JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
Ukraine Town Interpretation.- Viewmate Help
#ukraine
ms nodrog
Town Name Interpretation Please....
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=32086 I know that the town listed >from a manifest says Torchin / Tortzyn. Torchin was in the Volhynia gubernia of the Ukraine. I can not figure out the second word after Torchin/Torczyn. Please click on image to enlarge if necessary. Any help would be appreciated. My email msnodrog@yahoo.com Thanks in advance, Hannah Moderator's Note: Please reply either in the Viewmate form or privately. I would say that the word that Hannah can't read is an abbreviated form of Volhynia, the province that Torchin was located in.
|
|
Ukraine SIG #Ukraine Ukraine Town Interpretation.- Viewmate Help
#ukraine
ms nodrog
Town Name Interpretation Please....
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=32086 I know that the town listed >from a manifest says Torchin / Tortzyn. Torchin was in the Volhynia gubernia of the Ukraine. I can not figure out the second word after Torchin/Torczyn. Please click on image to enlarge if necessary. Any help would be appreciated. My email msnodrog@yahoo.com Thanks in advance, Hannah Moderator's Note: Please reply either in the Viewmate form or privately. I would say that the word that Hannah can't read is an abbreviated form of Volhynia, the province that Torchin was located in.
|
|
Researching Oksengendler (Oxenhandler) Roisen ( Rosen)
#ukraine
sales@michitrading.com <dmorland@...>
Hi Everyone,
My Maternal Grandmother was Esther ROSEN, the daughter of Michael Rosen and Henrietta OXENHANDLER. She was born in Odessa in 1878. I have found the birth records for some of her siblings in the Kremenets records, but I can't find her birth record anywhere. Apparently at some point they moved to Izyaslav. The records show that is where her family is >from and his family was >from Rakhmanov. The records also show that my Great-Great Paternal Grandfather was Joseph Rosen and my Maternal Great-Grandfather was Hirsh/Gersh Oksengendler. I was happy to find this info, but I don't know who their spouses were. Esther married Isidore SCHUTTE ( eventually SCHULTZ) and came to the US in 1903, first to Philadelphia where he had family and then to New Orleans where there were some members of her Rosen family. My Mother was born there. I have trying to find more info on the Rosens' and the Oksengendlers', but there is a lack of info on Rakhmanov and Izyaslav. If anyone can help, or if any of my details ring a bell, please let me know? I really appreciate any help. Thanks so much. Marilynn Bloom Researcher # 405842 Houston, TX
|
|
Ukraine SIG #Ukraine Researching Oksengendler (Oxenhandler) Roisen ( Rosen)
#ukraine
sales@michitrading.com <dmorland@...>
Hi Everyone,
My Maternal Grandmother was Esther ROSEN, the daughter of Michael Rosen and Henrietta OXENHANDLER. She was born in Odessa in 1878. I have found the birth records for some of her siblings in the Kremenets records, but I can't find her birth record anywhere. Apparently at some point they moved to Izyaslav. The records show that is where her family is >from and his family was >from Rakhmanov. The records also show that my Great-Great Paternal Grandfather was Joseph Rosen and my Maternal Great-Grandfather was Hirsh/Gersh Oksengendler. I was happy to find this info, but I don't know who their spouses were. Esther married Isidore SCHUTTE ( eventually SCHULTZ) and came to the US in 1903, first to Philadelphia where he had family and then to New Orleans where there were some members of her Rosen family. My Mother was born there. I have trying to find more info on the Rosens' and the Oksengendlers', but there is a lack of info on Rakhmanov and Izyaslav. If anyone can help, or if any of my details ring a bell, please let me know? I really appreciate any help. Thanks so much. Marilynn Bloom Researcher # 405842 Houston, TX
|
|
Re: Helpful researchers in Germany and The Obermayer Awards
#germany
Leo Hoenig
Hello again GerSiG,
I'm a long-time German Jewish researcher but just joined Gersig. I'm glad to learn that the German Jewish SIG is a co-sponsor of the Obermayer German Jewish History Awards program. A few years ago, I was one of a group who helped to successfully nominate my good friend Hans-Dieter Arntz of Euskirchen for this prestigious award. [ http://www.obermayer.us/award/awardees/arntz-eng.htm ] Ms. Cordula Kappner of Hassfurt, Bavaria was a recipient of the award in 2004. She had corresponded with me about my Friedsam/Friesem questions. [ http://www.obermayer.us/award/awardees/kappner-eng.htm ] And I had the honor of working with another researcher in Germany who could surely have been an Obermayer Awardee. Klaus H.S. Schulte of Enkirch, was a good friend. Sadly, before I had a chance to nominate him, Klaus died of a massive heart attack in September, 2001, just days after calling me on 9/11 find out if we were all right. Leo Hoenig, NY 1.7 miles >from the Word Trade Center <hoenig453@aol.com> [Moderator Note: Welcome to GerSIG Mr. Hoenig. With "over 40 years" as a German Jewish researcher you probably have other colleagues whom you think are deserving of recognition. Please let GerSIG know about them and their work. Other Forum readers may share your appreciation. Through GerSIG, you could connect and join in submitting nominations. http://www.obermayer.us/award/nominate.htm ]
|
|
German SIG #Germany Re: Helpful researchers in Germany and The Obermayer Awards
#germany
Leo Hoenig
Hello again GerSiG,
I'm a long-time German Jewish researcher but just joined Gersig. I'm glad to learn that the German Jewish SIG is a co-sponsor of the Obermayer German Jewish History Awards program. A few years ago, I was one of a group who helped to successfully nominate my good friend Hans-Dieter Arntz of Euskirchen for this prestigious award. [ http://www.obermayer.us/award/awardees/arntz-eng.htm ] Ms. Cordula Kappner of Hassfurt, Bavaria was a recipient of the award in 2004. She had corresponded with me about my Friedsam/Friesem questions. [ http://www.obermayer.us/award/awardees/kappner-eng.htm ] And I had the honor of working with another researcher in Germany who could surely have been an Obermayer Awardee. Klaus H.S. Schulte of Enkirch, was a good friend. Sadly, before I had a chance to nominate him, Klaus died of a massive heart attack in September, 2001, just days after calling me on 9/11 find out if we were all right. Leo Hoenig, NY 1.7 miles >from the Word Trade Center <hoenig453@aol.com> [Moderator Note: Welcome to GerSIG Mr. Hoenig. With "over 40 years" as a German Jewish researcher you probably have other colleagues whom you think are deserving of recognition. Please let GerSIG know about them and their work. Other Forum readers may share your appreciation. Through GerSIG, you could connect and join in submitting nominations. http://www.obermayer.us/award/nominate.htm ]
