Date   

Invitation to "Yiddishland in Paris" #general

Micheline GUTMANN <m.gutmann@...>
 

For all the Genners in France : we can send an invitation to the Feast
" Yiddishland in Paris" organized by AUJF and FSJU and the Mairie of Paris 4 on
June 19th >from 11 am to 7 30 pm in Paris 4.
GenAmi will have a stand of Jewish genealogy.

Micheline GUTMANN, Paris, France
m.gutmann@genami.org
Site GenAmi : http://www.genami.org


JewishGen Discussion Group #JewishGen Invitation to "Yiddishland in Paris" #general

Micheline GUTMANN <m.gutmann@...>
 

For all the Genners in France : we can send an invitation to the Feast
" Yiddishland in Paris" organized by AUJF and FSJU and the Mairie of Paris 4 on
June 19th >from 11 am to 7 30 pm in Paris 4.
GenAmi will have a stand of Jewish genealogy.

Micheline GUTMANN, Paris, France
m.gutmann@genami.org
Site GenAmi : http://www.genami.org


Re: INTRO - View Mate Photo and Name Question WENDEL #germany

Lars E. Menk <Lmenk@...>
 

Michael Wendel wrote on GerSig:

1. Emanuel WENDEL [...] his birth date was 22 Mar 1830 somewhere
in Germany. [...] He arrived with his wife Babetta LEVY, who
according to her tombstone was born May 28, 1835 in Thalfang, Germany.
According to the book "Beitraege zur Geschichte der Juden in Thalfang" by
Hilde Weirich and Winfrid Krause (Spiesen-Elversberg: 1995, ISBN
3-9803152-4-X , p. 59) Emanuel WENDEL (in the book wrong: MENDEL), b. ca.
1827 in Alf (Mosel), son of Max WENDEL & Regina JAKOBI, was married in 1856
(in Thalfang?) to Babetta LEVY, b. ca. 1831 (in Hilscheid near Thalfang?),
daughter of Louis LEVY & Bile (Rosalia) JUDA.

Louis LEVY was born on 14 Dec 1775 in Hilscheid near Thalfang, son of Leib
"Lion" LEVY & Jakobine Loeb, and died in 1854 (in Thalfang?); in 1844, he
was a poor cattle dealer in Thalfang. He was married to Bile (Rosalia) JUDA,
b. ca. 1791 in Neumagen / Mosel (father: Juda Mayer), d. 1840 in Thalfang.
Their children were: Juda LEVY, b. 1820; Mayer LEVY, b. 1823, d. 1899,
tailor; Regina LEVY, b. 1827; Babetta LEVY, b. ca. 1831.

There were two families WENDEL living in Germany in the 19th century. Max
WENDEL in Alf might have come >from the one in Zeltingen-Rachtig / Mosel
where the surname was adopted in 1808, derived >from the patronymic "Mendel"
(many persons named "Emanuel" had the Judeo-German or Yiddish given name
"Mendel", a pet form of "Menachem", in Germany in the 1800's). Descendants
WENDEL were also living in Niederoefflingen (1843) and Bausendorf (1847)
near Wittlich before 1850.

The second family WENDEL was living in Flamersheim near Euskirchen (Rhineland)
in the early 1800's; they were Kohanim, descendants of the priestly caste.

You may want to order the marriage certificate of Emanuel WENDEL & Babetta
LEVY in Thalfang (1856):

Gemeinde Thalfang
Saarstrasse 3
54424 Thalfang / Germany
fon +49-6504 - 23 13
fax +49-6504 - 23 14
e-mail OGThalfang@t-online.de
http://www.thalfang.de/

Good luck with your research!

