form and computer databases should be
compatible with Microsoft Office programs. If you have materials to
contribute to the Resource Room, please send a description of those items
to the Committee at resources@jgsny2006.org or the address below as soon as
convenient so we can proceed with our planning. The Resource Room Committee
will contact all contributors regarding arrangements to obtain the
materials prior to the Conference and to return them afterwards. Be assured
that appropriate security measures will be taken to protect all loaned
resources, however please provide copies of your material, not the originals.

The Resource Room will also host the volunteer translators. If you can
spend a few hours during the Conference to help attendees translate their
materials, please let us know which languages you can translate, and we
will set up a schedule convenient to you.

Any further inquiries should be addressed to the Resource Room Committee at
resources@jgsny2006.org

Stew Driller,
Michael Pertain,
Co-Chairman, Resource Room Committee


Lithuania SIG #Lithuania Conference Resource Room material request #lithuania

resources@...
 

The Jewish Genealogical Society of NYC, Inc., will host the 26th Annual
Conference on Jewish Genealogy in New York City, August 13 - 18, 2006. A
highlight of the Conference will be the Resource Room located at the
Conference hotel. In addition to providing the Conference attendees with an
"on-site" basic research library, the Resource Room will showcase research
projects >from Jewish genealogical organizations and societies, their
members, and independent researchers throughout the world. The Resource
Room Committee is requesting contributions of genealogical materials, which
would be useful and informative to the Conference attendees, especially
those that are unique or unusual, including works-in-progress and
pre-release databases. In particular, the Committee is requesting printed
or computerized copies of indexes, databases, unpublished manuscripts and
private collections, in addition to commercially published books and maps.

All hard-copy materials loaned to the Resource Room should be bound (i.e.
no loose papers) and will be returned immediately after the Conference has
ended. Material in electronic form and computer databases should be
compatible with Microsoft Office programs. If you have materials to
contribute to the Resource Room, please send a description of those items
to the Committee at resources@jgsny2006.org or the address below as soon as
convenient so we can proceed with our planning. The Resource Room Committee
will contact all contributors regarding arrangements to obtain the
materials prior to the Conference and to return them afterwards. Be assured
that appropriate security measures will be taken to protect all loaned
resources, however please provide copies of your material, not the originals.

The Resource Room will also host the volunteer translators. If you can
spend a few hours during the Conference to help attendees translate their
materials, please let us know which languages you can translate, and we
will set up a schedule convenient to you.

Any further inquiries should be addressed to the Resource Room Committee at
resources@jgsny2006.org

Stew Driller,
Michael Pertain,
Co-Chairman, Resource Room Committee


Alperovich from Kurenets, Postawy and Vileika #lithuania

Ziegelman <zieg_exp@...>
 

Today my Alperovitch genealogical musings led me to discover my blood
relationship with my Alperovich next door neighbor here in Haifa. For a
while I've seen clear signs that we are related through two distant gfs born
around 1800, a relationship that appeared to date back to the early 1700's.

However, today I realized that our great greats, one a woman named Feiga bat
Srul Alperovich Alperovich, and the other a man named Menko/Mendel ben Notko
Alperovich, both born about 1800-1810, were FIRST COUSINS. In other words,
they shared a common set of grandparents, named Abram and Rocha (bat Itzko
Rabinovich) Alperovich, and of course a common set of great grandparents
named Anshel and ? (bat Alperovich); Anshel was born about 1720. Boy, am I
in business!!!

How did the lightening strike, given that when I started my musings I didn't
know that Feiga's maiden name was Alperovich or that her father Srol A. was
a brother of my "great great" Notka A. The answer is that I finally noticed
that two of Feiga's daughters bore the names of MY 18th century
grandmothers. And where in the world did I learn the name of MY 18th century
grandmothers?

The answer to that riddle is that in the year 2000 via email I requested
from fellow researchers Alperovich family trees >from all the Alperoviches
that had them. I got 6 trees and only recently have I noticed that MY OWN
TREE, made mainly >from the 1850 Kurenets Revision List which I donated $100
for, and received in Excel form, links up with one of those trees. Luckily
for me, the tree that mine links up to was one commissioned >from a
Lithuanian family tree researcher working with the original Kurenets
Revision Lists in the Lithuanian State Historical Archives.

In summary, today I saw how my next door neighbor and I are related -
through our common ancestor, Abram ben Anshel Alperovich, born in Kurenets's
House No. 8 in 1750!

Thanks for the help of all the researchers. Without it, I never would have
been able to make all the connections described above.

Kind regards,
Andi Alpert Ziegelman

Searching;
Alperovich in Kurenets, Postawy and Vileika
Feinberg aka Sukkot/Shochet in Kavarsk and Moletai
Mishler aka Mishli/Misli/Mesle/Mysle in Ukmerge
Cohen, Raisa Gittel (born abt 1854) in Ukmerge


Lithuania SIG #Lithuania Alperovich from Kurenets, Postawy and Vileika #lithuania

Ziegelman <zieg_exp@...>
 

Today my Alperovitch genealogical musings led me to discover my blood
relationship with my Alperovich next door neighbor here in Haifa. For a
while I've seen clear signs that we are related through two distant gfs born
around 1800, a relationship that appeared to date back to the early 1700's.

However, today I realized that our great greats, one a woman named Feiga bat
Srul Alperovich Alperovich, and the other a man named Menko/Mendel ben Notko
Alperovich, both born about 1800-1810, were FIRST COUSINS. In other words,
they shared a common set of grandparents, named Abram and Rocha (bat Itzko
Rabinovich) Alperovich, and of course a common set of great grandparents
named Anshel and ? (bat Alperovich); Anshel was born about 1720. Boy, am I
in business!!!