|
|
MORRIS WILNER, HORODESKY, LASHANSKY, SILVERBERG
#ukraine
faegankatz <faegankatz@...>
Searching MORRIS WILNER, HORODESKY, LASHANSKY, SILVERBERG or any variant,
particularly close to Kiev. Some of the family emigrated and settled in chicago and Wisconsin and some became Gordon's in Kenosha. Morris Wilner, was the "adoptive father" of Baila..? Who married David Horodesky. Baila and David came to chicago late 1800's. David supposedly returned to Russia, but there is a death certificate online that fits. Baila (d. 1926) was mother of Judah, Anna, Nathan. Judah married Rose Silverberg in or near Kiev or Priluky, emigrated to chicago with their children, Albert, Sarah, Ruth and Gertrude. I'm particularly searching for more information on Rose Silverburg, and Baila. Poland, Belarus, Ukraine show up to large degrees in DNA. Shelley Corwin santa monica ca 90403 Faegankatz@gmail.com Moderator's Note: Please be sure to use a Subject heading that tells the reader what the post is about.
|
|
Ukraine SIG #Ukraine MORRIS WILNER, HORODESKY, LASHANSKY, SILVERBERG
#ukraine
faegankatz <faegankatz@...>
Searching MORRIS WILNER, HORODESKY, LASHANSKY, SILVERBERG or any variant,
particularly close to Kiev. Some of the family emigrated and settled in chicago and Wisconsin and some became Gordon's in Kenosha. Morris Wilner, was the "adoptive father" of Baila..? Who married David Horodesky. Baila and David came to chicago late 1800's. David supposedly returned to Russia, but there is a death certificate online that fits. Baila (d. 1926) was mother of Judah, Anna, Nathan. Judah married Rose Silverberg in or near Kiev or Priluky, emigrated to chicago with their children, Albert, Sarah, Ruth and Gertrude. I'm particularly searching for more information on Rose Silverburg, and Baila. Poland, Belarus, Ukraine show up to large degrees in DNA. Shelley Corwin santa monica ca 90403 Faegankatz@gmail.com Moderator's Note: Please be sure to use a Subject heading that tells the reader what the post is about.
|
|
Obermayer German Jewish History Awards - Present and future
#germany
John Paul Lowens <jplowens@...>
In conjunction with the Obermayer Award presentations last weekend,
I've placed new messages of thanks to other German Jewish historians on the JewishGen Wall of honor. http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/Honors/ These messages recognize a few people who have been helpful to my own research during the past several weeks. I will add other thanks and honor messages soon. Donations for Wall of Honor plaques go to the JewishGen General Fund. They are important to GerSIG because they help pay for our website and our Email list and, perhaps most importantly, the JewishGen ViewMate service. In the past few weeks, translations I've received through ViewMate and GerSIG's Forum have brought me a 37 page genealogy of one related family, fascinating new information about some ongoing Jewish history research projects in Germany, and, sadly, the tragic Holocaust histories of five heretofore unknown relatives. The translation help came >from Jewish GerSIG members in the USA and Israel as well as >from non-Jewish historians in Germany. I'm not alone in owing thanks and support to these generous colleagues and to the volunteers at ViewMate whose work is so vital to us all. Please join me in supporting GerSIG and ViewMate with your financial contributions - through the Wall of Honor messages, or donations to the GerSIG Speakers' Bureau Fund and other funds at JewishGen. Please also help in recognizing others who, like the 2014 Awardees, have done outstanding work in Germany. Nominations for the 2015 German Jewish History Awards are open. http://www.obermayer.us/award/nominate.htm With thanks to all of you who have been generous with help to me and GerSIG, John Paul Lowens, GerSIG Co-founder JPL25@Cornell.edu
|
|
German SIG #Germany Obermayer German Jewish History Awards - Present and future
#germany
John Paul Lowens <jplowens@...>
In conjunction with the Obermayer Award presentations last weekend,
I've placed new messages of thanks to other German Jewish historians on the JewishGen Wall of honor. http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/Honors/ These messages recognize a few people who have been helpful to my own research during the past several weeks. I will add other thanks and honor messages soon. Donations for Wall of Honor plaques go to the JewishGen General Fund. They are important to GerSIG because they help pay for our website and our Email list and, perhaps most importantly, the JewishGen ViewMate service. In the past few weeks, translations I've received through ViewMate and GerSIG's Forum have brought me a 37 page genealogy of one related family, fascinating new information about some ongoing Jewish history research projects in Germany, and, sadly, the tragic Holocaust histories of five heretofore unknown relatives. The translation help came >from Jewish GerSIG members in the USA and Israel as well as >from non-Jewish historians in Germany. I'm not alone in owing thanks and support to these generous colleagues and to the volunteers at ViewMate whose work is so vital to us all. Please join me in supporting GerSIG and ViewMate with your financial contributions - through the Wall of Honor messages, or donations to the GerSIG Speakers' Bureau Fund and other funds at JewishGen. Please also help in recognizing others who, like the 2014 Awardees, have done outstanding work in Germany. Nominations for the 2015 German Jewish History Awards are open. http://www.obermayer.us/award/nominate.htm With thanks to all of you who have been generous with help to me and GerSIG, John Paul Lowens, GerSIG Co-founder JPL25@Cornell.edu
|
|
INTRO- Seek early records from Friesheim (now part of Erfstadt) Germany
#germany
Leo Hoenig
Hello GerSIG,