Kindest regards and Shalom,

Lars Menk Berlin, Germany Lmenk@gmx.net


German SIG #Germany Re: INTRO - View Mate Photo and Name Question WENDEL #germany

Lars E. Menk <Lmenk@...>
 

Michael Wendel wrote on GerSig:

1. Emanuel WENDEL [...] his birth date was 22 Mar 1830 somewhere
in Germany. [...] He arrived with his wife Babetta LEVY, who
according to her tombstone was born May 28, 1835 in Thalfang, Germany.
According to the book "Beitraege zur Geschichte der Juden in Thalfang" by
Hilde Weirich and Winfrid Krause (Spiesen-Elversberg: 1995, ISBN
3-9803152-4-X , p. 59) Emanuel WENDEL (in the book wrong: MENDEL), b. ca.
1827 in Alf (Mosel), son of Max WENDEL & Regina JAKOBI, was married in 1856
(in Thalfang?) to Babetta LEVY, b. ca. 1831 (in Hilscheid near Thalfang?),
daughter of Louis LEVY & Bile (Rosalia) JUDA.

Louis LEVY was born on 14 Dec 1775 in Hilscheid near Thalfang, son of Leib
"Lion" LEVY & Jakobine Loeb, and died in 1854 (in Thalfang?); in 1844, he
was a poor cattle dealer in Thalfang. He was married to Bile (Rosalia) JUDA,
b. ca. 1791 in Neumagen / Mosel (father: Juda Mayer), d. 1840 in Thalfang.
Their children were: Juda LEVY, b. 1820; Mayer LEVY, b. 1823, d. 1899,
tailor; Regina LEVY, b. 1827; Babetta LEVY, b. ca. 1831.

There were two families WENDEL living in Germany in the 19th century. Max
WENDEL in Alf might have come >from the one in Zeltingen-Rachtig / Mosel
where the surname was adopted in 1808, derived >from the patronymic "Mendel"
(many persons named "Emanuel" had the Judeo-German or Yiddish given name
"Mendel", a pet form of "Menachem", in Germany in the 1800's). Descendants
WENDEL were also living in Niederoefflingen (1843) and Bausendorf (1847)
near Wittlich before 1850.

The second family WENDEL was living in Flamersheim near Euskirchen (Rhineland)
in the early 1800's; they were Kohanim, descendants of the priestly caste.

You may want to order the marriage certificate of Emanuel WENDEL & Babetta
LEVY in Thalfang (1856):

Gemeinde Thalfang
Saarstrasse 3
54424 Thalfang / Germany
fon +49-6504 - 23 13
fax +49-6504 - 23 14
e-mail OGThalfang@t-online.de
http://www.thalfang.de/

Good luck with your research!

Kindest regards and Shalom,

Lars Menk Berlin, Germany Lmenk@gmx.net


Naturalization Requirements - Post WWII #general

Ann Rabinowitz <annrab@...>
 

Can someone tell me what the required time period was to become an American
citizen immediately post WWII? Were there different requirements for
Holocaust survivors?

If an alien married an American citizen, did they immediately become a
citizen as well during that period?

Ann Rabinowitz
annrab@bellsouth.net


JewishGen Discussion Group #JewishGen Naturalization Requirements - Post WWII #general

Ann Rabinowitz <annrab@...>
 

Can someone tell me what the required time period was to become an American
citizen immediately post WWII? Were there different requirements for
Holocaust survivors?

If an alien married an American citizen, did they immediately become a
citizen as well during that period?

Ann Rabinowitz
annrab@bellsouth.net


Re: Were they from Poland or Russia #general

Yehuda Berman <ybberman@...>
 

My father also came >from Kishinev in 1905 in what he, and everybody else
then called it, Bessarabia. His ethnic group or, as people used to say,
"nationality" was "Jewish" as was that of all the other Jews. At the time
he lived there, most inhabitants of the city were Jews and Russians and some
were Romanians and Germans. The peasants in the surrounding countryside
were mostly Romanian.

My father spoke Yiddish (what we used to call "Jewish") as his native
language and Russian as a second language. He didn’t speak Romanian because
there was no need to. However, his younger sisters, who continued to live
there after it was transferred to Romania after the First World War learned
to speak Romanian as well. Their Russian identity papers (it became Russian
again after the Second World War) identified them as "Jews" by nationality.

However, the United States did not and does not recognize people by their
“nationality” but by their "citizenship", which varies >from time to time as
borders change. In Eastern Europe, nobody’s ethnic group changes when
territory changes hands – only their citizenship. A Polish Jew is not a Pole
and a Russian Jew is not a Russian. So it makes sense to describe somebody’
s “nationality” as Jewish, and his origin as >from a certain town, which can
be described as belonging to one country then and now belonging to another
country.

