Date   

JGSGW Welcomes Judy Russell, The Legal Genealogist, Sunday, December 9, 2018 #general

N. Kotz
 

The Jewish Genealogy Society of Greater Washington will hold our
December meeting and Program on Sunday, December 9 at Beth El
Congregation in Alexandria, Virginia at 1:00 pm:

DNA and the Golden Rule: The Law and Ethics of Genetic Genealogy
Judy Russell, The Legal Genealogist

Whose permission is needed to test a child or an adult unable to
consent? Who owns our DNA? What about the police using the results?
What can we disclose about a cousin who has tested? The rules of the
road for the ethical challenges facing genealogists interested in
using DNA evidence as part of their family history research. Learn how
applying the Golden Rule can guide us through many if not most of the
situations in which we as genetic genealogists find ourselves.

The Legal Genealogist, Judy G. Russell, is a genealogist with a law
degree who writes and lectures on topics ranging >from using court
records in family history to understanding DNA testing. On the faculty
of numerous genealogy institutes, she is a member of the Board of
Trustees of the Board for Certification of Genealogists(R), >from which
she holds credentials as a Certified Genealogist(R) and Certified
Genealogical Lecturer(SM). Her award-winning blog is at
http://www.legalgenealogist.com

JGSGW Guest Attendance Policy:
Meetings and most events are free to JGSGW members. Non-members may
attend for a fee of $5. If they decide to join JGSGW at the meeting or
event, the $5 will be applied toward membership. Members who require
personal assistance due to a health condition or disability may bring
an assistant at no charge.

Nancy C. Kotz
VP Communications, JGSGW
http://www.jgsgw.org


JewishGen Discussion Group #JewishGen JGSGW Welcomes Judy Russell, The Legal Genealogist, Sunday, December 9, 2018 #general

N. Kotz
 

The Jewish Genealogy Society of Greater Washington will hold our
December meeting and Program on Sunday, December 9 at Beth El
Congregation in Alexandria, Virginia at 1:00 pm:

DNA and the Golden Rule: The Law and Ethics of Genetic Genealogy
Judy Russell, The Legal Genealogist

Whose permission is needed to test a child or an adult unable to
consent? Who owns our DNA? What about the police using the results?
What can we disclose about a cousin who has tested? The rules of the
road for the ethical challenges facing genealogists interested in
using DNA evidence as part of their family history research. Learn how
applying the Golden Rule can guide us through many if not most of the
situations in which we as genetic genealogists find ourselves.

The Legal Genealogist, Judy G. Russell, is a genealogist with a law
degree who writes and lectures on topics ranging >from using court
records in family history to understanding DNA testing. On the faculty
of numerous genealogy institutes, she is a member of the Board of
Trustees of the Board for Certification of Genealogists(R), >from which
she holds credentials as a Certified Genealogist(R) and Certified
Genealogical Lecturer(SM). Her award-winning blog is at
http://www.legalgenealogist.com

JGSGW Guest Attendance Policy:
Meetings and most events are free to JGSGW members. Non-members may
attend for a fee of $5. If they decide to join JGSGW at the meeting or
event, the $5 will be applied toward membership. Members who require
personal assistance due to a health condition or disability may bring
an assistant at no charge.

Nancy C. Kotz
VP Communications, JGSGW
http://www.jgsgw.org


Yizkor Book Project, November 2018 #unitedkingdom

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

This time our Yizkor Book monthly report coincides with the beginning
of Channuka and I would like to take this opportunity to wish you dear
readers and your families, a bright, enjoyable and enlightening
holiday.

As it happens, many of the Yizkor books have vivid descriptions of how
Channuka and the other Jewish festivals were celebrated in the
communities that these books cover, bringing us an insight of the life
we know precious little about. We are fortunate that, at least, these
descriptions of the period before the Holocaust do exist in these
books and our aim is to make the stories and information they contain
as widely accessible as possible. As most of the books were written in
Yiddish and Hebrew, for the many unable to read these languages, the
challenge of our project is to provide the books in English and other
languages to allow the information they contain to be read freely and
globally over the Internet.

A classic example of the colorful descriptions about the Jewish
festivals is something that is included in the Meichow, Poland Yizkor
book which I am happy to say, the translation of which, was completed
during November. We are greatly indebted to Bill Cherny who diligently
coordinated and generously financially supported its translation,
making it available to all of you with roots in Miechow and nearby
communities. We are now able to read about the life style, the people
and yes, the festivals, of this Jewish community that is no more.

It is clear that to carry out the complete translation of the books,
which are many hundreds of pages in length, does require considerable
funds to undertake. This does mean that a joint effort is called for
in order to achieve the goal of completely translating a Yizkor book.
So, as always, if you are able to make a donation of any size to one
of the many Translation Funds we have running, you will be doing your
part to make this happen. Details of all the these books may be found
in the JewishGen-erosity link at the end of this report.

In many cases, our projects don’t end with the completion of the book
and the translations go on to our Yizkor Books in Print Project where
that dedicated team deftly converts them into something substantial -
a hard-covered book. As such, I am pleased to let you know that yet
another project has gone on to this second stage and this time it is
the book on the community of Roman, Romania. Details of this and the
over 70 other books may be found through the link at the end of this
report.

And now for the additions and updates are what we've carried out
during November:

We have added in one new book:

- Kaunas, Lithuania (The Extermination of the Jews of Kovno)
www.jewishgen.org/yizkor/kaunas2/Kaunas2.html

We have added in 6 new entries:

- Jurbarkas, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_052.html

- Kapciamiestis, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_079.html

- Panevezys, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_310.html

- Sakiai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_386.html

- Salantai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_406.html

- Seta, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_455.html

And we have continued to update 21 of our existing projects:

- Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska)
www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html

- Bilhorod-Dnistrovs'kyy (Akkerman), Ukraine (Akkerman and the Towns
of its District; Memorial Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Akkerman/Akkerman.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Dubiecko, Poland (Dubiecko)
www.jewishgen.org/yizkor/Dubiecko/Dubiecko.html

- Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno,
Wolyn) www.jewishgen.org/yizkor/dubno/dubno.html

- Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of
the destroyed Jewish community of Jonava)
www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html

- Kamyanyets, Belarus (Memorial Book of Kamenets Litovsk, Zastavye,
and Colonies) www.jewishgen.org/yizkor/Kamenets/Kamenets.html

- Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields)
www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html

- Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes)
https://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html

- Lviv, Ukraine (Lwow Volume: Part I)
www.jewishgen.org/yizkor/lviv/lviv.html

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book,
Charsznica and Ksiaz) www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html

- Monor, Hungary (Bound by Fate: In Memory of the Jewish Community of
Monor) www.jewishgen.org/yizkor/Monor/Monor.html

- Przemysl, Poland (Przemysl memorial book)
www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html

- Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka,
New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity)
www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html

- Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the
neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok)
www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html

- Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23
communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- Turobin, Poland (The Turobin book; in memory of the Jewish
community) www.jewishgen.org/yizkor/Turobin/Turobin.html

- Valkininkai, Lithuania (Olkeniki in flames; a memorial book to the
community of Olkenik in the Vilna district)
www.jewishgen.org/yizkor/Valkininkai/Valkininkai.html

- Wolomin, Poland (Volomin; a memorial to the Jewish community of
Volomin) www.jewishgen.org/yizkor/wolomin/wolomin.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations
go online.

Channuka Sameach/Happy Channuka,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


JCR-UK SIG #UnitedKingdom Yizkor Book Project, November 2018 #unitedkingdom

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

This time our Yizkor Book monthly report coincides with the beginning
of Channuka and I would like to take this opportunity to wish you dear
readers and your families, a bright, enjoyable and enlightening
holiday.

As it happens, many of the Yizkor books have vivid descriptions of how
Channuka and the other Jewish festivals were celebrated in the
communities that these books cover, bringing us an insight of the life
we know precious little about. We are fortunate that, at least, these
descriptions of the period before the Holocaust do exist in these
books and our aim is to make the stories and information they contain
as widely accessible as possible. As most of the books were written in
Yiddish and Hebrew, for the many unable to read these languages, the
challenge of our project is to provide the books in English and other
languages to allow the information they contain to be read freely and
globally over the Internet.