I am searching for the following items related to Friesheim (now part of Erftstadt), Germany: 1. The 1808 Jewish name change list for Friesheim. 2. The French census of Jews living in Friesheim in 1774 when its Jews consisted of five families who lived in two houses. 3. Other censuses and lists of Jews living in Friesheim between the late 1600s and 1780. While my ancestors left Friesheim long before 1808, they would have appeared in the earlier lists. Among the names in Friesheim I am seeking are Andreas, Moses Andreas and Hirsch. I have been researching my family history for over 40 years. I think I have already looked for these records in most obvious places. I would be interested in "outside the box" ideas for finding these elusive documents. Leo Hoenig, New York, New York hoenig453@aol.com
|
|
German SIG #Germany INTRO- Seek early records from Friesheim (now part of Erfstadt) Germany
#germany
Leo Hoenig
Hello GerSIG,
I am searching for the following items related to Friesheim (now part of Erftstadt), Germany: 1. The 1808 Jewish name change list for Friesheim. 2. The French census of Jews living in Friesheim in 1774 when its Jews consisted of five families who lived in two houses. 3. Other censuses and lists of Jews living in Friesheim between the late 1600s and 1780. While my ancestors left Friesheim long before 1808, they would have appeared in the earlier lists. Among the names in Friesheim I am seeking are Andreas, Moses Andreas and Hirsch. I have been researching my family history for over 40 years. I think I have already looked for these records in most obvious places. I would be interested in "outside the box" ideas for finding these elusive documents. Leo Hoenig, New York, New York hoenig453@aol.com
|
|
Re: Jews outside the Pale of Settlement
#ukraine
Igor Holyboroda
A first-guild merchant and probably educated professional also had
the right to take with him outside the Pale of Settlement a certain number of Jewish servants/servantess/assistants. The Number of Jews of every occupation/ profession/cathegory in every big city outside the Pale of Settlement was limited. There were many other limitations - for example, the Jews were abolished to serve in Russian Navy, etc. At the same time, it is supposed, that say in Finland (a part of Russian Empire till 1917), the first Jews who settled here were retired Russian soldiers. Igor Holyboroda, Lviv, Ukraine
|
|
Ukraine SIG #Ukraine RE: Jews outside the Pale of Settlement
#ukraine
Igor Holyboroda
A first-guild merchant and probably educated professional also had
the right to take with him outside the Pale of Settlement a certain number of Jewish servants/servantess/assistants. The Number of Jews of every occupation/ profession/cathegory in every big city outside the Pale of Settlement was limited. There were many other limitations - for example, the Jews were abolished to serve in Russian Navy, etc. At the same time, it is supposed, that say in Finland (a part of Russian Empire till 1917), the first Jews who settled here were retired Russian soldiers. Igor Holyboroda, Lviv, Ukraine
|
|
Yizkor Book Project, January 2014
#poland
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
During January quite a few updates were made to a number of our existing Yizkor Book projects and I believe our unsung heroes - our htmlers, Jason Hallgarten, Max Heffler and Osnat Ramaty - burned quite a lot of midnight during the last month to take care of the large number of updates we received. You'll see by the long list of updates below that their hard work bore fruit. And on bearing fruit, I am pleased to announce the completion of the translation of the Turka, Ukraine Yizkor book and I would like to express my gratitude to the following people who brought about this notable achievement - Mary Seeman, Aytan and Boaz Ben-Pelech and, finally, Jerrold Landau who translated the entire book. We were very fortunate to have these people behind this project but there are so many other books just waiting for some kind person or persons to come along and adopt them. Over time, I receive quite a few messages >from people asking why there is only the table of contents of a particular book and where are the translations hiding? My usual reply to these queries is that this is because no volunteer has stepped forward to coordinate the translation of this book. I also explain that all the projects in the Yizkor Book site make their progress with the financial support of volunteers and also volunteer translations. Now without a volunteer to coordinate these projects, unfortunately, they will remain as just bare bone projects. So what are you waiting for? During the past week, the International Holocaust day was commemorated to honor the memory of Holocaust victims. In the Yizkor Book Project we endeavor, on every day of the year to honor their memories and make sure that the stories of these people and the lost communities remains available to all. Now to facts and figures for January. During this last month we have added in two new projects: - Szczekociny, Poland (A memorial book to the Jewish community of Szczekociny) http://www.jewishgen.org/yizkor/Szczekociny/Szczekociny.html - Zolochiv, Ukraine (The Destruction of Zloczow) http://www.jewishgen.org/yizkor/Zolochiv/Zolochiv.html We have continued to update 27 of our existing projects: - Briceva, Moldova (Memorial Book of Brichevo) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bricheva/Bricheva.html - Dabrowa Gornicza, Poland (Book of the Jewish community of Dabrowa Gornicza and its destruction) http://www.jewishgen.org/yizkor/dabrowa/dabrowa.html - Dnipropetrovsk, Ukraine (Yekaterinoslav-Dnepropetrovsk Memorial Book) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ekaterinoslav/Ekaterinoslav.html - Dubasari, Moldova (Dubossary Memorial Book) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Dubossary/Dubossary.html - Goniadz, Poland (Our hometown Goniondz) http://www.jewishgen.org/yizkor/goniadz/goniadz.html - Gostynin, Poland (Book of Gostynin) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Gostynin/Gostynin.html - Grajewo, Poland (Grayewo Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Grajewo/Grajewo.html - Horodenka, Ukraine (The Book of Horodenka) http://www.jewishgen.org/yizkor/gorodenka/gorodenka.html - Jadow, Poland (The Book of Jadow) http://www.jewishgen.org/yizkor/jadow/jadow.html - Karelichy, Belarus (Korelitz; the life and destruction of a Jewish community) http://www.jewishgen.org/yizkor/korelicze/korelicze.html - Klobuck, Poland (The Book of Klobucko; in memory of a martyred community which was destroyed) http://www.jewishgen.org/yizkor/klobuck/klobuck.html - Korets, Ukraine (The Korets book; in memory of our community that is no more) http://www.jewishgen.org/yizkor/Korets/Korets.html - Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs of our City) http://www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html - Molchad, Belarus (Molchadz, In Memory of the Jewish Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Molchadz/Molchadz.html - Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor) http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dwor.html - Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozerna/Ozernah.html [Hebrew] - Radom, Poland (The book of Radom; the story of a Jewish community in Poland destroyed by the Nazis) http://www.jewishgen.org/yizkor/radom/radom.html - Radzivilov, Ukraine (Memorial Book of Radzivilov) http://www.jewishgen.org/yizkor/Radzivilov/Radzivilov.html - Smarhon (Smorgon), Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and testimony) http://www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html - Staszow, Poland (The Staszow book) http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszowh.html [Hebrew] - Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok) http://www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html - Stryy, Ukraine (Book of Stryj) http://www.jewishgen.org/yizkor/stryj2/stryj2.html - Tarnogrod, Poland (Book of Tarnogrod; in memory of the destroyed Jewish community) http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnogrod/tarnogrod.html - Tlumach, Ukraine (Memorial book of Tlumacz) http://www.jewishgen.org/yizkor/tlumacz/tlumacz.html - Topolcany, Slovakia (The story and source of the Jewish community of Topoltchany) http://www.jewishgen.org/yizkor/Topolcany/Topolcany.html - Turka, Ukraine (Memorial Book of the Community of Turka on the Stryj and Vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/turka/turka.html - Wasilkow, Poland (The Wasilkower memorial book; memories of our town Wasilkow which has been annihilated by the Nazis) http://www.jewishgen.org/yizkor/Wasilkow/Wasilkow.html Some important links to note: - This month's additions and updates are flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. - All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html - Yizkor Book Translation Funds http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 where your financial support will assist in seeing more translations go online. All the best, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager lance.ackerfeld@gmail.com
|
|
BialyGen: Bialystok Region #Bialystok #Poland Yizkor Book Project, January 2014
#poland
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
During January quite a few updates were made to a number of our existing Yizkor Book projects and I believe our unsung heroes - our htmlers, Jason Hallgarten, Max Heffler and Osnat Ramaty - burned quite a lot of midnight during the last month to take care of the large number of updates we received. You'll see by the long list of updates below that their hard work bore fruit. And on bearing fruit, I am pleased to announce the completion of the translation of the Turka, Ukraine Yizkor book and I would like to express my gratitude to the following people who brought about this notable achievement - Mary Seeman, Aytan and Boaz Ben-Pelech and, finally, Jerrold Landau who translated the entire book. We were very fortunate to have these people behind this project but there are so many other books just waiting for some kind person or persons to come along and adopt them. Over time, I receive quite a few messages >from people asking why there is only the table of contents of a particular book and where are the translations hiding? My usual reply to these queries is that this is because no volunteer has stepped forward to coordinate the translation of this book. I also explain that all the projects in the Yizkor Book site make their progress with the financial support of volunteers and also volunteer translations. Now without a volunteer to coordinate these projects, unfortunately, they will remain as just bare bone projects. So what are you waiting for? During the past week, the International Holocaust day was commemorated to honor the memory of Holocaust victims. In the Yizkor Book Project we endeavor, on every day of the year to honor their memories and make sure that the stories of these people and the lost communities remains available to all. Now to facts and figures for January. During this last month we have added in two new projects: - Szczekociny, Poland (A memorial book to the Jewish community of Szczekociny) http://www.jewishgen.org/yizkor/Szczekociny/Szczekociny.html - Zolochiv, Ukraine (The Destruction of Zloczow) http://www.jewishgen.org/yizkor/Zolochiv/Zolochiv.html We have continued to update 27 of our existing projects: - Briceva, Moldova (Memorial Book of Brichevo) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bricheva/Bricheva.html - Dabrowa Gornicza, Poland (Book of the Jewish community of Dabrowa Gornicza and its destruction) http://www.jewishgen.org/yizkor/dabrowa/dabrowa.html - Dnipropetrovsk, Ukraine (Yekaterinoslav-Dnepropetrovsk Memorial Book) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ekaterinoslav/Ekaterinoslav.html - Dubasari, Moldova (Dubossary Memorial Book) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Dubossary/Dubossary.html - Goniadz, Poland (Our hometown Goniondz) http://www.jewishgen.org/yizkor/goniadz/goniadz.html - Gostynin, Poland (Book of Gostynin) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Gostynin/Gostynin.html - Grajewo, Poland (Grayewo Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Grajewo/Grajewo.html - Horodenka, Ukraine (The Book of Horodenka) http://www.jewishgen.org/yizkor/gorodenka/gorodenka.html - Jadow, Poland (The Book of Jadow) http://www.jewishgen.org/yizkor/jadow/jadow.html - Karelichy, Belarus (Korelitz; the life and destruction of a Jewish community) http://www.jewishgen.org/yizkor/korelicze/korelicze.html - Klobuck, Poland (The Book of Klobucko; in memory of a martyred community which was destroyed) http://www.jewishgen.org/yizkor/klobuck/klobuck.html - Korets, Ukraine (The Korets book; in memory of our community that is no more) http://www.jewishgen.org/yizkor/Korets/Korets.html - Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs of our City) http://www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html - Molchad, Belarus (Molchadz, In Memory of the Jewish Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Molchadz/Molchadz.html - Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor) http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dwor.html - Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozerna/Ozernah.html [Hebrew] - Radom, Poland (The book of Radom; the story of a Jewish community in