Date   

Looking for ZIEMAND, ZIMAND, ZINKER #galicia

Caroline Ranald Curvan <Caroline.Curvan@...>
 

I'm looking for information on the above family names. I believe
the towns lived in were Lwow, Sokal and Mosty Wielke. If anyone else
has any connection whatsoever, I'd be very happy to hear >from you.

Thanks.

Sincerely,

Caroline Ranald Curvan
Ossining, NY


Gesher Galicia SIG #Galicia Looking for ZIEMAND, ZIMAND, ZINKER #galicia

Caroline Ranald Curvan <Caroline.Curvan@...>
 

I'm looking for information on the above family names. I believe
the towns lived in were Lwow, Sokal and Mosty Wielke. If anyone else
has any connection whatsoever, I'd be very happy to hear >from you.

Thanks.

Sincerely,

Caroline Ranald Curvan
Ossining, NY


Trembowla Synagogue #galicia

Sandi Poznanski <sandi149@...>
 

I have a couple of questions regarding the Trembowla Synagogue.
The pictures of the synagogue can be located at these sites.

http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Suchostaw/sl_trembowla_photos.htm
That picture looks like a side view of the building

http://www.personal.ceu.hu/students/97/Roman_Zakharii/ter-syn.jpg
This one looks like the front of the building. It's a small picture
but you can still see it.

My questions are; Does anyone know if the synagogue is still in use
today and about how old is the building? It doesn't look very old
from the pictures. Also, approximately how many Jews are there in
Trembowla today, are there any left?

Thanks,
Sandi Poznanski


Gesher Galicia SIG #Galicia Trembowla Synagogue #galicia

Sandi Poznanski <sandi149@...>
 

I have a couple of questions regarding the Trembowla Synagogue.
The pictures of the synagogue can be located at these sites.

http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Suchostaw/sl_trembowla_photos.htm
That picture looks like a side view of the building

http://www.personal.ceu.hu/students/97/Roman_Zakharii/ter-syn.jpg
This one looks like the front of the building. It's a small picture
but you can still see it.

My questions are; Does anyone know if the synagogue is still in use
today and about how old is the building? It doesn't look very old
from the pictures. Also, approximately how many Jews are there in
Trembowla today, are there any left?

Thanks,
Sandi Poznanski


Laws Regarding Adopting Surnames #germany

Linda Shefler
 

A cousin of mine who is a rabbi pointed out something about the laws
requiring Jews to adopt permanent surnames that I've never heard before. He
said that there was a tax levied for each letter of the surname and that a
minimum of four letters was required. Is this true and can anyone elaborate
on this at all?

If you'd like to respond to the group, please feel free. I suspect others
will also be interested in the answer. Thanks in advance.

Linda Silverman Shefler Cary, NC linda.shefler@gmail.com


German SIG #Germany Laws Regarding Adopting Surnames #germany

Linda Shefler
 

A cousin of mine who is a rabbi pointed out something about the laws
requiring Jews to adopt permanent surnames that I've never heard before. He
said that there was a tax levied for each letter of the surname and that a
minimum of four letters was required. Is this true and can anyone elaborate
on this at all?

If you'd like to respond to the group, please feel free. I suspect others
will also be interested in the answer. Thanks in advance.

Linda Silverman Shefler Cary, NC linda.shefler@gmail.com


Searching the New Russian Archival Database #ukraine

Cindy g
 

I saw the posting concerning the Russian Archival database recently
made available at http://www.obd-memorial.ru/ . I am using Internet
Explorer and in order to search the database I would need to put my
research criteria in Cyrillic. Can anyone tell me how to do that?

Thank you,
Cindy Gallard


Ukraine SIG #Ukraine Fwd: Searching the New Russian Archival Database #ukraine

Cindy g
 

I saw the posting concerning the Russian Archival database recently
made available at http://www.obd-memorial.ru/ . I am using Internet
Explorer and in order to search the database I would need to put my
research criteria in Cyrillic. Can anyone tell me how to do that?