A classic example of the colorful descriptions about the Jewish
festivals is something that is included in the Meichow, Poland Yizkor
book which I am happy to say, the translation of which, was completed
during November. We are greatly indebted to Bill Cherny who diligently
coordinated and generously financially supported its translation,
making it available to all of you with roots in Miechow and nearby
communities. We are now able to read about the life style, the people
and yes, the festivals, of this Jewish community that is no more.

It is clear that to carry out the complete translation of the books,
which are many hundreds of pages in length, does require considerable
funds to undertake. This does mean that a joint effort is called for
in order to achieve the goal of completely translating a Yizkor book.
So, as always, if you are able to make a donation of any size to one
of the many Translation Funds we have running, you will be doing your
part to make this happen. Details of all the these books may be found
in the JewishGen-erosity link at the end of this report.

In many cases, our projects don’t end with the completion of the book
and the translations go on to our Yizkor Books in Print Project where
that dedicated team deftly converts them into something substantial -
a hard-covered book. As such, I am pleased to let you know that yet
another project has gone on to this second stage and this time it is
the book on the community of Roman, Romania. Details of this and the
over 70 other books may be found through the link at the end of this
report.

And now for the additions and updates are what we've carried out
during November:

We have added in one new book:

- Kaunas, Lithuania (The Extermination of the Jews of Kovno)
www.jewishgen.org/yizkor/kaunas2/Kaunas2.html

We have added in 6 new entries:

- Jurbarkas, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_052.html

- Kapciamiestis, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_079.html

- Panevezys, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_310.html

- Sakiai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_386.html

- Salantai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_406.html

- Seta, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_455.html

And we have continued to update 21 of our existing projects:

- Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska)
www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html

- Bilhorod-Dnistrovs'kyy (Akkerman), Ukraine (Akkerman and the Towns
of its District; Memorial Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Akkerman/Akkerman.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Dubiecko, Poland (Dubiecko)
www.jewishgen.org/yizkor/Dubiecko/Dubiecko.html

- Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno,
Wolyn) www.jewishgen.org/yizkor/dubno/dubno.html

- Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of
the destroyed Jewish community of Jonava)
www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html

- Kamyanyets, Belarus (Memorial Book of Kamenets Litovsk, Zastavye,
and Colonies) www.jewishgen.org/yizkor/Kamenets/Kamenets.html

- Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields)
www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html

- Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes)
https://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html

- Lviv, Ukraine (Lwow Volume: Part I)
www.jewishgen.org/yizkor/lviv/lviv.html

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book,
Charsznica and Ksiaz) www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html

- Monor, Hungary (Bound by Fate: In Memory of the Jewish Community of
Monor) www.jewishgen.org/yizkor/Monor/Monor.html

- Przemysl, Poland (Przemysl memorial book)
www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html

- Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka,
New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity)
www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html

- Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the
neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok)
www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html

- Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23
communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- Turobin, Poland (The Turobin book; in memory of the Jewish
community) www.jewishgen.org/yizkor/Turobin/Turobin.html

- Valkininkai, Lithuania (Olkeniki in flames; a memorial book to the
community of Olkenik in the Vilna district)
www.jewishgen.org/yizkor/Valkininkai/Valkininkai.html

- Wolomin, Poland (Volomin; a memorial to the Jewish community of
Volomin) www.jewishgen.org/yizkor/wolomin/wolomin.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations
go online.

Channuka Sameach/Happy Channuka,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Yizkor Book Project, November 2018 #subcarpathia

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

This time our Yizkor Book monthly report coincides with the beginning
of Channuka and I would like to take this opportunity to wish you dear
readers and your families, a bright, enjoyable and enlightening
holiday.

As it happens, many of the Yizkor books have vivid descriptions of how
Channuka and the other Jewish festivals were celebrated in the
communities that these books cover, bringing us an insight of the life
we know precious little about. We are fortunate that, at least, these
descriptions of the period before the Holocaust do exist in these
books and our aim is to make the stories and information they contain
as widely accessible as possible. As most of the books were written in
Yiddish and Hebrew, for the many unable to read these languages, the
challenge of our project is to provide the books in English and other
languages to allow the information they contain to be read freely and
globally over the Internet.

A classic example of the colorful descriptions about the Jewish
festivals is something that is included in the Meichow, Poland Yizkor
book which I am happy to say, the translation of which, was completed
during November. We are greatly indebted to Bill Cherny who diligently
coordinated and generously financially supported its translation,
making it available to all of you with roots in Miechow and nearby
communities. We are now able to read about the life style, the people
and yes, the festivals, of this Jewish community that is no more.

It is clear that to carry out the complete translation of the books,
which are many hundreds of pages in length, does require considerable
funds to undertake. This does mean that a joint effort is called for
in order to achieve the goal of completely translating a Yizkor book.
So, as always, if you are able to make a donation of any size to one
of the many Translation Funds we have running, you will be doing your
part to make this happen. Details of all the these books may be found
in the JewishGen-erosity link at the end of this report.

In many cases, our projects don’t end with the completion of the book
and the translations go on to our Yizkor Books in Print Project where
that dedicated team deftly converts them into something substantial -
a hard-covered book. As such, I am pleased to let you know that yet
another project has gone on to this second stage and this time it is
the book on the community of Roman, Romania. Details of this and the
over 70 other books may be found through the link at the end of this
report.

And now for the additions and updates are what we've carried out
during November:

We have added in one new book:

- Kaunas, Lithuania (The Extermination of the Jews of Kovno)
www.jewishgen.org/yizkor/kaunas2/Kaunas2.html

We have added in 6 new entries:

- Jurbarkas, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_052.html

- Kapciamiestis, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_079.html

- Panevezys, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_310.html

- Sakiai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_386.html

- Salantai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_406.html

- Seta, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_455.html

And we have continued to update 21 of our existing projects:

- Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska)
www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html

- Bilhorod-Dnistrovs'kyy (Akkerman), Ukraine (Akkerman and the Towns
of its District; Memorial Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Akkerman/Akkerman.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Dubiecko, Poland (Dubiecko)
www.jewishgen.org/yizkor/Dubiecko/Dubiecko.html

- Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno,
Wolyn) www.jewishgen.org/yizkor/dubno/dubno.html

- Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of
the destroyed Jewish community of Jonava)
www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html

- Kamyanyets, Belarus (Memorial Book of Kamenets Litovsk, Zastavye,
and Colonies) www.jewishgen.org/yizkor/Kamenets/Kamenets.html

- Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields)
www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html

- Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes)
https://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html

- Lviv, Ukraine (Lwow Volume: Part I)
www.jewishgen.org/yizkor/lviv/lviv.html

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book,
Charsznica and Ksiaz) www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html

- Monor, Hungary (Bound by Fate: In Memory of the Jewish Community of
Monor) www.jewishgen.org/yizkor/Monor/Monor.html

- Przemysl, Poland (Przemysl memorial book)
www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html

- Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka,
New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity)
www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html

- Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the
neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok)
www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html

- Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23
communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- Turobin, Poland (The Turobin book; in memory of the Jewish
community) www.jewishgen.org/yizkor/Turobin/Turobin.html

- Valkininkai, Lithuania (Olkeniki in flames; a memorial book to the
community of Olkenik in the Vilna district)
www.jewishgen.org/yizkor/Valkininkai/Valkininkai.html

- Wolomin, Poland (Volomin; a memorial to the Jewish community of
Volomin) www.jewishgen.org/yizkor/wolomin/wolomin.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations
go online.

Channuka Sameach/Happy Channuka,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Subcarpathia SIG #Subcarpathia Yizkor Book Project, November 2018 #subcarpathia

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

This time our Yizkor Book monthly report coincides with the beginning
of Channuka and I would like to take this opportunity to wish you dear
readers and your families, a bright, enjoyable and enlightening
holiday.

As it happens, many of the Yizkor books have vivid descriptions of how
Channuka and the other Jewish festivals were celebrated in the
communities that these books cover, bringing us an insight of the life
we know precious little about. We are fortunate that, at least, these
descriptions of the period before the Holocaust do exist in these
books and our aim is to make the stories and information they contain
as widely accessible as possible. As most of the books were written in
Yiddish and Hebrew, for the many unable to read these languages, the
challenge of our project is to provide the books in English and other
languages to allow the information they contain to be read freely and
globally over the Internet.