Yehuda Berman,
Efrat, Israel

I found Lilli Sprintz' comments very interesting - re her paternal
grandfather as being "Romanian" having come >from Kishinev, now in Moldova.
My husband's grandfather also came >from Kishinev, Moldova but he always said
he came >from the Ukraine and considered himself "Ukrainian.


JewishGen Discussion Group #JewishGen RE: Were they from Poland or Russia #general

Yehuda Berman <ybberman@...>
 

My father also came >from Kishinev in 1905 in what he, and everybody else
then called it, Bessarabia. His ethnic group or, as people used to say,
"nationality" was "Jewish" as was that of all the other Jews. At the time
he lived there, most inhabitants of the city were Jews and Russians and some
were Romanians and Germans. The peasants in the surrounding countryside
were mostly Romanian.

My father spoke Yiddish (what we used to call "Jewish") as his native
language and Russian as a second language. He didn’t speak Romanian because
there was no need to. However, his younger sisters, who continued to live
there after it was transferred to Romania after the First World War learned
to speak Romanian as well. Their Russian identity papers (it became Russian
again after the Second World War) identified them as "Jews" by nationality.

However, the United States did not and does not recognize people by their
“nationality” but by their "citizenship", which varies >from time to time as
borders change. In Eastern Europe, nobody’s ethnic group changes when
territory changes hands – only their citizenship. A Polish Jew is not a Pole
and a Russian Jew is not a Russian. So it makes sense to describe somebody’
s “nationality” as Jewish, and his origin as >from a certain town, which can
be described as belonging to one country then and now belonging to another
country.

Yehuda Berman,
Efrat, Israel

I found Lilli Sprintz' comments very interesting - re her paternal
grandfather as being "Romanian" having come >from Kishinev, now in Moldova.
My husband's grandfather also came >from Kishinev, Moldova but he always said
he came >from the Ukraine and considered himself "Ukrainian.


Re: 1916 census of Jerusalem #general

Jane Rosen Berenbeim
 

Thanks to Mathilde Tagger for her reference to Shmuel Shamir's useful
article. I am curious to know if anyone has been successful in using
census and other records cited for Palestine in the late 19th century
through the 1920s.

Are there researchers in Israel who have expertise in searching these
records?

With thanks in advance,
Jane Rosen Berenbeim
NYC

ROSEN Olviopol, Bogopol, Kishinev, Odessa > Palestine > NYC and Australia
SCHAPIRO Kovno gubernia > Palestine > NYC; REITER Pogrebishche (Kiev gubernia)>NYC
KLEINER Yanov (near Vinnitsa) > NYC and Israel
BERENBEIM/BERENBAUM Baryshevka (near Kiev) > Winnipeg, Denver, NYC
GANETSKY Mogilev > Winnipeg > Denver; GURNY/GOODNEY Lodz > NYC
MALSCHEVETZER/SIEGEL > Proskurov > New Jersey


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: 1916 census of Jerusalem #general

Jane Rosen Berenbeim
 

Thanks to Mathilde Tagger for her reference to Shmuel Shamir's useful
article. I am curious to know if anyone has been successful in using
census and other records cited for Palestine in the late 19th century
through the 1920s.

Are there researchers in Israel who have expertise in searching these
records?

With thanks in advance,
Jane Rosen Berenbeim
NYC

ROSEN Olviopol, Bogopol, Kishinev, Odessa > Palestine > NYC and Australia
SCHAPIRO Kovno gubernia > Palestine > NYC; REITER Pogrebishche (Kiev gubernia)>NYC
KLEINER Yanov (near Vinnitsa) > NYC and Israel
BERENBEIM/BERENBAUM Baryshevka (near Kiev) > Winnipeg, Denver, NYC
GANETSKY Mogilev > Winnipeg > Denver; GURNY/GOODNEY Lodz > NYC
MALSCHEVETZER/SIEGEL > Proskurov > New Jersey


Re: location of Labetz #general

Alexander Sharon
 

"Jania Sommers" wrote

In looking at the manifest for a possible ancestor, it shows him coming from
Labetz. JewishGen doesn't seem to show a town with this name. Any ideas
where it might be located?
Thank you.
Jania Sommers

Searching: SOSENKO >from Odessa/Nikolayev
Jania,

You are asking a question without providing any additional information, at
least such as reserched person's surname. Since you have also indicated that
you are looking for Sosenko >from Odessa/Nikolayev, one can assume that you
are searching for Sosenko >from "Labetz".