Poland destroyed by the Nazis) http://www.jewishgen.org/yizkor/radom/radom.html - Radzivilov, Ukraine (Memorial Book of Radzivilov) http://www.jewishgen.org/yizkor/Radzivilov/Radzivilov.html - Smarhon (Smorgon), Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and testimony) http://www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html - Staszow, Poland (The Staszow book) http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszowh.html [Hebrew] - Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok) http://www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html - Stryy, Ukraine (Book of Stryj) http://www.jewishgen.org/yizkor/stryj2/stryj2.html - Tarnogrod, Poland (Book of Tarnogrod; in memory of the destroyed Jewish community) http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnogrod/tarnogrod.html - Tlumach, Ukraine (Memorial book of Tlumacz) http://www.jewishgen.org/yizkor/tlumacz/tlumacz.html - Topolcany, Slovakia (The story and source of the Jewish community of Topoltchany) http://www.jewishgen.org/yizkor/Topolcany/Topolcany.html - Turka, Ukraine (Memorial Book of the Community of Turka on the Stryj and Vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/turka/turka.html - Wasilkow, Poland (The Wasilkower memorial book; memories of our town Wasilkow which has been annihilated by the Nazis) http://www.jewishgen.org/yizkor/Wasilkow/Wasilkow.html Some important links to note: - This month's additions and updates are flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. - All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html - Yizkor Book Translation Funds http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 where your financial support will assist in seeing more translations go online. All the best, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager lance.ackerfeld@gmail.com
|
|
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
During January quite a few updates were made to a number of our existing Yizkor Book projects and I believe our unsung heroes - our htmlers, Jason Hallgarten, Max Heffler and Osnat Ramaty - burned quite a lot of midnight during the last month to take care of the large number of updates we received. You'll see by the long list of updates below that their hard work bore fruit. And on bearing fruit, I am pleased to announce the completion of the translation of the Turka, Ukraine Yizkor book and I would like to express my gratitude to the following people who brought about this notable achievement - Mary Seeman, Aytan and Boaz Ben-Pelech and, finally, Jerrold Landau who translated the entire book. We were very fortunate to have these people behind this project but there are so many other books just waiting for some kind person or persons to come along and adopt them. Over time, I receive quite a few messages >from people asking why there is only the table of contents of a particular book and where are the translations hiding? My usual reply to these queries is that this is because no volunteer has stepped forward to coordinate the translation of this book. I also explain that all the projects in the Yizkor Book site make their progress with the financial support of volunteers and also volunteer translations. Now without a volunteer to coordinate these projects, unfortunately, they will remain as just bare bone projects. So what are you waiting for? During the past week, the International Holocaust day was commemorated to honor the memory of Holocaust victims. In the Yizkor Book Project we endeavor, on every day of the year to honor their memories and make sure that the stories of these people and the lost communities remains available to all. Now to facts and figures for January. During this last month we have added in two new projects: - Szczekociny, Poland (A memorial book to the Jewish community of Szczekociny) http://www.jewishgen.org/yizkor/Szczekociny/Szczekociny.html - Zolochiv, Ukraine (The Destruction of Zloczow) http://www.jewishgen.org/yizkor/Zolochiv/Zolochiv.html We have continued to update 27 of our existing projects: - Briceva, Moldova (Memorial Book of Brichevo) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bricheva/Bricheva.html - Dabrowa Gornicza, Poland (Book of the Jewish community of Dabrowa Gornicza and its destruction) http://www.jewishgen.org/yizkor/dabrowa/dabrowa.html - Dnipropetrovsk, Ukraine (Yekaterinoslav-Dnepropetrovsk Memorial Book) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ekaterinoslav/Ekaterinoslav.html - Dubasari, Moldova (Dubossary Memorial Book) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Dubossary/Dubossary.html - Goniadz, Poland (Our hometown Goniondz) http://www.jewishgen.org/yizkor/goniadz/goniadz.html - Gostynin, Poland (Book of Gostynin) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Gostynin/Gostynin.html - Grajewo, Poland (Grayewo Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Grajewo/Grajewo.html - Horodenka, Ukraine (The Book of Horodenka) http://www.jewishgen.org/yizkor/gorodenka/gorodenka.html - Jadow, Poland (The Book of Jadow) http://www.jewishgen.org/yizkor/jadow/jadow.html - Karelichy, Belarus (Korelitz; the life and destruction of a Jewish community) http://www.jewishgen.org/yizkor/korelicze/korelicze.html - Klobuck, Poland (The Book of Klobucko; in memory of a martyred community which was destroyed) http://www.jewishgen.org/yizkor/klobuck/klobuck.html - Korets, Ukraine (The Korets book; in memory of our community that is no more) http://www.jewishgen.org/yizkor/Korets/Korets.html - Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs of our City) http://www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html - Molchad, Belarus (Molchadz, In Memory of the Jewish Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Molchadz/Molchadz.html - Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor) http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dwor.html - Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozerna/Ozernah.html [Hebrew] - Radom, Poland (The book of Radom; the story of a Jewish community in Poland destroyed by the Nazis) http://www.jewishgen.org/yizkor/radom/radom.html - Radzivilov, Ukraine (Memorial Book of Radzivilov) http://www.jewishgen.org/yizkor/Radzivilov/Radzivilov.html - Smarhon (Smorgon), Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and testimony) http://www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html - Staszow, Poland (The Staszow book) http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszowh.html [Hebrew] - Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok) http://www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html - Stryy, Ukraine (Book of Stryj) http://www.jewishgen.org/yizkor/stryj2/stryj2.html - Tarnogrod, Poland (Book of Tarnogrod; in memory of the destroyed Jewish community) http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnogrod/tarnogrod.html - Tlumach, Ukraine (Memorial book of Tlumacz) http://www.jewishgen.org/yizkor/tlumacz/tlumacz.html - Topolcany, Slovakia (The story and source of the Jewish community of Topoltchany) http://www.jewishgen.org/yizkor/Topolcany/Topolcany.html - Turka, Ukraine (Memorial Book of the Community of Turka on the Stryj and Vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/turka/turka.html - Wasilkow, Poland (The Wasilkower memorial book; memories of our town Wasilkow which has been annihilated by the Nazis) http://www.jewishgen.org/yizkor/Wasilkow/Wasilkow.html Some important links to note: - This month's additions and updates are flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. - All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html - Yizkor Book Translation Funds http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 where your financial support will assist in seeing more translations go online. All the best, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager lance.ackerfeld@gmail.com
|
|
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
During January quite a few updates were made to a number of our existing Yizkor Book projects and I believe our unsung heroes - our htmlers, Jason Hallgarten, Max Heffler and Osnat Ramaty - burned quite a lot of midnight during the last month to take care of the large number of updates we received. You'll see by the long list of updates below that their hard work bore fruit. And on bearing fruit, I am pleased to announce the completion of the translation of the Turka, Ukraine Yizkor book and I would like to express my gratitude to the following people who brought about this notable achievement - Mary Seeman, Aytan and Boaz Ben-Pelech and, finally, Jerrold Landau who translated the entire book. We were very fortunate to have these people behind this project but there are so many other books just waiting for some kind person or persons to come along and adopt them. Over time, I receive quite a few messages >from people asking why there is only the table of contents of a particular book and where are the translations hiding? My usual reply to these queries is that this is because no volunteer has stepped forward to coordinate the translation of this book. I also explain that all the projects in the Yizkor Book site make their progress with the financial support of volunteers and also volunteer translations. Now without a volunteer to coordinate these projects, unfortunately, they will remain as just bare bone projects. So what are you waiting for? During the past week, the International Holocaust day was commemorated to honor the memory of Holocaust victims. In the Yizkor Book Project we endeavor, on every day of the year to honor their memories and make sure that the stories of these people and the lost communities remains available to all. Now to facts and figures for January. During this last month we have added in two new projects: - Szczekociny, Poland (A memorial book to the Jewish community of Szczekociny) http://www.jewishgen.org/yizkor/Szczekociny/Szczekociny.html - Zolochiv, Ukraine (The Destruction of Zloczow) http://www.jewishgen.org/yizkor/Zolochiv/Zolochiv.html We have continued to update 27 of our existing projects: - Briceva, Moldova (Memorial Book of Brichevo) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bricheva/Bricheva.html - Dabrowa Gornicza, Poland (Book of the Jewish community of Dabrowa Gornicza and its destruction) http://www.jewishgen.org/yizkor/dabrowa/dabrowa.html - Dnipropetrovsk, Ukraine (Yekaterinoslav-Dnepropetrovsk Memorial Book) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ekaterinoslav/Ekaterinoslav.html - Dubasari, Moldova (Dubossary Memorial Book) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Dubossary/Dubossary.html - Goniadz, Poland (Our hometown Goniondz) http://www.jewishgen.org/yizkor/goniadz/goniadz.html - Gostynin, Poland (Book of Gostynin) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Gostynin/Gostynin.html - Grajewo, Poland (Grayewo Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Grajewo/Grajewo.html - Horodenka, Ukraine (The Book of Horodenka) http://www.jewishgen.org/yizkor/gorodenka/gorodenka.html - Jadow, Poland (The Book of Jadow) http://www.jewishgen.org/yizkor/jadow/jadow.html - Karelichy, Belarus (Korelitz; the life and destruction of a Jewish community) http://www.jewishgen.org/yizkor/korelicze/korelicze.html - Klobuck, Poland (The Book of Klobucko; in memory of a martyred community which was destroyed) http://www.jewishgen.org/yizkor/klobuck/klobuck.html - Korets, Ukraine (The Korets book; in memory of our community that is no more) http://www.jewishgen.org/yizkor/Korets/Korets.html - Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs of our City) http://www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html - Molchad, Belarus (Molchadz, In Memory of the Jewish Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Molchadz/Molchadz.html - Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor) http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dwor.html - Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozerna/Ozernah.html [Hebrew] - Radom, Poland (The book of Radom; the story of a Jewish community in Poland destroyed by the Nazis) http://www.jewishgen.org/yizkor/radom/radom.html - Radzivilov, Ukraine (Memorial Book of Radzivilov) http://www.jewishgen.org/yizkor/Radzivilov/Radzivilov.html - Smarhon (Smorgon), Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and testimony) http://www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html - Staszow, Poland (The Staszow book) http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszowh.html [Hebrew] - Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok) http://www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html - Stryy, Ukraine (Book of Stryj) http://www.jewishgen.org/yizkor/stryj2/stryj2.html - Tarnogrod, Poland (Book of Tarnogrod; in memory of the destroyed Jewish community) http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnogrod/tarnogrod.html - Tlumach, Ukraine (Memorial book of Tlumacz) http://www.jewishgen.org/yizkor/tlumacz/tlumacz.html - Topolcany, Slovakia (The story and source of the Jewish community of Topoltchany) http://www.jewishgen.org/yizkor/Topolcany/Topolcany.html - Turka, Ukraine (Memorial Book of the Community of Turka on the Stryj and Vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/turka/turka.html - Wasilkow, Poland (The Wasilkower memorial book; memories of our town Wasilkow which has been annihilated by the Nazis) http://www.jewishgen.org/yizkor/Wasilkow/Wasilkow.html Some important links to note: - This month's additions and updates are flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. - All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html - Yizkor Book Translation Funds http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 where your financial support will assist in seeing more translations go online. All the best, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager lance.ackerfeld@gmail.com