A classic example of the colorful descriptions about the Jewish
festivals is something that is included in the Meichow, Poland Yizkor
book which I am happy to say, the translation of which, was completed
during November. We are greatly indebted to Bill Cherny who diligently
coordinated and generously financially supported its translation,
making it available to all of you with roots in Miechow and nearby
communities. We are now able to read about the life style, the people
and yes, the festivals, of this Jewish community that is no more.

It is clear that to carry out the complete translation of the books,
which are many hundreds of pages in length, does require considerable
funds to undertake. This does mean that a joint effort is called for
in order to achieve the goal of completely translating a Yizkor book.
So, as always, if you are able to make a donation of any size to one
of the many Translation Funds we have running, you will be doing your
part to make this happen. Details of all the these books may be found
in the JewishGen-erosity link at the end of this report.

In many cases, our projects don’t end with the completion of the book
and the translations go on to our Yizkor Books in Print Project where
that dedicated team deftly converts them into something substantial -
a hard-covered book. As such, I am pleased to let you know that yet
another project has gone on to this second stage and this time it is
the book on the community of Roman, Romania. Details of this and the
over 70 other books may be found through the link at the end of this
report.

And now for the additions and updates are what we've carried out
during November:

We have added in one new book:

- Kaunas, Lithuania (The Extermination of the Jews of Kovno)
www.jewishgen.org/yizkor/kaunas2/Kaunas2.html

We have added in 6 new entries:

- Jurbarkas, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_052.html

- Kapciamiestis, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_079.html

- Panevezys, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_310.html

- Sakiai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_386.html

- Salantai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_406.html

- Seta, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_455.html

And we have continued to update 21 of our existing projects:

- Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska)
www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html

- Bilhorod-Dnistrovs'kyy (Akkerman), Ukraine (Akkerman and the Towns
of its District; Memorial Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Akkerman/Akkerman.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Dubiecko, Poland (Dubiecko)
www.jewishgen.org/yizkor/Dubiecko/Dubiecko.html

- Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno,
Wolyn) www.jewishgen.org/yizkor/dubno/dubno.html

- Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of
the destroyed Jewish community of Jonava)
www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html

- Kamyanyets, Belarus (Memorial Book of Kamenets Litovsk, Zastavye,
and Colonies) www.jewishgen.org/yizkor/Kamenets/Kamenets.html

- Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields)
www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html

- Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes)
https://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html

- Lviv, Ukraine (Lwow Volume: Part I)
www.jewishgen.org/yizkor/lviv/lviv.html

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book,
Charsznica and Ksiaz) www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html

- Monor, Hungary (Bound by Fate: In Memory of the Jewish Community of
Monor) www.jewishgen.org/yizkor/Monor/Monor.html

- Przemysl, Poland (Przemysl memorial book)
www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html

- Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka,
New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity)
www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html

- Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the
neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok)
www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html

- Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23
communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- Turobin, Poland (The Turobin book; in memory of the Jewish
community) www.jewishgen.org/yizkor/Turobin/Turobin.html

- Valkininkai, Lithuania (Olkeniki in flames; a memorial book to the
community of Olkenik in the Vilna district)
www.jewishgen.org/yizkor/Valkininkai/Valkininkai.html

- Wolomin, Poland (Volomin; a memorial to the Jewish community of
Volomin) www.jewishgen.org/yizkor/wolomin/wolomin.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations
go online.

Channuka Sameach/Happy Channuka,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Yizkor Book Project, November 2018 #romania

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

This time our Yizkor Book monthly report coincides with the beginning
of Channuka and I would like to take this opportunity to wish you dear
readers and your families, a bright, enjoyable and enlightening
holiday.

As it happens, many of the Yizkor books have vivid descriptions of how
Channuka and the other Jewish festivals were celebrated in the
communities that these books cover, bringing us an insight of the life
we know precious little about. We are fortunate that, at least, these
descriptions of the period before the Holocaust do exist in these
books and our aim is to make the stories and information they contain
as widely accessible as possible. As most of the books were written in
Yiddish and Hebrew, for the many unable to read these languages, the
challenge of our project is to provide the books in English and other
languages to allow the information they contain to be read freely and
globally over the Internet.

A classic example of the colorful descriptions about the Jewish
festivals is something that is included in the Meichow, Poland Yizkor
book which I am happy to say, the translation of which, was completed
during November. We are greatly indebted to Bill Cherny who diligently
coordinated and generously financially supported its translation,
making it available to all of you with roots in Miechow and nearby
communities. We are now able to read about the life style, the people
and yes, the festivals, of this Jewish community that is no more.

It is clear that to carry out the complete translation of the books,
which are many hundreds of pages in length, does require considerable
funds to undertake. This does mean that a joint effort is called for
in order to achieve the goal of completely translating a Yizkor book.
So, as always, if you are able to make a donation of any size to one
of the many Translation Funds we have running, you will be doing your
part to make this happen. Details of all the these books may be found
in the JewishGen-erosity link at the end of this report.

In many cases, our projects don’t end with the completion of the book
and the translations go on to our Yizkor Books in Print Project where
that dedicated team deftly converts them into something substantial -
a hard-covered book. As such, I am pleased to let you know that yet
another project has gone on to this second stage and this time it is
the book on the community of Roman, Romania. Details of this and the
over 70 other books may be found through the link at the end of this
report.

And now for the additions and updates are what we've carried out
during November:

We have added in one new book:

- Kaunas, Lithuania (The Extermination of the Jews of Kovno)
www.jewishgen.org/yizkor/kaunas2/Kaunas2.html

We have added in 6 new entries:

- Jurbarkas, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_052.html

- Kapciamiestis, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_079.html

- Panevezys, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_310.html

- Sakiai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_386.html

- Salantai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_406.html

- Seta, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_455.html

And we have continued to update 21 of our existing projects:

- Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska)
www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html

- Bilhorod-Dnistrovs'kyy (Akkerman), Ukraine (Akkerman and the Towns
of its District; Memorial Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Akkerman/Akkerman.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Dubiecko, Poland (Dubiecko)
www.jewishgen.org/yizkor/Dubiecko/Dubiecko.html

- Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno,
Wolyn) www.jewishgen.org/yizkor/dubno/dubno.html

- Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of
the destroyed Jewish community of Jonava)
www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html

- Kamyanyets, Belarus (Memorial Book of Kamenets Litovsk, Zastavye,
and Colonies) www.jewishgen.org/yizkor/Kamenets/Kamenets.html

- Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields)
www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html

- Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes)
https://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html

- Lviv, Ukraine (Lwow Volume: Part I)
www.jewishgen.org/yizkor/lviv/lviv.html

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book,
Charsznica and Ksiaz) www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html

- Monor, Hungary (Bound by Fate: In Memory of the Jewish Community of
Monor) www.jewishgen.org/yizkor/Monor/Monor.html

- Przemysl, Poland (Przemysl memorial book)
www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html

- Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka,
New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity)
www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html

- Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the
neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok)
www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html

- Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23
communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- Turobin, Poland (The Turobin book; in memory of the Jewish
community) www.jewishgen.org/yizkor/Turobin/Turobin.html

- Valkininkai, Lithuania (Olkeniki in flames; a memorial book to the
community of Olkenik in the Vilna district)
www.jewishgen.org/yizkor/Valkininkai/Valkininkai.html

- Wolomin, Poland (Volomin; a memorial to the Jewish community of
Volomin) www.jewishgen.org/yizkor/wolomin/wolomin.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations
go online.

Channuka Sameach/Happy Channuka,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Romania SIG #Romania Yizkor Book Project, November 2018 #romania

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

This time our Yizkor Book monthly report coincides with the beginning
of Channuka and I would like to take this opportunity to wish you dear
readers and your families, a bright, enjoyable and enlightening
holiday.

As it happens, many of the Yizkor books have vivid descriptions of how
Channuka and the other Jewish festivals were celebrated in the
communities that these books cover, bringing us an insight of the life
we know precious little about. We are fortunate that, at least, these
descriptions of the period before the Holocaust do exist in these
books and our aim is to make the stories and information they contain
as widely accessible as possible. As most of the books were written in
Yiddish and Hebrew, for the many unable to read these languages, the
challenge of our project is to provide the books in English and other
languages to allow the information they contain to be read freely and
globally over the Internet.

A classic example of the colorful descriptions about the Jewish
festivals is something that is included in the Meichow, Poland Yizkor
book which I am happy to say, the translation of which, was completed
during November. We are greatly indebted to Bill Cherny who diligently
coordinated and generously financially supported its translation,
making it available to all of you with roots in Miechow and nearby
communities. We are now able to read about the life style, the people
and yes, the festivals, of this Jewish community that is no more.