Thank you,
Cindy Gallard


translation help #austria-czech

Ellie Carson <ellie.carson@...>
 

I recently received many, many pages of family information >from the Vienna
archives. They unfortunately are in German. Is there anyone in our group
who lives close to Portland, Oregon, that reads and understands German that
might be able to help me in translating this information?

This group has been of such immense help to me in the past. I'm hoping
there is someone out there that can help me once again.

Shalom,
Ellie Geiduschek Carson
Monmouth, Oregon
USA


Austria-Czech SIG #Austria-Czech translation help #austria-czech

Ellie Carson <ellie.carson@...>
 

I recently received many, many pages of family information >from the Vienna
archives. They unfortunately are in German. Is there anyone in our group
who lives close to Portland, Oregon, that reads and understands German that
might be able to help me in translating this information?

This group has been of such immense help to me in the past. I'm hoping
there is someone out there that can help me once again.

Shalom,
Ellie Geiduschek Carson
Monmouth, Oregon
USA


Simkha Freiberg #poland

milton koch <miltonkoch@...>
 

I have found a page of testimony in Yad Vashem >from Simkha Freiberg , in
1955, attesting to the death of FEIBISCH KOCH.

I am interested in obtaining information about Mr. Freiberg to contact
him/his family.

It seems that FEIBISCH may have been a great uncle of mine and I am trying
to find out if there are other survivors who may be related to me.

Milton Koch
Bethesda, MD, USA
KOCH- JAGELNICA/POTOK ZLOTY

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately with family or contact
information. Suggestions for research methods or resources may be
shared with the list.


JRI Poland #Poland Simkha Freiberg #poland

milton koch <miltonkoch@...>
 

I have found a page of testimony in Yad Vashem >from Simkha Freiberg , in
1955, attesting to the death of FEIBISCH KOCH.

I am interested in obtaining information about Mr. Freiberg to contact
him/his family.

It seems that FEIBISCH may have been a great uncle of mine and I am trying
to find out if there are other survivors who may be related to me.

Milton Koch
Bethesda, MD, USA
KOCH- JAGELNICA/POTOK ZLOTY

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately with family or contact
information. Suggestions for research methods or resources may be
shared with the list.


Translation of an additional chapter from the Radzyn Podlaski Yizkor Book #poland

Yaakov Goldwasser <ygoldwas@...>
 

We have translated an additional chapter >from the Radzyn Podlaski Yizkor
Book:

Five Years in the Abyss (The Experiences of a Radzyner )

In this chapter Sarah Ashman describes her experiences during the five year
of the Holocaust. When the Germans attacked Poland, Sarah, who was 19 years
old and >from Radzyn, was in the town of Siedlce working in her cousin’s
business. When the bombardments started she fled, together with most of the
other Jewish residents, to towns in the area and eventually went back to
Radzyn to see her family. The local Yudenrat deported the Jewish residents
to other towns in the vicinity and Sarah was sent to Parchew. There she
lived with her sister and brother in law in constant fear so they prepared a
hiding place under the floor of the house. Later when the Germans came to
round up Jews they discovered this hiding place. Their German captor took
pity on the two women and let them go free. Later there was another Aktzia
and they were sent to the ghetto in Mezritsh. On the way Sarah got sick with
typhus. By chance she met a cousin who invited her to stay in his house.

The Germans killed many Jews including her cousin and announced that anyone
who surrendered would be sent to Mydanek. When she got there she was assigned
work dragging heavy stones to build new crematoria. Anyone not fit to work
was put to death in the gas chambers, the healthy were sent to Auschwitz.
Sarah was in the latter group. Their quarters were located near the
crematoria and they saw many horrible sights. An underground group prepared
for armed resistance but was discovered and its leaders hung in public.