|
|
Yizkor Book Project, January 2014
#lithuania
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
During January quite a few updates were made to a number of our existing Yizkor Book projects and I believe our unsung heroes - our htmlers, Jason Hallgarten, Max Heffler and Osnat Ramaty - burned quite a lot of midnight during the last month to take care of the large number of updates we received. You'll see by the long list of updates below that their hard work bore fruit. And on bearing fruit, I am pleased to announce the completion of the translation of the Turka, Ukraine Yizkor book and I would like to express my gratitude to the following people who brought about this notable achievement - Mary Seeman, Aytan and Boaz Ben-Pelech and, finally, Jerrold Landau who translated the entire book. We were very fortunate to have these people behind this project but there are so many other books just waiting for some kind person or persons to come along and adopt them. Over time, I receive quite a few messages >from people asking why there is only the table of contents of a particular book and where are the translations hiding? My usual reply to these queries is that this is because no volunteer has stepped forward to coordinate the translation of this book. I also explain that all the projects in the Yizkor Book site make their progress with the financial support of volunteers and also volunteer translations. Now without a volunteer to coordinate these projects, unfortunately, they will remain as just bare bone projects. So what are you waiting for? During the past week, the International Holocaust day was commemorated to honor the memory of Holocaust victims. In the Yizkor Book Project we endeavor, on every day of the year to honor their memories and make sure that the stories of these people and the lost communities remains available to all. Now to facts and figures for January. During this last month we have added in two new projects: - Szczekociny, Poland (A memorial book to the Jewish community of Szczekociny) http://www.jewishgen.org/yizkor/Szczekociny/Szczekociny.html - Zolochiv, Ukraine (The Destruction of Zloczow) http://www.jewishgen.org/yizkor/Zolochiv/Zolochiv.html We have continued to update 27 of our existing projects: - Briceva, Moldova (Memorial Book of Brichevo) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bricheva/Bricheva.html - Dabrowa Gornicza, Poland (Book of the Jewish community of Dabrowa Gornicza and its destruction) http://www.jewishgen.org/yizkor/dabrowa/dabrowa.html - Dnipropetrovsk, Ukraine (Yekaterinoslav-Dnepropetrovsk Memorial Book) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ekaterinoslav/Ekaterinoslav.html - Dubasari, Moldova (Dubossary Memorial Book) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Dubossary/Dubossary.html - Goniadz, Poland (Our hometown Goniondz) http://www.jewishgen.org/yizkor/goniadz/goniadz.html - Gostynin, Poland (Book of Gostynin) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Gostynin/Gostynin.html - Grajewo, Poland (Grayewo Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Grajewo/Grajewo.html - Horodenka, Ukraine (The Book of Horodenka) http://www.jewishgen.org/yizkor/gorodenka/gorodenka.html - Jadow, Poland (The Book of Jadow) http://www.jewishgen.org/yizkor/jadow/jadow.html - Karelichy, Belarus (Korelitz; the life and destruction of a Jewish community) http://www.jewishgen.org/yizkor/korelicze/korelicze.html - Klobuck, Poland (The Book of Klobucko; in memory of a martyred community which was destroyed) http://www.jewishgen.org/yizkor/klobuck/klobuck.html - Korets, Ukraine (The Korets book; in memory of our community that is no more) http://www.jewishgen.org/yizkor/Korets/Korets.html - Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs of our City) http://www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html - Molchad, Belarus (Molchadz, In Memory of the Jewish Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Molchadz/Molchadz.html - Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor) http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dwor.html - Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozerna/Ozernah.html [Hebrew] - Radom, Poland (The book of Radom; the story of a Jewish community in Poland destroyed by the Nazis) http://www.jewishgen.org/yizkor/radom/radom.html - Radzivilov, Ukraine (Memorial Book of Radzivilov) http://www.jewishgen.org/yizkor/Radzivilov/Radzivilov.html - Smarhon (Smorgon), Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and testimony) http://www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html - Staszow, Poland (The Staszow book) http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszowh.html [Hebrew] - Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok) http://www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html - Stryy, Ukraine (Book of Stryj) http://www.jewishgen.org/yizkor/stryj2/stryj2.html - Tarnogrod, Poland (Book of Tarnogrod; in memory of the destroyed Jewish community) http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnogrod/tarnogrod.html - Tlumach, Ukraine (Memorial book of Tlumacz) http://www.jewishgen.org/yizkor/tlumacz/tlumacz.html - Topolcany, Slovakia (The story and source of the Jewish community of Topoltchany) http://www.jewishgen.org/yizkor/Topolcany/Topolcany.html - Turka, Ukraine (Memorial Book of the Community of Turka on the Stryj and Vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/turka/turka.html - Wasilkow, Poland (The Wasilkower memorial book; memories of our town Wasilkow which has been annihilated by the Nazis) http://www.jewishgen.org/yizkor/Wasilkow/Wasilkow.html Some important links to note: - This month's additions and updates are flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. - All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html - Yizkor Book Translation Funds http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 where your financial support will assist in seeing more translations go online. All the best, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager lance.ackerfeld@gmail.com