It is clear that to carry out the complete translation of the books,
which are many hundreds of pages in length, does require considerable
funds to undertake. This does mean that a joint effort is called for
in order to achieve the goal of completely translating a Yizkor book.
So, as always, if you are able to make a donation of any size to one
of the many Translation Funds we have running, you will be doing your
part to make this happen. Details of all the these books may be found
in the JewishGen-erosity link at the end of this report.

In many cases, our projects don’t end with the completion of the book
and the translations go on to our Yizkor Books in Print Project where
that dedicated team deftly converts them into something substantial -
a hard-covered book. As such, I am pleased to let you know that yet
another project has gone on to this second stage and this time it is
the book on the community of Roman, Romania. Details of this and the
over 70 other books may be found through the link at the end of this
report.

And now for the additions and updates are what we've carried out
during November:

We have added in one new book:

- Kaunas, Lithuania (The Extermination of the Jews of Kovno)
www.jewishgen.org/yizkor/kaunas2/Kaunas2.html

We have added in 6 new entries:

- Jurbarkas, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_052.html

- Kapciamiestis, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_079.html

- Panevezys, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_310.html

- Sakiai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_386.html

- Salantai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_406.html

- Seta, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_455.html

And we have continued to update 21 of our existing projects:

- Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska)
www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html

- Bilhorod-Dnistrovs'kyy (Akkerman), Ukraine (Akkerman and the Towns
of its District; Memorial Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Akkerman/Akkerman.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Dubiecko, Poland (Dubiecko)
www.jewishgen.org/yizkor/Dubiecko/Dubiecko.html

- Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno,
Wolyn) www.jewishgen.org/yizkor/dubno/dubno.html

- Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of
the destroyed Jewish community of Jonava)
www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html

- Kamyanyets, Belarus (Memorial Book of Kamenets Litovsk, Zastavye,
and Colonies) www.jewishgen.org/yizkor/Kamenets/Kamenets.html

- Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields)
www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html

- Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes)
https://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html

- Lviv, Ukraine (Lwow Volume: Part I)
www.jewishgen.org/yizkor/lviv/lviv.html

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book,
Charsznica and Ksiaz) www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html

- Monor, Hungary (Bound by Fate: In Memory of the Jewish Community of
Monor) www.jewishgen.org/yizkor/Monor/Monor.html

- Przemysl, Poland (Przemysl memorial book)
www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html

- Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka,
New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity)
www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html

- Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the
neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok)
www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html

- Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23
communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- Turobin, Poland (The Turobin book; in memory of the Jewish
community) www.jewishgen.org/yizkor/Turobin/Turobin.html

- Valkininkai, Lithuania (Olkeniki in flames; a memorial book to the
community of Olkenik in the Vilna district)
www.jewishgen.org/yizkor/Valkininkai/Valkininkai.html

- Wolomin, Poland (Volomin; a memorial to the Jewish community of
Volomin) www.jewishgen.org/yizkor/wolomin/wolomin.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations
go online.

Channuka Sameach/Happy Channuka,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Re: Bessarabia SIG, update for the month of November 2018 #bessarabia

Yefim Kogan
 

Dear researchers,

Hanukkah Sameach!

Here is an update for the Bessarabia SIG projects for the month of November 2018. See also at What's
New at Bessarabia SIG website:

Bessarabian Databases. Updates:
- Revision Lists, plan to upload to JewishGen in December of 2018. A number of Revision List sets
were completed for town of Beltsy and Yassy/Beltsy uezd (district). See progress at
https://www.jewishgen.org/bessarabia/files/databases/RevisionsDecemberOf2018.pdf

Jewish Cemeteries. Updates:
- We have completed photographing and indexing a Nisporeni Jewish Cemetery. We have sent to
JOWBR 173 burial records with 170 images and 264 images of Unknown graves can be viewed at
Bessarabia SIG website at Nisporeni Cemetery Report
(https://www.jewishgen.org/Bessarabia/files/cemetery/nisporeni/NisporeniCemetery.pdf)

- Kishinev Jewish Cemetery events - fall of 2018.
October 20, 2018. Prime Minister of Republic of Moldova visited the Jewish Cemetery in Kishinev,
and demanded a plan to restore the cemetery.
November 26, 2018. The work begin on the improvement of the Jewish cemetery! See the articles
about these events
https://www.jewishgen.org/bessarabia/files/cemetery/KishinevJewishCemeteryEvents.pdf

History and Geography / General. Article added:
Towns in Bessarabia and in neighboring regions for 200 years. It is table of 8 major towns in
Bessarabia and close by area of Bukovina, Podolia, Romania with all countries these towns belong to
since 1800 to 2000. See the table with Towns and Countries -
https://www.jewishgen.org/Bessarabia/files/JewishHistory/TownsAndCountries.pdf

Please let us know if you have any questions, issues, suggestions for our SIG. projects.

All the best,
Inna Vayner, Yefim Kogan
JewishGen Bessarabia SIG Leaders and Coordinators


Bessarabia SIG #Bessarabia RE: Bessarabia SIG, update for the month of November 2018 #bessarabia

Yefim Kogan
 

Dear researchers,

Hanukkah Sameach!

Here is an update for the Bessarabia SIG projects for the month of November 2018. See also at What's
New at Bessarabia SIG website:

Bessarabian Databases. Updates:
- Revision Lists, plan to upload to JewishGen in December of 2018. A number of Revision List sets
were completed for town of Beltsy and Yassy/Beltsy uezd (district). See progress at
https://www.jewishgen.org/bessarabia/files/databases/RevisionsDecemberOf2018.pdf

Jewish Cemeteries. Updates:
- We have completed photographing and indexing a Nisporeni Jewish Cemetery. We have sent to
JOWBR 173 burial records with 170 images and 264 images of Unknown graves can be viewed at
Bessarabia SIG website at Nisporeni Cemetery Report
(https://www.jewishgen.org/Bessarabia/files/cemetery/nisporeni/NisporeniCemetery.pdf)

- Kishinev Jewish Cemetery events - fall of 2018.
October 20, 2018. Prime Minister of Republic of Moldova visited the Jewish Cemetery in Kishinev,
and demanded a plan to restore the cemetery.
November 26, 2018. The work begin on the improvement of the Jewish cemetery! See the articles
about these events
https://www.jewishgen.org/bessarabia/files/cemetery/KishinevJewishCemeteryEvents.pdf

History and Geography / General. Article added:
Towns in Bessarabia and in neighboring regions for 200 years. It is table of 8 major towns in
Bessarabia and close by area of Bukovina, Podolia, Romania with all countries these towns belong to
since 1800 to 2000. See the table with Towns and Countries -
https://www.jewishgen.org/Bessarabia/files/JewishHistory/TownsAndCountries.pdf

Please let us know if you have any questions, issues, suggestions for our SIG. projects.

All the best,
Inna Vayner, Yefim Kogan
JewishGen Bessarabia SIG Leaders and Coordinators


translation required #bessarabia

Peter Weinstock <ceteris@...>
 

I have posted on viewmate five images of postcards sent >from Odessa to my great grand parents when they lived in Manchester England prior to coming to Australia.

Jacob Resnick(ov) and his wife Sophie Tsatskin left behind family of which I know nothing.

I am hoping someone could translate the Russian and the Yiddish for me.
I can see the name Resnikov in the Yiddish . If there are other family names than Resnick and
Tstatskin then perhaps they refer to the family of Sophieâ??s married sister.

Viewmate file numbers 70490 to 70494

I cannot post the live link as HTML is not allowed in these posts.

thanks in advance

Peter Weinstock


Bessarabia SIG #Bessarabia translation required #bessarabia

Peter Weinstock <ceteris@...>
 

I have posted on viewmate five images of postcards sent >from Odessa to my great grand parents when they lived in Manchester England prior to coming to Australia.

Jacob Resnick(ov) and his wife Sophie Tsatskin left behind family of which I know nothing.

I am hoping someone could translate the Russian and the Yiddish for me.
I can see the name Resnikov in the Yiddish . If there are other family names than Resnick and
Tstatskin then perhaps they refer to the family of Sophieâ??s married sister.