In 1945 when the Red Army got closer the Germans decided to liquidate the
death camps in Poland and move the inhabitants, including Sarah on foot to
Germany to the Ravensbruck Concentration Camp. >from there they were moved to
Malakov, >from there to Leipzig, and >from there they continued on foot,
through Germany. In one of the villages along the way they found out that
the American Army was close by in the city Ashof . There they saw American
and Polish military police distributing food to the former prisoners and
realized that their long ordeal had come to an end.

We thank Joyce Field, Lance Ackerfeld and the rest of the Yizkor Book
Project team for uploading the chapters onto the Radzyn Yizkor Book website:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/radzyn/radzyn.html.

Nachman Yaakov and Temmy Goldwasser
Gesher Haziv
Israel


JRI Poland #Poland Translation of an additional chapter from the Radzyn Podlaski Yizkor Book #poland

Yaakov Goldwasser <ygoldwas@...>
 

We have translated an additional chapter >from the Radzyn Podlaski Yizkor
Book:

Five Years in the Abyss (The Experiences of a Radzyner )

In this chapter Sarah Ashman describes her experiences during the five year
of the Holocaust. When the Germans attacked Poland, Sarah, who was 19 years
old and >from Radzyn, was in the town of Siedlce working in her cousin’s
business. When the bombardments started she fled, together with most of the
other Jewish residents, to towns in the area and eventually went back to
Radzyn to see her family. The local Yudenrat deported the Jewish residents
to other towns in the vicinity and Sarah was sent to Parchew. There she
lived with her sister and brother in law in constant fear so they prepared a
hiding place under the floor of the house. Later when the Germans came to
round up Jews they discovered this hiding place. Their German captor took
pity on the two women and let them go free. Later there was another Aktzia
and they were sent to the ghetto in Mezritsh. On the way Sarah got sick with
typhus. By chance she met a cousin who invited her to stay in his house.

The Germans killed many Jews including her cousin and announced that anyone
who surrendered would be sent to Mydanek. When she got there she was assigned
work dragging heavy stones to build new crematoria. Anyone not fit to work
was put to death in the gas chambers, the healthy were sent to Auschwitz.
Sarah was in the latter group. Their quarters were located near the
crematoria and they saw many horrible sights. An underground group prepared
for armed resistance but was discovered and its leaders hung in public.

In 1945 when the Red Army got closer the Germans decided to liquidate the
death camps in Poland and move the inhabitants, including Sarah on foot to
Germany to the Ravensbruck Concentration Camp. >from there they were moved to
Malakov, >from there to Leipzig, and >from there they continued on foot,
through Germany. In one of the villages along the way they found out that
the American Army was close by in the city Ashof . There they saw American
and Polish military police distributing food to the former prisoners and
realized that their long ordeal had come to an end.

We thank Joyce Field, Lance Ackerfeld and the rest of the Yizkor Book
Project team for uploading the chapters onto the Radzyn Yizkor Book website:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/radzyn/radzyn.html.

Nachman Yaakov and Temmy Goldwasser
Gesher Haziv
Israel


Shavli (Siauiliai) #lithuania

DOV LEVIN <dovlevin@...>
 

Dear colleagues and friends

Allow me to congratulate some of the Siggers like "Dr. Menahem Luz"
<mervyn1@bezeqint.net>,who is writing in the right way
the yiddish names of the Jewish Communities: as Shavli (Siauiliai).
In order to help the Litvak Siggers to find the right solution
you are friendly invited to "copy" in the right way of writing and
spelling the names of:: THE JEWIISH COMMUNITIES
AND LOCALITIES IN THE INTER-WAR LITHUANIA.
This basic information of about 420 Jewish Localities can be found very
easy in of the two editions (2002- 2004) of my
book THE LIVAKS - A SHORT HISTORY OF JEWS IN LTHUANIA, published by YAD
VASHEM JERUSALEM
HISTORY OF THE JEWS IN LITHUANIA

