Date   

Mystery STEIN family in France #france

janettes@...
 

Morris M STEIN and Annie ROSENZWEIG left Lithuania in about 1887 (they
had a daughter born in PA in 1888) with 2 of their children: Nathan
Robert and Minnie who were born in 1872 and 1880 respectively. We just
discovered >from an elderly relative that another child, a boy, left
Lithuania at the same time, but went to France. This relative has
spoken for many years about a memory of her mother, who was one of
Nathan Robert's children, writing to a cousin somewhere in France. Last
night we found two photographs which triggered this memory. One
photograph is dated Feb 9, 1921 and appears to be a wedding group - the
bride has the name Kalci written above her head and the groom has the
name Maurice written above his head. The second photo is >from August
1944, also >from France, and is of 3 girls named Jacqueline, Andrie and
Suzanne - they appear to be teenagers. There is no surname written on
either of these photos, we are assuming that their surname is STEIN and
that these are descendants (probably grandchildren) of Nathan Robert
STEIN's brother and that the wedding photo is of his son. We have no
additional information - we don't know where they were or what other
names might be associated with them.

If this description rings a bell, please contact me privately. If you
have any research tips which might be of help to other Genners, please
send your response to the list.

Janette Silverman
Phoenix, AZ


French SIG #France Mystery STEIN family in France #france

janettes@...
 

Morris M STEIN and Annie ROSENZWEIG left Lithuania in about 1887 (they
had a daughter born in PA in 1888) with 2 of their children: Nathan
Robert and Minnie who were born in 1872 and 1880 respectively. We just
discovered >from an elderly relative that another child, a boy, left
Lithuania at the same time, but went to France. This relative has
spoken for many years about a memory of her mother, who was one of
Nathan Robert's children, writing to a cousin somewhere in France. Last
night we found two photographs which triggered this memory. One
photograph is dated Feb 9, 1921 and appears to be a wedding group - the
bride has the name Kalci written above her head and the groom has the
name Maurice written above his head. The second photo is >from August
1944, also >from France, and is of 3 girls named Jacqueline, Andrie and
Suzanne - they appear to be teenagers. There is no surname written on
either of these photos, we are assuming that their surname is STEIN and
that these are descendants (probably grandchildren) of Nathan Robert
STEIN's brother and that the wedding photo is of his son. We have no
additional information - we don't know where they were or what other
names might be associated with them.

If this description rings a bell, please contact me privately. If you
have any research tips which might be of help to other Genners, please
send your response to the list.

Janette Silverman
Phoenix, AZ


Bad Arolsen/ITS/Int'l Red Cross Search Requests #general

Howard Margol
 

<From: Ann Linder <annlinder2009@...>
I've received conflicting info on how best to conduct a Holocaust search
utillizing the Bad Arolsen archives to possibly learn the fate of family lost in
the Holocaust. What to do? And, if records are found, how does one request and
obtain a photocopy of the original record??>

I spent a week at the ITS Archive in Bad Arolsen, Germany doing research. They are
very cooperative. However, you can also obtain results by contacting the archive
via email. Go to their web site http://www.its-arolsen.org/en/homepage/index.html
and you will find everything you need including the email address. Humanitarian
Requests receive priority so be sure and use that method. They promise a response
within 30 days. They will also tell you the cost of receiving copies of original
documents.

I suggest you also contact the US Holocaust Museum in Washington, DC -
http://www.ushmm.org/remembrance/registry/service/ The Museum has received about
95% of the ITS records. They will also search other records in their collection in
addition to the ITS records.
Howard Margol
Atlanta, Georgia


JewishGen Discussion Group #JewishGen Bad Arolsen/ITS/Int'l Red Cross Search Requests #general

Howard Margol
 

<From: Ann Linder <annlinder2009@...>
I've received conflicting info on how best to conduct a Holocaust search
utillizing the Bad Arolsen archives to possibly learn the fate of family lost in
the Holocaust. What to do? And, if records are found, how does one request and
obtain a photocopy of the original record??>

I spent a week at the ITS Archive in Bad Arolsen, Germany doing research. They are
very cooperative. However, you can also obtain results by contacting the archive
via email. Go to their web site http://www.its-arolsen.org/en/homepage/index.html
and you will find everything you need including the email address. Humanitarian
Requests receive priority so be sure and use that method. They promise a response
within 30 days. They will also tell you the cost of receiving copies of original
documents.