Viewmate file numbers 70490 to 70494

I cannot post the live link as HTML is not allowed in these posts.

thanks in advance

Peter Weinstock


Yizkor Book Project, November 2018 #bessarabia

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

This time our Yizkor Book monthly report coincides with the beginning
of Channuka and I would like to take this opportunity to wish you dear
readers and your families, a bright, enjoyable and enlightening
holiday.

As it happens, many of the Yizkor books have vivid descriptions of how
Channuka and the other Jewish festivals were celebrated in the
communities that these books cover, bringing us an insight of the life
we know precious little about. We are fortunate that, at least, these
descriptions of the period before the Holocaust do exist in these
books and our aim is to make the stories and information they contain
as widely accessible as possible. As most of the books were written in
Yiddish and Hebrew, for the many unable to read these languages, the
challenge of our project is to provide the books in English and other
languages to allow the information they contain to be read freely and
globally over the Internet.

A classic example of the colorful descriptions about the Jewish
festivals is something that is included in the Meichow, Poland Yizkor
book which I am happy to say, the translation of which, was completed
during November. We are greatly indebted to Bill Cherny who diligently
coordinated and generously financially supported its translation,
making it available to all of you with roots in Miechow and nearby
communities. We are now able to read about the life style, the people
and yes, the festivals, of this Jewish community that is no more.

It is clear that to carry out the complete translation of the books,
which are many hundreds of pages in length, does require considerable
funds to undertake. This does mean that a joint effort is called for
in order to achieve the goal of completely translating a Yizkor book.
So, as always, if you are able to make a donation of any size to one
of the many Translation Funds we have running, you will be doing your
part to make this happen. Details of all the these books may be found
in the JewishGen-erosity link at the end of this report.

In many cases, our projects don’t end with the completion of the book
and the translations go on to our Yizkor Books in Print Project where
that dedicated team deftly converts them into something substantial -
a hard-covered book. As such, I am pleased to let you know that yet
another project has gone on to this second stage and this time it is
the book on the community of Roman, Romania. Details of this and the
over 70 other books may be found through the link at the end of this
report.

And now for the additions and updates are what we've carried out
during November:

We have added in one new book:

- Kaunas, Lithuania (The Extermination of the Jews of Kovno)
www.jewishgen.org/yizkor/kaunas2/Kaunas2.html

We have added in 6 new entries:

- Jurbarkas, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_052.html

- Kapciamiestis, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_079.html

- Panevezys, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_310.html

- Sakiai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_386.html

- Salantai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_406.html

- Seta, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_455.html

And we have continued to update 21 of our existing projects:

- Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska)
www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html

- Bilhorod-Dnistrovs'kyy (Akkerman), Ukraine (Akkerman and the Towns
of its District; Memorial Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Akkerman/Akkerman.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Dubiecko, Poland (Dubiecko)
www.jewishgen.org/yizkor/Dubiecko/Dubiecko.html

- Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno,
Wolyn) www.jewishgen.org/yizkor/dubno/dubno.html

- Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of
the destroyed Jewish community of Jonava)
www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html

- Kamyanyets, Belarus (Memorial Book of Kamenets Litovsk, Zastavye,
and Colonies) www.jewishgen.org/yizkor/Kamenets/Kamenets.html

- Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields)
www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html

- Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes)
https://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html

- Lviv, Ukraine (Lwow Volume: Part I)
www.jewishgen.org/yizkor/lviv/lviv.html

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book,
Charsznica and Ksiaz) www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html

- Monor, Hungary (Bound by Fate: In Memory of the Jewish Community of
Monor) www.jewishgen.org/yizkor/Monor/Monor.html

- Przemysl, Poland (Przemysl memorial book)
www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html

- Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka,
New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity)
www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html

- Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the
neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok)
www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html

- Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23
communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- Turobin, Poland (The Turobin book; in memory of the Jewish
community) www.jewishgen.org/yizkor/Turobin/Turobin.html

- Valkininkai, Lithuania (Olkeniki in flames; a memorial book to the
community of Olkenik in the Vilna district)
www.jewishgen.org/yizkor/Valkininkai/Valkininkai.html

- Wolomin, Poland (Volomin; a memorial to the Jewish community of
Volomin) www.jewishgen.org/yizkor/wolomin/wolomin.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations
go online.

Channuka Sameach/Happy Channuka,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Yizkor Book Project, November 2018 #general

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

This time our Yizkor Book monthly report coincides with the beginning
of Channuka and I would like to take this opportunity to wish you dear
readers and your families, a bright, enjoyable and enlightening
holiday.

As it happens, many of the Yizkor books have vivid descriptions of how
Channuka and the other Jewish festivals were celebrated in the
communities that these books cover, bringing us an insight of the life
we know precious little about. We are fortunate that, at least, these
descriptions of the period before the Holocaust do exist in these
books and our aim is to make the stories and information they contain
as widely accessible as possible. As most of the books were written in
Yiddish and Hebrew, for the many unable to read these languages, the
challenge of our project is to provide the books in English and other
languages to allow the information they contain to be read freely and
globally over the Internet.

A classic example of the colorful descriptions about the Jewish
festivals is something that is included in the Meichow, Poland Yizkor
book which I am happy to say, the translation of which, was completed
during November. We are greatly indebted to Bill Cherny who diligently
coordinated and generously financially supported its translation,
making it available to all of you with roots in Miechow and nearby
communities. We are now able to read about the life style, the people
and yes, the festivals, of this Jewish community that is no more.

It is clear that to carry out the complete translation of the books,
which are many hundreds of pages in length, does require considerable
funds to undertake. This does mean that a joint effort is called for
in order to achieve the goal of completely translating a Yizkor book.
So, as always, if you are able to make a donation of any size to one
of the many Translation Funds we have running, you will be doing your
part to make this happen. Details of all the these books may be found
in the JewishGen-erosity link at the end of this report.

In many cases, our projects don’t end with the completion of the book
and the translations go on to our Yizkor Books in Print Project where
that dedicated team deftly converts them into something substantial -
a hard-covered book. As such, I am pleased to let you know that yet
another project has gone on to this second stage and this time it is
the book on the community of Roman, Romania. Details of this and the
over 70 other books may be found through the link at the end of this
report.

And now for the additions and updates are what we've carried out
during November:

We have added in one new book:

- Kaunas, Lithuania (The Extermination of the Jews of Kovno)
www.jewishgen.org/yizkor/kaunas2/Kaunas2.html

We have added in 6 new entries:

- Jurbarkas, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_052.html

- Kapciamiestis, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_079.html

- Panevezys, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_310.html

- Sakiai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_386.html

- Salantai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_406.html

- Seta, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_455.html

And we have continued to update 21 of our existing projects:

- Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska)
www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html

- Bilhorod-Dnistrovs'kyy (Akkerman), Ukraine (Akkerman and the Towns
of its District; Memorial Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Akkerman/Akkerman.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Dubiecko, Poland (Dubiecko)
www.jewishgen.org/yizkor/Dubiecko/Dubiecko.html

- Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno,
Wolyn) www.jewishgen.org/yizkor/dubno/dubno.html

- Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of
the destroyed Jewish community of Jonava)
www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html

- Kamyanyets, Belarus (Memorial Book of Kamenets Litovsk, Zastavye,
and Colonies) www.jewishgen.org/yizkor/Kamenets/Kamenets.html

- Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields)
www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html

- Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes)
https://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html

- Lviv, Ukraine (Lwow Volume: Part I)
www.jewishgen.org/yizkor/lviv/lviv.html

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book,
Charsznica and Ksiaz) www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html

- Monor, Hungary (Bound by Fate: In Memory of the Jewish Community of
Monor) www.jewishgen.org/yizkor/Monor/Monor.html

- Przemysl, Poland (Przemysl memorial book)
www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html

- Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka,
New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity)
www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html

- Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the
neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok)
www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html

- Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23
communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- Turobin, Poland (The Turobin book; in memory of the Jewish
community) www.jewishgen.org/yizkor/Turobin/Turobin.html

- Valkininkai, Lithuania (Olkeniki in flames; a memorial book to the
community of Olkenik in the Vilna district)
www.jewishgen.org/yizkor/Valkininkai/Valkininkai.html

- Wolomin, Poland (Volomin; a memorial to the Jewish community of
Volomin) www.jewishgen.org/yizkor/wolomin/wolomin.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations
go online.