|
|
Lithuania SIG #Lithuania Yizkor Book Project, January 2014
#lithuania
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
During January quite a few updates were made to a number of our existing Yizkor Book projects and I believe our unsung heroes - our htmlers, Jason Hallgarten, Max Heffler and Osnat Ramaty - burned quite a lot of midnight during the last month to take care of the large number of updates we received. You'll see by the long list of updates below that their hard work bore fruit. And on bearing fruit, I am pleased to announce the completion of the translation of the Turka, Ukraine Yizkor book and I would like to express my gratitude to the following people who brought about this notable achievement - Mary Seeman, Aytan and Boaz Ben-Pelech and, finally, Jerrold Landau who translated the entire book. We were very fortunate to have these people behind this project but there are so many other books just waiting for some kind person or persons to come along and adopt them. Over time, I receive quite a few messages >from people asking why there is only the table of contents of a particular book and where are the translations hiding? My usual reply to these queries is that this is because no volunteer has stepped forward to coordinate the translation of this book. I also explain that all the projects in the Yizkor Book site make their progress with the financial support of volunteers and also volunteer translations. Now without a volunteer to coordinate these projects, unfortunately, they will remain as just bare bone projects. So what are you waiting for? During the past week, the International Holocaust day was commemorated to honor the memory of Holocaust victims. In the Yizkor Book Project we endeavor, on every day of the year to honor their memories and make sure that the stories of these people and the lost communities remains available to all. Now to facts and figures for January. During this last month we have added in two new projects: - Szczekociny, Poland (A memorial book to the Jewish community of Szczekociny) http://www.jewishgen.org/yizkor/Szczekociny/Szczekociny.html - Zolochiv, Ukraine (The Destruction of Zloczow) http://www.jewishgen.org/yizkor/Zolochiv/Zolochiv.html We have continued to update 27 of our existing projects: - Briceva, Moldova (Memorial Book of Brichevo) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bricheva/Bricheva.html - Dabrowa Gornicza, Poland (Book of the Jewish community of Dabrowa Gornicza and its destruction) http://www.jewishgen.org/yizkor/dabrowa/dabrowa.html - Dnipropetrovsk, Ukraine (Yekaterinoslav-Dnepropetrovsk Memorial Book) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ekaterinoslav/Ekaterinoslav.html - Dubasari, Moldova (Dubossary Memorial Book) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Dubossary/Dubossary.html - Goniadz, Poland (Our hometown Goniondz) http://www.jewishgen.org/yizkor/goniadz/goniadz.html - Gostynin, Poland (Book of Gostynin) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Gostynin/Gostynin.html - Grajewo, Poland (Grayewo Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Grajewo/Grajewo.html - Horodenka, Ukraine (The Book of Horodenka) http://www.jewishgen.org/yizkor/gorodenka/gorodenka.html - Jadow, Poland (The Book of Jadow) http://www.jewishgen.org/yizkor/jadow/jadow.html - Karelichy, Belarus (Korelitz; the life and destruction of a Jewish community) http://www.jewishgen.org/yizkor/korelicze/korelicze.html - Klobuck, Poland (The Book of Klobucko; in memory of a martyred community which was destroyed) http://www.jewishgen.org/yizkor/klobuck/klobuck.html - Korets, Ukraine (The Korets book; in memory of our community that is no more) http://www.jewishgen.org/yizkor/Korets/Korets.html - Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs of our City) http://www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html - Molchad, Belarus (Molchadz, In Memory of the Jewish Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Molchadz/Molchadz.html - Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor) http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dwor.html - Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozerna/Ozernah.html [Hebrew] - Radom, Poland (The book of Radom; the story of a Jewish community in Poland destroyed by the Nazis) http://www.jewishgen.org/yizkor/radom/radom.html - Radzivilov, Ukraine (Memorial Book of Radzivilov) http://www.jewishgen.org/yizkor/Radzivilov/Radzivilov.html - Smarhon (Smorgon), Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and testimony) http://www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html - Staszow, Poland (The Staszow book) http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszowh.html [Hebrew] - Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok) http://www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html - Stryy, Ukraine (Book of Stryj) http://www.jewishgen.org/yizkor/stryj2/stryj2.html - Tarnogrod, Poland (Book of Tarnogrod; in memory of the destroyed Jewish community) http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnogrod/tarnogrod.html - Tlumach, Ukraine (Memorial book of Tlumacz) http://www.jewishgen.org/yizkor/tlumacz/tlumacz.html - Topolcany, Slovakia (The story and source of the Jewish community of Topoltchany) http://www.jewishgen.org/yizkor/Topolcany/Topolcany.html - Turka, Ukraine (Memorial Book of the Community of Turka on the Stryj and Vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/turka/turka.html - Wasilkow, Poland (The Wasilkower memorial book; memories of our town Wasilkow which has been annihilated by the Nazis) http://www.jewishgen.org/yizkor/Wasilkow/Wasilkow.html Some important links to note: - This month's additions and updates are flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. - All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html - Yizkor Book Translation Funds http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 where your financial support will assist in seeing more translations go online. All the best, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager lance.ackerfeld@gmail.com
|
|