I suggest you also contact the US Holocaust Museum in Washington, DC -
http://www.ushmm.org/remembrance/registry/service/ The Museum has received about
95% of the ITS records. They will also search other records in their collection in
addition to the ITS records.
Howard Margol
Atlanta, Georgia


Response from the Lithuanian Archive #general

elanc@...
 

I sent an inquiry to the Lithuanian archive in Vilnius by email in August
regarding the births of my father and uncle, and the possible birth and death of
an aunt who died as a child. The archive responded promptly with a quote of
their fee for conducting the search and payment instructions. I wired the funds
to them last month and received their response with search results last week.
It was a package of four letters which I have posted on Viewmate.

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=16933
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=16934
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=16935
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=16936

I've used google's translation tool to get a crude translation of these letters. I
hope someone can confirm my understanding and advise on what to do next.

It seems that the first two letters confirm that my father's and uncle's birth
records have been found. Is that correct? I had expected to receive copies of
the original records in that case, but none were sent. Do I now need to write
to them again to request copies? If so they will probably quote me another fee
for the copies. Is this the normal practice of the archive?

The next two letters address my request for the birth and death records of my
aunt. In my translation it appears that they confirm finding the records. But
someone has already offered a translation on Viewmate saying that the records
were not found. Can anyone else confirm the translation one way or the other?

Sincerely,
Elan Caspi
El Cerrito, CA
Researching:
PIENIONZEK, GRINGRAS, MOSZKOWSKI, ZAJDENWARG/ZAJDENBERG, MSCICHOWSKI, SZAFSZTEYN,
BOGDANOWICZ (Wasosz and nearby towns, Lomza Gubernia, Poland),
PIENIAZEK, GRINGRAS (Argentina),
MATARASSO, SCIAKY, BEJA, TSADIKARIO (Thessaloniki, Greece),
LERNER, GANDELMAN, SHECHTMAN (Briceva, Moldova), SHECHTMAN (Kalush, Ukraine).

MODERATOR NOTE: Please respond privately or using the viewmate response form


JewishGen Discussion Group #JewishGen Response from the Lithuanian Archive #general

elanc@...
 

I sent an inquiry to the Lithuanian archive in Vilnius by email in August
regarding the births of my father and uncle, and the possible birth and death of
an aunt who died as a child. The archive responded promptly with a quote of
their fee for conducting the search and payment instructions. I wired the funds
to them last month and received their response with search results last week.
It was a package of four letters which I have posted on Viewmate.

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=16933
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=16934
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=16935
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=16936

I've used google's translation tool to get a crude translation of these letters. I
hope someone can confirm my understanding and advise on what to do next.

It seems that the first two letters confirm that my father's and uncle's birth
records have been found. Is that correct? I had expected to receive copies of
the original records in that case, but none were sent. Do I now need to write
to them again to request copies? If so they will probably quote me another fee
for the copies. Is this the normal practice of the archive?

The next two letters address my request for the birth and death records of my
aunt. In my translation it appears that they confirm finding the records. But
someone has already offered a translation on Viewmate saying that the records
were not found. Can anyone else confirm the translation one way or the other?

Sincerely,
Elan Caspi
El Cerrito, CA
Researching:
PIENIONZEK, GRINGRAS, MOSZKOWSKI, ZAJDENWARG/ZAJDENBERG, MSCICHOWSKI, SZAFSZTEYN,
BOGDANOWICZ (Wasosz and nearby towns, Lomza Gubernia, Poland),
PIENIAZEK, GRINGRAS (Argentina),
MATARASSO, SCIAKY, BEJA, TSADIKARIO (Thessaloniki, Greece),
LERNER, GANDELMAN, SHECHTMAN (Briceva, Moldova), SHECHTMAN (Kalush, Ukraine).