Channuka Sameach/Happy Channuka,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Bessarabia SIG #Bessarabia Yizkor Book Project, November 2018 #bessarabia

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

This time our Yizkor Book monthly report coincides with the beginning
of Channuka and I would like to take this opportunity to wish you dear
readers and your families, a bright, enjoyable and enlightening
holiday.

As it happens, many of the Yizkor books have vivid descriptions of how
Channuka and the other Jewish festivals were celebrated in the
communities that these books cover, bringing us an insight of the life
we know precious little about. We are fortunate that, at least, these
descriptions of the period before the Holocaust do exist in these
books and our aim is to make the stories and information they contain
as widely accessible as possible. As most of the books were written in
Yiddish and Hebrew, for the many unable to read these languages, the
challenge of our project is to provide the books in English and other
languages to allow the information they contain to be read freely and
globally over the Internet.

A classic example of the colorful descriptions about the Jewish
festivals is something that is included in the Meichow, Poland Yizkor
book which I am happy to say, the translation of which, was completed
during November. We are greatly indebted to Bill Cherny who diligently
coordinated and generously financially supported its translation,
making it available to all of you with roots in Miechow and nearby
communities. We are now able to read about the life style, the people
and yes, the festivals, of this Jewish community that is no more.

It is clear that to carry out the complete translation of the books,
which are many hundreds of pages in length, does require considerable
funds to undertake. This does mean that a joint effort is called for
in order to achieve the goal of completely translating a Yizkor book.
So, as always, if you are able to make a donation of any size to one
of the many Translation Funds we have running, you will be doing your
part to make this happen. Details of all the these books may be found
in the JewishGen-erosity link at the end of this report.

In many cases, our projects don’t end with the completion of the book
and the translations go on to our Yizkor Books in Print Project where
that dedicated team deftly converts them into something substantial -
a hard-covered book. As such, I am pleased to let you know that yet
another project has gone on to this second stage and this time it is
the book on the community of Roman, Romania. Details of this and the
over 70 other books may be found through the link at the end of this
report.

And now for the additions and updates are what we've carried out
during November:

We have added in one new book:

- Kaunas, Lithuania (The Extermination of the Jews of Kovno)
www.jewishgen.org/yizkor/kaunas2/Kaunas2.html

We have added in 6 new entries:

- Jurbarkas, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_052.html

- Kapciamiestis, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_079.html

- Panevezys, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_310.html

- Sakiai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_386.html

- Salantai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_406.html

- Seta, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_455.html

And we have continued to update 21 of our existing projects:

- Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska)
www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html

- Bilhorod-Dnistrovs'kyy (Akkerman), Ukraine (Akkerman and the Towns
of its District; Memorial Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Akkerman/Akkerman.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Dubiecko, Poland (Dubiecko)
www.jewishgen.org/yizkor/Dubiecko/Dubiecko.html

- Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno,
Wolyn) www.jewishgen.org/yizkor/dubno/dubno.html

- Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of
the destroyed Jewish community of Jonava)
www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html

- Kamyanyets, Belarus (Memorial Book of Kamenets Litovsk, Zastavye,
and Colonies) www.jewishgen.org/yizkor/Kamenets/Kamenets.html

- Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields)
www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html

- Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes)
https://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html

- Lviv, Ukraine (Lwow Volume: Part I)
www.jewishgen.org/yizkor/lviv/lviv.html

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book,
Charsznica and Ksiaz) www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html

- Monor, Hungary (Bound by Fate: In Memory of the Jewish Community of
Monor) www.jewishgen.org/yizkor/Monor/Monor.html

- Przemysl, Poland (Przemysl memorial book)
www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html

- Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka,
New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity)
www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html

- Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the
neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok)
www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html

- Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23
communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- Turobin, Poland (The Turobin book; in memory of the Jewish
community) www.jewishgen.org/yizkor/Turobin/Turobin.html

- Valkininkai, Lithuania (Olkeniki in flames; a memorial book to the
community of Olkenik in the Vilna district)
www.jewishgen.org/yizkor/Valkininkai/Valkininkai.html

- Wolomin, Poland (Volomin; a memorial to the Jewish community of
Volomin) www.jewishgen.org/yizkor/wolomin/wolomin.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations
go online.

Channuka Sameach/Happy Channuka,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


JewishGen Discussion Group #JewishGen Yizkor Book Project, November 2018 #general

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

This time our Yizkor Book monthly report coincides with the beginning
of Channuka and I would like to take this opportunity to wish you dear
readers and your families, a bright, enjoyable and enlightening
holiday.

As it happens, many of the Yizkor books have vivid descriptions of how
Channuka and the other Jewish festivals were celebrated in the
communities that these books cover, bringing us an insight of the life
we know precious little about. We are fortunate that, at least, these
descriptions of the period before the Holocaust do exist in these
books and our aim is to make the stories and information they contain
as widely accessible as possible. As most of the books were written in
Yiddish and Hebrew, for the many unable to read these languages, the
challenge of our project is to provide the books in English and other
languages to allow the information they contain to be read freely and
globally over the Internet.

A classic example of the colorful descriptions about the Jewish
festivals is something that is included in the Meichow, Poland Yizkor
book which I am happy to say, the translation of which, was completed
during November. We are greatly indebted to Bill Cherny who diligently
coordinated and generously financially supported its translation,
making it available to all of you with roots in Miechow and nearby
communities. We are now able to read about the life style, the people
and yes, the festivals, of this Jewish community that is no more.

It is clear that to carry out the complete translation of the books,
which are many hundreds of pages in length, does require considerable
funds to undertake. This does mean that a joint effort is called for
in order to achieve the goal of completely translating a Yizkor book.
So, as always, if you are able to make a donation of any size to one
of the many Translation Funds we have running, you will be doing your
part to make this happen. Details of all the these books may be found
in the JewishGen-erosity link at the end of this report.

In many cases, our projects don’t end with the completion of the book
and the translations go on to our Yizkor Books in Print Project where
that dedicated team deftly converts them into something substantial -
a hard-covered book. As such, I am pleased to let you know that yet
another project has gone on to this second stage and this time it is
the book on the community of Roman, Romania. Details of this and the
over 70 other books may be found through the link at the end of this
report.

And now for the additions and updates are what we've carried out
during November:

We have added in one new book:

- Kaunas, Lithuania (The Extermination of the Jews of Kovno)
www.jewishgen.org/yizkor/kaunas2/Kaunas2.html

We have added in 6 new entries:

- Jurbarkas, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_052.html

- Kapciamiestis, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_079.html

- Panevezys, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_310.html

- Sakiai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_386.html

- Salantai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_406.html

- Seta, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_455.html

And we have continued to update 21 of our existing projects:

- Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska)
www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html

- Bilhorod-Dnistrovs'kyy (Akkerman), Ukraine (Akkerman and the Towns
of its District; Memorial Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Akkerman/Akkerman.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Dubiecko, Poland (Dubiecko)
www.jewishgen.org/yizkor/Dubiecko/Dubiecko.html

- Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno,
Wolyn) www.jewishgen.org/yizkor/dubno/dubno.html

- Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of
the destroyed Jewish community of Jonava)
www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html

- Kamyanyets, Belarus (Memorial Book of Kamenets Litovsk, Zastavye,
and Colonies) www.jewishgen.org/yizkor/Kamenets/Kamenets.html

- Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields)
www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html

- Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes)
https://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html

- Lviv, Ukraine (Lwow Volume: Part I)
www.jewishgen.org/yizkor/lviv/lviv.html

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book,
Charsznica and Ksiaz) www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html

- Monor, Hungary (Bound by Fate: In Memory of the Jewish Community of
Monor) www.jewishgen.org/yizkor/Monor/Monor.html

- Przemysl, Poland (Przemysl memorial book)
www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html

- Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka,
New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity)
www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html

- Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the
neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok)
www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html

- Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23
communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- Turobin, Poland (The Turobin book; in memory of the Jewish
community) www.jewishgen.org/yizkor/Turobin/Turobin.html

- Valkininkai, Lithuania (Olkeniki in flames; a memorial book to the
community of Olkenik in the Vilna district)
www.jewishgen.org/yizkor/Valkininkai/Valkininkai.html

- Wolomin, Poland (Volomin; a memorial to the Jewish community of
Volomin) www.jewishgen.org/yizkor/wolomin/wolomin.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations
go online.