How did the lightening strike, given that when I started my musings I didn't
know that Feiga's maiden name was Alperovich or that her father Srol A. was
a brother of my "great great" Notka A. The answer is that I finally noticed
that two of Feiga's daughters bore the names of MY 18th century
grandmothers. And where in the world did I learn the name of MY 18th century
grandmothers?

The answer to that riddle is that in the year 2000 via email I requested
from fellow researchers Alperovich family trees >from all the Alperoviches
that had them. I got 6 trees and only recently have I noticed that MY OWN
TREE, made mainly >from the 1850 Kurenets Revision List which I donated $100
for, and received in Excel form, links up with one of those trees. Luckily
for me, the tree that mine links up to was one commissioned >from a
Lithuanian family tree researcher working with the original Kurenets
Revision Lists in the Lithuanian State Historical Archives.

In summary, today I saw how my next door neighbor and I are related -
through our common ancestor, Abram ben Anshel Alperovich, born in Kurenets's
House No. 8 in 1750!

Thanks for the help of all the researchers. Without it, I never would have
been able to make all the connections described above.

Kind regards,
Andi Alpert Ziegelman

Searching;
Alperovich in Kurenets, Postawy and Vileika
Feinberg aka Sukkot/Shochet in Kavarsk and Moletai
Mishler aka Mishli/Misli/Mesle/Mysle in Ukmerge
Cohen, Raisa Gittel (born abt 1854) in Ukmerge


Lithuanian-Irish Silent Movie Connection #lithuania

ALLAN FREEDMAN <allanfreedman@...>
 

The Spielberg Archive has told me only that the movie was supplied by
the South Africa Zionist Federation. Obviously taken by a resident
visiting family in Lithuania, Berlin and Dublin.

Allan Freedman


Lithuania SIG #Lithuania Lithuanian-Irish Silent Movie Connection #lithuania

ALLAN FREEDMAN <allanfreedman@...>
 

The Spielberg Archive has told me only that the movie was supplied by
the South Africa Zionist Federation. Obviously taken by a resident
visiting family in Lithuania, Berlin and Dublin.

Allan Freedman


Conference Resource Room material request #poland

resources@...
 

The Jewish Genealogical Society of NYC, Inc., will host the 26th Annual
Conference on Jewish Genealogy in New York City, August 13 - 18, 2006. A
highlight of the Conference will be the Resource Room located at the
Conference hotel. In addition to providing the Conference attendees with an
"on-site" basic research library, the Resource Room will showcase research
projects >from Jewish genealogical organizations and societies, their
members, and independent researchers throughout the world. The Resource
Room Committee is requesting contributions of genealogical materials, which
would be useful and informative to the Conference attendees, especially
those that are unique or unusual, including works-in-progress and
pre-release databases. In particular, the Committee is requesting printed
or computerized copies of indexes, databases, unpublished manuscripts and
private collections, in addition to commercially published books and maps.

All hard-copy materials loaned to the Resource Room should be bound (i.e.
no loose papers) and will be returned immediately after the Conference has
ended. Material in electronic form and computer databases should be
compatible with Microsoft Office programs. If you have materials to
contribute to the Resource Room, please send a description of those items
to the Committee at resources@jgsny2006.org or the address below as soon as
convenient so we can proceed with our planning. The Resource Room Committee
will contact all contributors regarding arrangements to obtain the
materials prior to the Conference and to return them afterwards. Be assured
that appropriate security measures will be taken to protect all loaned
resources, however please provide copies of your material, not the originals.

The Resource Room will also host the volunteer translators. If you can
spend a few hours during the Conference to help attendees translate their
materials, please let us know which languages you can translate, and we
will set up a schedule convenient to you.

Any further inquiries should be addressed to the Resource Room Committee at
resources@jgsny2006.org

Stew Driller,
Michael Pertain,
Co-Chairman, Resource Room Committee


BialyGen: Bialystok Region #Bialystok #Poland Conference Resource Room material request #poland

resources@...
 

The Jewish Genealogical Society of NYC, Inc., will host the 26th Annual
Conference on Jewish Genealogy in New York City, August 13 - 18, 2006. A
highlight of the Conference will be the Resource Room located at the
Conference hotel. In addition to providing the Conference attendees with an
"on-site" basic research library, the Resource Room will showcase research
projects >from Jewish genealogical organizations and societies, their
members, and independent researchers throughout the world. The Resource
Room Committee is requesting contributions of genealogical materials, which
would be useful and informative to the Conference attendees, especially
those that are unique or unusual, including works-in-progress and
pre-release databases. In particular, the Committee is requesting printed
or computerized copies of indexes, databases, unpublished manuscripts and
private collections, in addition to commercially published books and maps.

All hard-copy materials loaned to the Resource Room should be bound (i.e.
no loose papers) and will be returned immediately after the Conference has
ended. Material in electronic form and computer databases should be
compatible with Microsoft Office programs. If you have materials to
contribute to the Resource Room, please send a description of those items
to the Committee at resources@jgsny2006.org or the address below as soon as
convenient so we can proceed with our planning. The Resource Room Committee
will contact all contributors regarding arrangements to obtain the
materials prior to the Conference and to return them afterwards. Be assured
that appropriate security measures will be taken to protect all loaned
resources, however please provide copies of your material, not the originals.

The Resource Room will also host the volunteer translators. If you can
spend a few hours during the Conference to help attendees translate their
materials, please let us know which languages you can translate, and we
will set up a schedule convenient to you.

Any further inquiries should be addressed to the Resource Room Committee at
resources@jgsny2006.org

Stew Driller,
Michael Pertain,
Co-Chairman, Resource Room Committee