MODERATOR NOTE: Please respond privately or using the viewmate response form


Lithuania SIG #Lithuania JGSPBCI Membership October 13 Meeting #lithuania

Sylvia Furshman Nusinov
 

REMINDER:
Jewish Genealogical Society of Palm Beach County
www.jgspalmbeachcounty.org

Celebrating our 20th year
Meeting: Wednesday, October 13, 2010
Place: South County Civic Center, 16700 Jog Road, Delray Beach, FL
Members free. Non members $5.00 (guest fee may be applied toward membership
dues)
Time: 11:30 A.M.-12:15 P.M. - Lithuanian SIG: [special Interest Group]
Leader: Sylvia Furshman Nusinov
Brick Wall: 12:30 P.M.- 12:55 P.M.
Program: 1 PM

Please note: the Program will begin at 1P.M. (A brief business meeting will
follow the Program.)

Program: Jews in the Caucasus and Central Asia
Guest Speaker: Helene Schwartz Kenvin, author and resident of Delray Beach,
will lecture on "Jews in the Caucasus and Central Asia." Ms Kenvin will
speak about the Ashkenazi, Bukharian, Georgian, and Mountain Jews who live
in the Muslim republics of the former Soviet Union. Ms Kenvin is the
founder of an international, all-volunteer organization that has worked in
these regions since 1984. She has been a family-history researcher for more
than 35 years and is the author of the recently published book, "Silk Road
Adventures: Among the Jews of the Caucasus and Central Asia."
The Lithuanian Special Interest Group will meet >from 11:30 A.M. -12:15 P.M.
in the Classroom.

A brief business meeting will be held AFTER the presentation, followed by a
closing session with genealogy mentors. Guests are welcome. There is a
guest
fee of $5 for those who wish to attend either the Special Interest Group or
the general meeting. The guest fee may be applied toward membership dues.

For further information about the Brick Wall program, or to submit questions
in advance, e-mail Program Chairperson Helene Seaman
helene@....

or LitvakSIG Leade: Sylvia Nusinov curiousyl@...


JGSPBCI Membership October 13 Meeting #lithuania

Sylvia Furshman Nusinov
 

REMINDER:
Jewish Genealogical Society of Palm Beach County
www.jgspalmbeachcounty.org

Celebrating our 20th year
Meeting: Wednesday, October 13, 2010
Place: South County Civic Center, 16700 Jog Road, Delray Beach, FL
Members free. Non members $5.00 (guest fee may be applied toward membership
dues)
Time: 11:30 A.M.-12:15 P.M. - Lithuanian SIG: [special Interest Group]
Leader: Sylvia Furshman Nusinov
Brick Wall: 12:30 P.M.- 12:55 P.M.
Program: 1 PM

Please note: the Program will begin at 1P.M. (A brief business meeting will
follow the Program.)

Program: Jews in the Caucasus and Central Asia
Guest Speaker: Helene Schwartz Kenvin, author and resident of Delray Beach,
will lecture on "Jews in the Caucasus and Central Asia." Ms Kenvin will
speak about the Ashkenazi, Bukharian, Georgian, and Mountain Jews who live
in the Muslim republics of the former Soviet Union. Ms Kenvin is the
founder of an international, all-volunteer organization that has worked in
these regions since 1984. She has been a family-history researcher for more
than 35 years and is the author of the recently published book, "Silk Road
Adventures: Among the Jews of the Caucasus and Central Asia."
The Lithuanian Special Interest Group will meet >from 11:30 A.M. -12:15 P.M.
in the Classroom.

A brief business meeting will be held AFTER the presentation, followed by a
closing session with genealogy mentors. Guests are welcome. There is a
guest
fee of $5 for those who wish to attend either the Special Interest Group or
the general meeting. The guest fee may be applied toward membership dues.