Channuka Sameach/Happy Channuka,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Yizkor Book Project, November 2018 #poland

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

This time our Yizkor Book monthly report coincides with the beginning
of Channuka and I would like to take this opportunity to wish you dear
readers and your families, a bright, enjoyable and enlightening
holiday.

As it happens, many of the Yizkor books have vivid descriptions of how
Channuka and the other Jewish festivals were celebrated in the
communities that these books cover, bringing us an insight of the life
we know precious little about. We are fortunate that, at least, these
descriptions of the period before the Holocaust do exist in these
books and our aim is to make the stories and information they contain
as widely accessible as possible. As most of the books were written in
Yiddish and Hebrew, for the many unable to read these languages, the
challenge of our project is to provide the books in English and other
languages to allow the information they contain to be read freely and
globally over the Internet.

A classic example of the colorful descriptions about the Jewish
festivals is something that is included in the Meichow, Poland Yizkor
book which I am happy to say, the translation of which, was completed
during November. We are greatly indebted to Bill Cherny who diligently
coordinated and generously financially supported its translation,
making it available to all of you with roots in Miechow and nearby
communities. We are now able to read about the life style, the people
and yes, the festivals, of this Jewish community that is no more.

It is clear that to carry out the complete translation of the books,
which are many hundreds of pages in length, does require considerable
funds to undertake. This does mean that a joint effort is called for
in order to achieve the goal of completely translating a Yizkor book.
So, as always, if you are able to make a donation of any size to one
of the many Translation Funds we have running, you will be doing your
part to make this happen. Details of all the these books may be found
in the JewishGen-erosity link at the end of this report.

In many cases, our projects don’t end with the completion of the book
and the translations go on to our Yizkor Books in Print Project where
that dedicated team deftly converts them into something substantial -
a hard-covered book. As such, I am pleased to let you know that yet
another project has gone on to this second stage and this time it is
the book on the community of Roman, Romania. Details of this and the
over 70 other books may be found through the link at the end of this
report.

And now for the additions and updates are what we've carried out
during November:

We have added in one new book:

- Kaunas, Lithuania (The Extermination of the Jews of Kovno)
www.jewishgen.org/yizkor/kaunas2/Kaunas2.html

We have added in 6 new entries:

- Jurbarkas, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_052.html

- Kapciamiestis, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_079.html

- Panevezys, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_310.html

- Sakiai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_386.html

- Salantai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_406.html

- Seta, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_455.html

And we have continued to update 21 of our existing projects:

- Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska)
www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html

- Bilhorod-Dnistrovs'kyy (Akkerman), Ukraine (Akkerman and the Towns
of its District; Memorial Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Akkerman/Akkerman.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Dubiecko, Poland (Dubiecko)
www.jewishgen.org/yizkor/Dubiecko/Dubiecko.html

- Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno,
Wolyn) www.jewishgen.org/yizkor/dubno/dubno.html

- Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of
the destroyed Jewish community of Jonava)
www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html

- Kamyanyets, Belarus (Memorial Book of Kamenets Litovsk, Zastavye,
and Colonies) www.jewishgen.org/yizkor/Kamenets/Kamenets.html

- Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields)
www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html

- Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes)
https://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html

- Lviv, Ukraine (Lwow Volume: Part I)
www.jewishgen.org/yizkor/lviv/lviv.html

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book,
Charsznica and Ksiaz) www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html

- Monor, Hungary (Bound by Fate: In Memory of the Jewish Community of
Monor) www.jewishgen.org/yizkor/Monor/Monor.html

- Przemysl, Poland (Przemysl memorial book)
www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html

- Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka,
New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity)
www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html

- Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the
neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok)
www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html

- Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23
communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- Turobin, Poland (The Turobin book; in memory of the Jewish
community) www.jewishgen.org/yizkor/Turobin/Turobin.html

- Valkininkai, Lithuania (Olkeniki in flames; a memorial book to the
community of Olkenik in the Vilna district)
www.jewishgen.org/yizkor/Valkininkai/Valkininkai.html

- Wolomin, Poland (Volomin; a memorial to the Jewish community of
Volomin) www.jewishgen.org/yizkor/wolomin/wolomin.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations
go online.

Channuka Sameach/Happy Channuka,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


BialyGen: Bialystok Region #Bialystok #Poland Yizkor Book Project, November 2018 #poland

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

This time our Yizkor Book monthly report coincides with the beginning
of Channuka and I would like to take this opportunity to wish you dear
readers and your families, a bright, enjoyable and enlightening
holiday.

As it happens, many of the Yizkor books have vivid descriptions of how
Channuka and the other Jewish festivals were celebrated in the
communities that these books cover, bringing us an insight of the life
we know precious little about. We are fortunate that, at least, these
descriptions of the period before the Holocaust do exist in these
books and our aim is to make the stories and information they contain
as widely accessible as possible. As most of the books were written in
Yiddish and Hebrew, for the many unable to read these languages, the
challenge of our project is to provide the books in English and other
languages to allow the information they contain to be read freely and
globally over the Internet.

A classic example of the colorful descriptions about the Jewish
festivals is something that is included in the Meichow, Poland Yizkor
book which I am happy to say, the translation of which, was completed
during November. We are greatly indebted to Bill Cherny who diligently
coordinated and generously financially supported its translation,
making it available to all of you with roots in Miechow and nearby
communities. We are now able to read about the life style, the people
and yes, the festivals, of this Jewish community that is no more.

It is clear that to carry out the complete translation of the books,
which are many hundreds of pages in length, does require considerable
funds to undertake. This does mean that a joint effort is called for
in order to achieve the goal of completely translating a Yizkor book.
So, as always, if you are able to make a donation of any size to one
of the many Translation Funds we have running, you will be doing your
part to make this happen. Details of all the these books may be found
in the JewishGen-erosity link at the end of this report.

In many cases, our projects don’t end with the completion of the book
and the translations go on to our Yizkor Books in Print Project where
that dedicated team deftly converts them into something substantial -
a hard-covered book. As such, I am pleased to let you know that yet
another project has gone on to this second stage and this time it is
the book on the community of Roman, Romania. Details of this and the
over 70 other books may be found through the link at the end of this
report.

And now for the additions and updates are what we've carried out
during November:

We have added in one new book:

- Kaunas, Lithuania (The Extermination of the Jews of Kovno)
www.jewishgen.org/yizkor/kaunas2/Kaunas2.html

We have added in 6 new entries:

- Jurbarkas, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_052.html

- Kapciamiestis, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_079.html

- Panevezys, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_310.html

- Sakiai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_386.html

- Salantai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_406.html

- Seta, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_455.html

And we have continued to update 21 of our existing projects:

- Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska)
www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html

- Bilhorod-Dnistrovs'kyy (Akkerman), Ukraine (Akkerman and the Towns
of its District; Memorial Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Akkerman/Akkerman.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Dubiecko, Poland (Dubiecko)
www.jewishgen.org/yizkor/Dubiecko/Dubiecko.html

- Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno,
Wolyn) www.jewishgen.org/yizkor/dubno/dubno.html

- Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of
the destroyed Jewish community of Jonava)
www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html

- Kamyanyets, Belarus (Memorial Book of Kamenets Litovsk, Zastavye,
and Colonies) www.jewishgen.org/yizkor/Kamenets/Kamenets.html

- Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields)
www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html

- Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes)
https://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html

- Lviv, Ukraine (Lwow Volume: Part I)
www.jewishgen.org/yizkor/lviv/lviv.html

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book,
Charsznica and Ksiaz) www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html

- Monor, Hungary (Bound by Fate: In Memory of the Jewish Community of
Monor) www.jewishgen.org/yizkor/Monor/Monor.html

- Przemysl, Poland (Przemysl memorial book)
www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html

- Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka,
New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity)
www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html

- Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the
neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok)
www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html

- Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23
communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- Turobin, Poland (The Turobin book; in memory of the Jewish
community) www.jewishgen.org/yizkor/Turobin/Turobin.html

- Valkininkai, Lithuania (Olkeniki in flames; a memorial book to the
community of Olkenik in the Vilna district)
www.jewishgen.org/yizkor/Valkininkai/Valkininkai.html

- Wolomin, Poland (Volomin; a memorial to the Jewish community of
Volomin) www.jewishgen.org/yizkor/wolomin/wolomin.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations
go online.