There are few possibilities:

1. Labetz (exact spelling) is a town in the eastern part of Germany , SW
from Berlin
2. Search for Sosenko through the Ellis Island database does not reveal any
Jewish people by this Ukrainian family name
3. Search for town "Labetz" in the Ellis Island database shows only one
Jewish person: Ester Kohan, age 17, arrived on March 1, 1904, sailing >from
Antwerp on the steamer "Finland".

You should not trust lovely framed "Passenger Records" - they are full of
mistakes, often adding the extra weight to the mistakes made already by the
Ellis Island immigration officer in the manifest.

If you examine handwritten copy of the manifest you will see that this town
is not "Labetz" but something else, starting with "Lub..." most probably
Lubetz, which could be modern towns Lyubcha in Belarus or Lyubech in
Ukraine.

a) Located in the modern Belarus Lyubcha had a sizeable Jewish population of
nearly 500 and town other known names (Lubce (Lubtze) could be corrupted by
the Ellis Island clerk.

b) Located north of Kiev in Ukraine town Lyubech is actually the best
candidate since its other known name Lubec (Lubets) could be easily
interpreted as "Lubetz"

Best of luck in your search

Alexander Sharon
Calgary, Ab


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: location of Labetz #general

Alexander Sharon
 

"Jania Sommers" wrote

In looking at the manifest for a possible ancestor, it shows him coming from
Labetz. JewishGen doesn't seem to show a town with this name. Any ideas
where it might be located?
Thank you.
Jania Sommers

Searching: SOSENKO >from Odessa/Nikolayev
Jania,

You are asking a question without providing any additional information, at
least such as reserched person's surname. Since you have also indicated that
you are looking for Sosenko >from Odessa/Nikolayev, one can assume that you
are searching for Sosenko >from "Labetz".

There are few possibilities:

1. Labetz (exact spelling) is a town in the eastern part of Germany , SW
from Berlin
2. Search for Sosenko through the Ellis Island database does not reveal any
Jewish people by this Ukrainian family name
3. Search for town "Labetz" in the Ellis Island database shows only one
Jewish person: Ester Kohan, age 17, arrived on March 1, 1904, sailing >from
Antwerp on the steamer "Finland".

You should not trust lovely framed "Passenger Records" - they are full of
mistakes, often adding the extra weight to the mistakes made already by the
Ellis Island immigration officer in the manifest.

If you examine handwritten copy of the manifest you will see that this town
is not "Labetz" but something else, starting with "Lub..." most probably
Lubetz, which could be modern towns Lyubcha in Belarus or Lyubech in
Ukraine.

a) Located in the modern Belarus Lyubcha had a sizeable Jewish population of
nearly 500 and town other known names (Lubce (Lubtze) could be corrupted by
the Ellis Island clerk.

b) Located north of Kiev in Ukraine town Lyubech is actually the best
candidate since its other known name Lubec (Lubets) could be easily
interpreted as "Lubetz"

Best of luck in your search

Alexander Sharon
Calgary, Ab


INTRO - researching FROHMANN & ROOS, Reinheim & Gross Zimmern + STRAUS, Rossdorf (Darmstadt, Hessen) #germany

cfsantomenna@...
 

INTRO - researching FROHMANN & ROOS families >from Reinheim and
Gross-Zimmern & STRAUS family >from Rossdorf, all in the vicinity of
Darmstadt,Hessen

cfsantomenna@alumni.middlebury.edu

Hello GerSig,
I just recently joined the group. I have been doing genealogical
research for about ten years but consider myself a novice in doing German
Jewish Genealogy. I live in Freeport, Maine, in the U. S., and my
native language is English. Unfortunately I do not speak German.
I have been using the computer for some time, but do not consider
myself an expert, and the same is true in using the Internet.