For further information about the Brick Wall program, or to submit questions
in advance, e-mail Program Chairperson Helene Seaman
helene@....

or LitvakSIG Leade: Sylvia Nusinov curiousyl@...


Lithuania SIG #Lithuania Response from the Lithuanian Archive #lithuania

elanc@...
 

I sent an inquiry to the Lithuanian archive in Vilnius by email in August
regarding the births of my father and uncle, and the possible birth and
death of an aunt who died as a child. The archive responded promptly with
a quote of their fee for conducting the search and payment instructions.
I wired the funds to them last month and received their response with search
results last week.

It was a package of four letters which I have posted on Viewmate.

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=16933
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=16934
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=16935
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=16936

I've used google's translation tool to get a crude translation of these
letters. I hope someone can confirm my understanding and advise on what
to do next.

It seems that the first two letters confirm that my father's and uncle's
birth records have been found. Is that correct? I had expected to receive
copies of the original records in that case, but none were sent. Do I now
need to write to them again to request copies? If so they will probably
quote me another fee for the copies. Is this the normal practice of the
archive?

The next two letters address my request for the birth and death records of
my aunt. In my translation it appears that they confirm finding the records.
But someone has already offered a translation on Viewmate saying that the
records were NOT found. Can anyone else confirm the translation one way
or the other?

Sincerely,
Elan Caspi
El Cerrito, CA

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately or on the Viewmate form.


Response from the Lithuanian Archive #lithuania

elanc@...
 

I sent an inquiry to the Lithuanian archive in Vilnius by email in August
regarding the births of my father and uncle, and the possible birth and
death of an aunt who died as a child. The archive responded promptly with
a quote of their fee for conducting the search and payment instructions.
I wired the funds to them last month and received their response with search
results last week.

It was a package of four letters which I have posted on Viewmate.

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=16933
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=16934
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=16935
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=16936

I've used google's translation tool to get a crude translation of these
letters. I hope someone can confirm my understanding and advise on what
to do next.

It seems that the first two letters confirm that my father's and uncle's
birth records have been found. Is that correct? I had expected to receive
copies of the original records in that case, but none were sent. Do I now
need to write to them again to request copies? If so they will probably
quote me another fee for the copies. Is this the normal practice of the
archive?

The next two letters address my request for the birth and death records of
my aunt. In my translation it appears that they confirm finding the records.
But someone has already offered a translation on Viewmate saying that the
records were NOT found. Can anyone else confirm the translation one way
or the other?

Sincerely,
Elan Caspi
El Cerrito, CA

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately or on the Viewmate form.


Lithuania SIG #Lithuania Seirijai cemetery #lithuania

Carol Hoffman
 

The archive of the Association of Lithuanian Jews in Israel receives
many requests, and sometimes they are not archival enquiries but
directional or information seeking on Lithuania today. The following
query is of the latter kind.

Today I received a phone call >from a non computer user who will be
accompanying an elder parent to Seirijai when he was born. They would
like to know if anyone can report to them what the condition of the
old Jewish cemetery is.

Please reply with whatever information you might have.

Carol Hoffman
Tel Aviv
OFCHINSKAS, KOVALSKY


Seirijai cemetery #lithuania

Carol Hoffman
 

The archive of the Association of Lithuanian Jews in Israel receives
many requests, and sometimes they are not archival enquiries but
directional or information seeking on Lithuania today. The following
query is of the latter kind.

Today I received a phone call >from a non computer user who will be
accompanying an elder parent to Seirijai when he was born. They would
like to know if anyone can report to them what the condition of the
old Jewish cemetery is.

Please reply with whatever information you might have.

Carol Hoffman
Tel Aviv
OFCHINSKAS, KOVALSKY


Lithuania SIG #Lithuania Re: Viksniai and Redutka/Rokiskis #lithuania

Carol Hoffman
 

1. Viksniai and Redutka/Rokiskis

Check out the Yizkor books on line at the New York Public Library
(Dorot), and see the Yizkor book for Rokiskis
http://yizkor.nypl.org/index.php?id=2563 - the book is in Yiddish.