Shavu'a Tov
Prof. Dov Levin
The Hebrew University of Jerusalem


Lithuania SIG #Lithuania Shavli (Siauiliai) #lithuania

DOV LEVIN <dovlevin@...>
 

Dear colleagues and friends

Allow me to congratulate some of the Siggers like "Dr. Menahem Luz"
<mervyn1@bezeqint.net>,who is writing in the right way
the yiddish names of the Jewish Communities: as Shavli (Siauiliai).
In order to help the Litvak Siggers to find the right solution
you are friendly invited to "copy" in the right way of writing and
spelling the names of:: THE JEWIISH COMMUNITIES
AND LOCALITIES IN THE INTER-WAR LITHUANIA.
This basic information of about 420 Jewish Localities can be found very
easy in of the two editions (2002- 2004) of my
book THE LIVAKS - A SHORT HISTORY OF JEWS IN LTHUANIA, published by YAD
VASHEM JERUSALEM
HISTORY OF THE JEWS IN LITHUANIA

Shavu'a Tov
Prof. Dov Levin
The Hebrew University of Jerusalem


Re: Reply to Siauliai inquiry #lithuania

Carol Baker
 

Let me clarify. If one sends the donation to LitvakSIG and designated for
Siauliai District Research group, one would get ALL of the records that we
now have plus any in the pipeline AND the Siauliai District Internal
Passports as they are translated. 2,873 of the Internal Passports have
already been distributed to members of the group.

Carol Baker
Coordinator, Siauliai District Research Group

The Siauliai District Internal Passport records, 1919-1940 are in process
of being translated. If interested, please contact me privately.
Howard Margol
Coordinator, Internal Passport Project


Lithuania SIG #Lithuania re: Reply to Siauliai inquiry #lithuania

Carol Baker
 

Let me clarify. If one sends the donation to LitvakSIG and designated for
Siauliai District Research group, one would get ALL of the records that we
now have plus any in the pipeline AND the Siauliai District Internal
Passports as they are translated. 2,873 of the Internal Passports have
already been distributed to members of the group.

Carol Baker
Coordinator, Siauliai District Research Group

The Siauliai District Internal Passport records, 1919-1940 are in process
of being translated. If interested, please contact me privately.
Howard Margol
Coordinator, Internal Passport Project


Shavli (Siauliai) #lithuania

Howard Margol
 

As far as can be determined, the following vital records for
Siauliai exist in the Lithuanian State Historical Archives (LVIA).

Births - 1882 and 1910 - 1939.
Marriage and death - 1922 - 1939.
Some years may be missing.

If sufficient funds are contributed, every effort will be made to
have the vital records translated. To be a qualified donor a
minimum contribution of $100 is required.

On www.litvalsig.org click on BECOME A CONTRIBUTOR. You
can make your contribution on the secure site using your credit
card. Or, if you prefer, you can mail in your credit card information
or check to the address provided. Be sure and state your donation
is for the Siauliai VRT.

While you are doing it, you could pay your 2008 dues ($36) at the same
time. For US Citizens, contribute prior to January 1 and receive a tax
deduction for 2007.

Howard Margol
President, LitvakSIG


Lithuania SIG #Lithuania Shavli (Siauliai) #lithuania

Howard Margol
 

As far as can be determined, the following vital records for
Siauliai exist in the Lithuanian State Historical Archives (LVIA).

Births - 1882 and 1910 - 1939.
Marriage and death - 1922 - 1939.
Some years may be missing.

If sufficient funds are contributed, every effort will be made to
have the vital records translated. To be a qualified donor a
minimum contribution of $100 is required.

On www.litvalsig.org click on BECOME A CONTRIBUTOR. You
can make your contribution on the secure site using your credit
card. Or, if you prefer, you can mail in your credit card information
or check to the address provided. Be sure and state your donation
is for the Siauliai VRT.

While you are doing it, you could pay your 2008 dues ($36) at the same
time. For US Citizens, contribute prior to January 1 and receive a tax
deduction for 2007.

Howard Margol
President, LitvakSIG