I have identified the names and birth and death dates of my paternal
grandfather and great-grandparents, and some information about my
great-great grandparents, but I would like to learn more about their
lives and origins and other descendants, as well as any collateral relatives
who may also be researching these lines.

FROHMANN - Daniel; great-great grandfather; probably born Reinheim,
Hessen, about 1795; died 1837. Married Regina ROOS, daughter of Gerson
ROOS, of Gross-Zimmern. Lived in Gross-Zimmern.

FROHMANN/FROHMAN, Herz/Henry, great-grandfather, son of Daniel
Frohmann and Regina Roos (1800-1858). Born in Gross-Zimmern,
1826. Emigrated about 1845 to New York; married in
Sandusky, Ohio, 1850, to Barbara/Babella/Babette/Bette STRAUS;
to New York City with wife and children,1864. Died New York City, 1899.

FROHMAN, Gustave; grandfather. Born in Sandusky, Ohio, 1854; died New
York City, 1930. Brother of theatrical producers Daniel Frohman(1851-1940)
and Charles Frohman(1856-1915).

STRAUS, Jacob, great-great grandfather; born about 1781. Married (1)
Henrietta _______(prob. died before 1834). Parents of
Barbara/Babella/Babette/Bette (1828-1891), who married Henry Frohman
(see above).. Jacob married (2) Hannah MAY, prob. by 1834-35. They
emigrated >from Rossdorf, Hessen, in 1846, to New York, with 9 children from
Jacob's two marriages.

I would also like to try to locate Herbert FROHMANN or his brother,
Eric, who were born in Frankfurt, Germany, in the 1930's, and emigrated to
the U. S. in the late 1930's, I believe. Their father was Karl FROHMANN,
a son of Leopold Vogel FROHMANN (1874- ), born in Gross-Zimmern.
Herbert was living in the New York area in 1969, when he contacted my late
brother, Louis Todd Frohman.

Any information about any of the individuals or locations mentioned
would be most welcome and appreciated.

Cornelia Frohman Santomenna South Freeport, Maine
cfsantomenna@alumni.middlebury.edu


German SIG #Germany INTRO - researching FROHMANN & ROOS, Reinheim & Gross Zimmern + STRAUS, Rossdorf (Darmstadt, Hessen) #germany

cfsantomenna@...
 

INTRO - researching FROHMANN & ROOS families >from Reinheim and
Gross-Zimmern & STRAUS family >from Rossdorf, all in the vicinity of
Darmstadt,Hessen

cfsantomenna@alumni.middlebury.edu

Hello GerSig,
I just recently joined the group. I have been doing genealogical
research for about ten years but consider myself a novice in doing German
Jewish Genealogy. I live in Freeport, Maine, in the U. S., and my
native language is English. Unfortunately I do not speak German.
I have been using the computer for some time, but do not consider
myself an expert, and the same is true in using the Internet.

I have identified the names and birth and death dates of my paternal
grandfather and great-grandparents, and some information about my
great-great grandparents, but I would like to learn more about their
lives and origins and other descendants, as well as any collateral relatives
who may also be researching these lines.

FROHMANN - Daniel; great-great grandfather; probably born Reinheim,
Hessen, about 1795; died 1837. Married Regina ROOS, daughter of Gerson
ROOS, of Gross-Zimmern. Lived in Gross-Zimmern.

FROHMANN/FROHMAN, Herz/Henry, great-grandfather, son of Daniel
Frohmann and Regina Roos (1800-1858). Born in Gross-Zimmern,
1826. Emigrated about 1845 to New York; married in
Sandusky, Ohio, 1850, to Barbara/Babella/Babette/Bette STRAUS;
to New York City with wife and children,1864. Died New York City, 1899.

FROHMAN, Gustave; grandfather. Born in Sandusky, Ohio, 1854; died New
York City, 1930. Brother of theatrical producers Daniel Frohman(1851-1940)
and Charles Frohman(1856-1915).