Carol Hoffman
Tel Aviv


Re: Viksniai and Redutka/Rokiskis #lithuania

Carol Hoffman
 

1. Viksniai and Redutka/Rokiskis

Check out the Yizkor books on line at the New York Public Library
(Dorot), and see the Yizkor book for Rokiskis
http://yizkor.nypl.org/index.php?id=2563 - the book is in Yiddish.

Carol Hoffman
Tel Aviv


Lithuania SIG #Lithuania Translation assistance on Viewmate requested. #lithuania

joAnne <jvanett@...>
 

Hello,

I have posted 3 documents on Viewmate ( one in two parts ) that I am hoping
someone can assist in translating.

The first document # 16921 I found attached to another one I had ordered.
It is of a previously unknown relative, Benjamin Altkrug. I only have part
of the document which I believe to be a death certificate. If any more
information can be obtained it would be deeply appreciated.
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=16921

The second is a marriage document >from Suwalki.
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=16923

The last is another marriage document >from Bakalarzewo but this is in
Cyrillic. It is posted in two parts so the top & bottom are both visable.
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=16924

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=16925

Thank you in advance for your time and assistance. If the names are familiar
please email me privately.

JoAnne Vanett
Ambler, PA

Suwalki and environs: ALTKRUG, FREJMARK, POSTAWELSKA and EWENTHAWE
Zhivotov, Ukraine: VINNITSKII (VINETZKY), BELENKY, FEINGOLD, ALTMAN, OSMAN,
SPAK, SCHITGLIC (SEGAL), GRIMBURG/GREENBERG, KRASNEY
Kiev Guberniya: Gomberg, Retki, HOROWITZ/OROWITZ,
LEBOV (>from Litin)
FUHRMAN, SLABOTKNICK >from Smiele


Translation assistance on Viewmate requested. #lithuania

joAnne <jvanett@...>
 

Hello,

I have posted 3 documents on Viewmate ( one in two parts ) that I am hoping
someone can assist in translating.

The first document # 16921 I found attached to another one I had ordered.
It is of a previously unknown relative, Benjamin Altkrug. I only have part
of the document which I believe to be a death certificate. If any more
information can be obtained it would be deeply appreciated.
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=16921

The second is a marriage document >from Suwalki.
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=16923

The last is another marriage document >from Bakalarzewo but this is in
Cyrillic. It is posted in two parts so the top & bottom are both visable.
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=16924

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=16925

Thank you in advance for your time and assistance. If the names are familiar
please email me privately.

JoAnne Vanett
Ambler, PA

Suwalki and environs: ALTKRUG, FREJMARK, POSTAWELSKA and EWENTHAWE
Zhivotov, Ukraine: VINNITSKII (VINETZKY), BELENKY, FEINGOLD, ALTMAN, OSMAN,
SPAK, SCHITGLIC (SEGAL), GRIMBURG/GREENBERG, KRASNEY
Kiev Guberniya: Gomberg, Retki, HOROWITZ/OROWITZ,
LEBOV (>from Litin)
FUHRMAN, SLABOTKNICK >from Smiele


Lithuania SIG #Lithuania New records distributed to the LitvakSIG Ukmerge District Research Group #lithuania

Roy Ogus <r_ogus@...>
 

The following new records have recently been distributed
to the qualified donors of the Ukmerge District Research Group via the
group's Shutterfly website.

Ukmerge Uyezd - 1874-1909 Family List

Ukmerge Uyezd - 1848-1883 Inheritance records

Ukmerge City - 1914 Certificates records

Ukmerge City - 1912 postal bank records

1897 Russian Census records >from Ukmerge Uyezd (revised version)

Ukmerge City - 1920-1938 Internal Passports, 5,831 records (completed)

Utena - 1920-1938 Internal Passports - additional 2,477 new records
total to date of 3,131 records.

As previously mentioned, the Ukmerge City and Utena Internal
Passport records have been distributed to the qualified Ukmerge District
Research Group donors through a cooperative arrangement with the LitvakSIG
Internal Passport Project. The translation of the Utena Internal Passport
records is continuing and will be distributed to the Ukmerge DRG group as
they become available.