Channuka Sameach/Happy Channuka,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Yizkor Book Project, November 2018 #lodz #poland

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

This time our Yizkor Book monthly report coincides with the beginning
of Channuka and I would like to take this opportunity to wish you dear
readers and your families, a bright, enjoyable and enlightening
holiday.

As it happens, many of the Yizkor books have vivid descriptions of how
Channuka and the other Jewish festivals were celebrated in the
communities that these books cover, bringing us an insight of the life
we know precious little about. We are fortunate that, at least, these
descriptions of the period before the Holocaust do exist in these
books and our aim is to make the stories and information they contain
as widely accessible as possible. As most of the books were written in
Yiddish and Hebrew, for the many unable to read these languages, the
challenge of our project is to provide the books in English and other
languages to allow the information they contain to be read freely and
globally over the Internet.

A classic example of the colorful descriptions about the Jewish
festivals is something that is included in the Meichow, Poland Yizkor
book which I am happy to say, the translation of which, was completed
during November. We are greatly indebted to Bill Cherny who diligently
coordinated and generously financially supported its translation,
making it available to all of you with roots in Miechow and nearby
communities. We are now able to read about the life style, the people
and yes, the festivals, of this Jewish community that is no more.

It is clear that to carry out the complete translation of the books,
which are many hundreds of pages in length, does require considerable
funds to undertake. This does mean that a joint effort is called for
in order to achieve the goal of completely translating a Yizkor book.
So, as always, if you are able to make a donation of any size to one
of the many Translation Funds we have running, you will be doing your
part to make this happen. Details of all the these books may be found
in the JewishGen-erosity link at the end of this report.

In many cases, our projects don’t end with the completion of the book
and the translations go on to our Yizkor Books in Print Project where
that dedicated team deftly converts them into something substantial -
a hard-covered book. As such, I am pleased to let you know that yet
another project has gone on to this second stage and this time it is
the book on the community of Roman, Romania. Details of this and the
over 70 other books may be found through the link at the end of this
report.

And now for the additions and updates are what we've carried out
during November:

We have added in one new book:

- Kaunas, Lithuania (The Extermination of the Jews of Kovno)
www.jewishgen.org/yizkor/kaunas2/Kaunas2.html

We have added in 6 new entries:

- Jurbarkas, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_052.html

- Kapciamiestis, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_079.html

- Panevezys, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_310.html

- Sakiai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_386.html

- Salantai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_406.html

- Seta, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_455.html

And we have continued to update 21 of our existing projects:

- Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska)
www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html

- Bilhorod-Dnistrovs'kyy (Akkerman), Ukraine (Akkerman and the Towns
of its District; Memorial Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Akkerman/Akkerman.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Dubiecko, Poland (Dubiecko)
www.jewishgen.org/yizkor/Dubiecko/Dubiecko.html

- Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno,
Wolyn) www.jewishgen.org/yizkor/dubno/dubno.html

- Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of
the destroyed Jewish community of Jonava)
www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html

- Kamyanyets, Belarus (Memorial Book of Kamenets Litovsk, Zastavye,
and Colonies) www.jewishgen.org/yizkor/Kamenets/Kamenets.html

- Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields)
www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html

- Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes)
https://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html

- Lviv, Ukraine (Lwow Volume: Part I)
www.jewishgen.org/yizkor/lviv/lviv.html

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book,
Charsznica and Ksiaz) www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html

- Monor, Hungary (Bound by Fate: In Memory of the Jewish Community of
Monor) www.jewishgen.org/yizkor/Monor/Monor.html

- Przemysl, Poland (Przemysl memorial book)
www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html

- Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka,
New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity)
www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html

- Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the
neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok)
www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html

- Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23
communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- Turobin, Poland (The Turobin book; in memory of the Jewish
community) www.jewishgen.org/yizkor/Turobin/Turobin.html

- Valkininkai, Lithuania (Olkeniki in flames; a memorial book to the
community of Olkenik in the Vilna district)
www.jewishgen.org/yizkor/Valkininkai/Valkininkai.html

- Wolomin, Poland (Volomin; a memorial to the Jewish community of
Volomin) www.jewishgen.org/yizkor/wolomin/wolomin.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations
go online.

Channuka Sameach/Happy Channuka,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Lodz Area Research Group #Lodz #Poland Yizkor Book Project, November 2018 #lodz #poland

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

This time our Yizkor Book monthly report coincides with the beginning
of Channuka and I would like to take this opportunity to wish you dear
readers and your families, a bright, enjoyable and enlightening
holiday.

As it happens, many of the Yizkor books have vivid descriptions of how
Channuka and the other Jewish festivals were celebrated in the
communities that these books cover, bringing us an insight of the life
we know precious little about. We are fortunate that, at least, these
descriptions of the period before the Holocaust do exist in these
books and our aim is to make the stories and information they contain
as widely accessible as possible. As most of the books were written in
Yiddish and Hebrew, for the many unable to read these languages, the
challenge of our project is to provide the books in English and other
languages to allow the information they contain to be read freely and
globally over the Internet.

A classic example of the colorful descriptions about the Jewish
festivals is something that is included in the Meichow, Poland Yizkor
book which I am happy to say, the translation of which, was completed
during November. We are greatly indebted to Bill Cherny who diligently
coordinated and generously financially supported its translation,
making it available to all of you with roots in Miechow and nearby
communities. We are now able to read about the life style, the people
and yes, the festivals, of this Jewish community that is no more.

It is clear that to carry out the complete translation of the books,
which are many hundreds of pages in length, does require considerable
funds to undertake. This does mean that a joint effort is called for
in order to achieve the goal of completely translating a Yizkor book.
So, as always, if you are able to make a donation of any size to one
of the many Translation Funds we have running, you will be doing your
part to make this happen. Details of all the these books may be found
in the JewishGen-erosity link at the end of this report.

In many cases, our projects don’t end with the completion of the book
and the translations go on to our Yizkor Books in Print Project where
that dedicated team deftly converts them into something substantial -
a hard-covered book. As such, I am pleased to let you know that yet
another project has gone on to this second stage and this time it is
the book on the community of Roman, Romania. Details of this and the
over 70 other books may be found through the link at the end of this
report.

And now for the additions and updates are what we've carried out
during November:

We have added in one new book:

- Kaunas, Lithuania (The Extermination of the Jews of Kovno)
www.jewishgen.org/yizkor/kaunas2/Kaunas2.html

We have added in 6 new entries:

- Jurbarkas, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_052.html

- Kapciamiestis, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_079.html

- Panevezys, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_310.html

- Sakiai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_386.html

- Salantai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_406.html

- Seta, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_455.html

And we have continued to update 21 of our existing projects:

- Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska)
www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html

- Bilhorod-Dnistrovs'kyy (Akkerman), Ukraine (Akkerman and the Towns
of its District; Memorial Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Akkerman/Akkerman.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Dubiecko, Poland (Dubiecko)
www.jewishgen.org/yizkor/Dubiecko/Dubiecko.html

- Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno,
Wolyn) www.jewishgen.org/yizkor/dubno/dubno.html

- Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of
the destroyed Jewish community of Jonava)
www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html

- Kamyanyets, Belarus (Memorial Book of Kamenets Litovsk, Zastavye,
and Colonies) www.jewishgen.org/yizkor/Kamenets/Kamenets.html

- Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields)
www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html

- Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes)
https://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html

- Lviv, Ukraine (Lwow Volume: Part I)
www.jewishgen.org/yizkor/lviv/lviv.html

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book,
Charsznica and Ksiaz) www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html

- Monor, Hungary (Bound by Fate: In Memory of the Jewish Community of
Monor) www.jewishgen.org/yizkor/Monor/Monor.html

- Przemysl, Poland (Przemysl memorial book)
www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html

- Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka,
New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity)
www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html

- Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the
neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok)
www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html

- Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23
communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- Turobin, Poland (The Turobin book; in memory of the Jewish
community) www.jewishgen.org/yizkor/Turobin/Turobin.html

- Valkininkai, Lithuania (Olkeniki in flames; a memorial book to the
community of Olkenik in the Vilna district)
www.jewishgen.org/yizkor/Valkininkai/Valkininkai.html

- Wolomin, Poland (Volomin; a memorial to the Jewish community of
Volomin) www.jewishgen.org/yizkor/wolomin/wolomin.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations
go online.

Channuka Sameach/Happy Channuka,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager

34521 - 34540 of 659923