STRAUS, Jacob, great-great grandfather; born about 1781. Married (1)
Henrietta _______(prob. died before 1834). Parents of
Barbara/Babella/Babette/Bette (1828-1891), who married Henry Frohman
(see above).. Jacob married (2) Hannah MAY, prob. by 1834-35. They
emigrated >from Rossdorf, Hessen, in 1846, to New York, with 9 children from
Jacob's two marriages.

I would also like to try to locate Herbert FROHMANN or his brother,
Eric, who were born in Frankfurt, Germany, in the 1930's, and emigrated to
the U. S. in the late 1930's, I believe. Their father was Karl FROHMANN,
a son of Leopold Vogel FROHMANN (1874- ), born in Gross-Zimmern.
Herbert was living in the New York area in 1969, when he contacted my late
brother, Louis Todd Frohman.

Any information about any of the individuals or locations mentioned
would be most welcome and appreciated.

Cornelia Frohman Santomenna South Freeport, Maine
cfsantomenna@alumni.middlebury.edu


Re: Book of Residents #poland

Fbussgang@...
 

Quite a few people have written me about where to write to request research
on Books of Residents.

If you write in English it might be best to write to the main headquarters:

Naczelna Dyrekcja Archiwow Panstwowych
ul. Dluga 6, skr. poczt. 1005
00-950 Warsaw, Poland

If you want to try Lodz directly, write:
Archiwum Panstwowe w Lodzi
pl. Wolnosci 1
90-950 Lodz, Poland

They will write to you (in Polish) and tell you where to send the money. They
will give you a Bank Account Number, and you can send a money order to that
account.

Fay Bussgang
Lexington, MA


Lodz Area Research Group #Lodz #Poland Re: Book of Residents #lodz #poland

Fbussgang@...
 

Quite a few people have written me about where to write to request research
on Books of Residents.

If you write in English it might be best to write to the main headquarters:

Naczelna Dyrekcja Archiwow Panstwowych
ul. Dluga 6, skr. poczt. 1005
00-950 Warsaw, Poland

If you want to try Lodz directly, write:
Archiwum Panstwowe w Lodzi
pl. Wolnosci 1
90-950 Lodz, Poland

They will write to you (in Polish) and tell you where to send the money. They
will give you a Bank Account Number, and you can send a money order to that
account.

Fay Bussgang
Lexington, MA


How to - - re Lodz Book of Residents #lodz #poland

David Ferleger
 

Dear Fay

Since there were a lot of FERLEGER folks in Lodz -- I'd be interested
in asking the archives there to do the search and copy
the pages

What is the address? or the method for asking that this be done?

David

========================================
David Ferleger
Bala Cynwyd, PA 19004


Lodz Area Research Group #Lodz #Poland How to - - re Lodz Book of Residents #lodz #poland

David Ferleger
 

Dear Fay

Since there were a lot of FERLEGER folks in Lodz -- I'd be interested
in asking the archives there to do the search and copy
the pages

What is the address? or the method for asking that this be done?

David

========================================
David Ferleger
Bala Cynwyd, PA 19004


Re: ksiega ludnosci #lodz #poland

Stephen Strum <stephen@...>
 

To All,

I do not have the time but if there were enough people to finance this
endeavor, I would be willing to contribute some bucks. There must be some
talented folk out there who have this skill & could use the income.

Regards,

Stephen Strum
Ashland, OR

-----Original Message-----

As Simon Srebrny noted, I too, am willing to volunteer my time to publish
ksiega ludnosci entries on the web.

I don't know who makes that decision and if it would be limited to LARG or
all of Poland. Hopefully someone who reads this can get the ball rolling.

Nicki Chodnoff


Lodz Area Research Group #Lodz #Poland RE: ksiega ludnosci #lodz #poland

Stephen Strum <stephen@...>
 

To All,

I do not have the time but if there were enough people to finance this
endeavor, I would be willing to contribute some bucks. There must be some
talented folk out there who have this skill & could use the income.

Regards,

Stephen Strum
Ashland, OR

-----Original Message-----

As Simon Srebrny noted, I too, am willing to volunteer my time to publish
ksiega ludnosci entries on the web.

I don't know who makes that decision and if it would be limited to LARG or
all of Poland. Hopefully someone who reads this can get the ball rolling.

Nicki Chodnoff