You can learn more about the Ukmerge District Research group, including
the towns that are included in the district at:

http://ukmerge.shutterfly.com

If you are researching any of the towns in Ukmerge District, I would
again like to encourage you to make a contribution to support our record
translation efforts. To make a contribution to the group, please go to:

http://www.litvaksig.org/contribute

and select the Ukmerge group on the "District Research Group" line of
the table.

A qualifying contribution requires a donation of $100 to help defray
the cost of translations but smaller amounts are welcome as well.

Please let me know if you have any questions or need more information
about the group.

Many thanks!

Roy Ogus

Ukmerge Research District Coordinator, LitvakSIG

r_ogus at hotmail.com

=


New records distributed to the LitvakSIG Ukmerge District Research Group #lithuania

Roy Ogus <r_ogus@...>
 

The following new records have recently been distributed
to the qualified donors of the Ukmerge District Research Group via the
group's Shutterfly website.

Ukmerge Uyezd - 1874-1909 Family List

Ukmerge Uyezd - 1848-1883 Inheritance records

Ukmerge City - 1914 Certificates records

Ukmerge City - 1912 postal bank records

1897 Russian Census records >from Ukmerge Uyezd (revised version)

Ukmerge City - 1920-1938 Internal Passports, 5,831 records (completed)

Utena - 1920-1938 Internal Passports - additional 2,477 new records
total to date of 3,131 records.

As previously mentioned, the Ukmerge City and Utena Internal
Passport records have been distributed to the qualified Ukmerge District
Research Group donors through a cooperative arrangement with the LitvakSIG
Internal Passport Project. The translation of the Utena Internal Passport
records is continuing and will be distributed to the Ukmerge DRG group as
they become available.

You can learn more about the Ukmerge District Research group, including
the towns that are included in the district at:

http://ukmerge.shutterfly.com

If you are researching any of the towns in Ukmerge District, I would
again like to encourage you to make a contribution to support our record
translation efforts. To make a contribution to the group, please go to:

http://www.litvaksig.org/contribute

and select the Ukmerge group on the "District Research Group" line of
the table.

A qualifying contribution requires a donation of $100 to help defray
the cost of translations but smaller amounts are welcome as well.

Please let me know if you have any questions or need more information
about the group.

Many thanks!

Roy Ogus

Ukmerge Research District Coordinator, LitvakSIG

r_ogus at hotmail.com

=


Flights from Marseille to Israel in 1948 #france

gluckpast@...
 

FrenchSIGers,

Three members of my family >from Chust in Czechoslovakia (now Ukraine),
having been held in the Gabersee DP camp in Germany, managed to get on
a night flight in a transport aircraft >from Marseille to Israel in
November 1948. They remember being housed in tents somewhere in the
Marseille area while they waited for a flight and, whilst on the
aircraft, had to sit on the floor and, according to them, were able to
open at least one of the aircraft's windows!

If anyone has any information at all regarding where they may have
been housed before the flight, what aircraft were used or any
suggestions for how I might investigate further, I would be most
grateful.

John Berkeley (Berkovic)
JewishGen researcher 50255
Warwick, UK


French SIG #France Flights from Marseille to Israel in 1948 #france

gluckpast@...
 

FrenchSIGers,

Three members of my family >from Chust in Czechoslovakia (now Ukraine),
having been held in the Gabersee DP camp in Germany, managed to get on
a night flight in a transport aircraft >from Marseille to Israel in
November 1948. They remember being housed in tents somewhere in the
Marseille area while they waited for a flight and, whilst on the
aircraft, had to sit on the floor and, according to them, were able to
open at least one of the aircraft's windows!

If anyone has any information at all regarding where they may have
been housed before the flight, what aircraft were used or any
suggestions for how I might investigate further, I would be most
grateful.

John Berkeley (Berkovic)
JewishGen researcher 50255
Warwick, UK