Date   

Vienna hospital, am Steinhof #austria-czech

Robert Fraser
 

Dear Friends -

I read about a year ago on this list (sorry, can't currently
locate the original email) that it was possible to contact
the hospital 'am Steinhof' iin Vienna for information on
people who died there.

It is believed that a great-aunt was a mental patient at am
Steinhof, (now called Otto Wagner Spital, I believe? ) and
may have been a victim of 'experiments' carried out during
the nazi era. I have no information apart >from name and date
of birth, and she cannot be found at many other databases
I've searched - genteam, DoeW etc.

I emailed the hospital at the address given, but it bounced.
The address I was given was

office@gedenkstaettesteinhof.at

Any updates or other helpful suggestions welcomed.

Regards -

Robert Fraser
Perth, Western Australia
Researching:
NOWAK; Moravia, Austria, USA and the world: EISINGER;
Moravia, Vienna, USA and the world
NAGEL; Moravia, Vienna, New York: FINKELSTEIN; Galicia,
Vienna
WORTMANN; Slovakia, USA: KRAUTERBLUTH; Poland, ?


Austria-Czech SIG #Austria-Czech Vienna hospital, am Steinhof #austria-czech

Robert Fraser
 

Dear Friends -

I read about a year ago on this list (sorry, can't currently
locate the original email) that it was possible to contact
the hospital 'am Steinhof' iin Vienna for information on
people who died there.

It is believed that a great-aunt was a mental patient at am
Steinhof, (now called Otto Wagner Spital, I believe? ) and
may have been a victim of 'experiments' carried out during
the nazi era. I have no information apart >from name and date
of birth, and she cannot be found at many other databases
I've searched - genteam, DoeW etc.

I emailed the hospital at the address given, but it bounced.
The address I was given was

office@gedenkstaettesteinhof.at

Any updates or other helpful suggestions welcomed.

Regards -

Robert Fraser
Perth, Western Australia
Researching:
NOWAK; Moravia, Austria, USA and the world: EISINGER;
Moravia, Vienna, USA and the world
NAGEL; Moravia, Vienna, New York: FINKELSTEIN; Galicia,
Vienna
WORTMANN; Slovakia, USA: KRAUTERBLUTH; Poland, ?


new update on GenTeam #austria-czech

Traude Triebel
 

More than 300.000 new records on www.genteam.at
(GenTeam is free of charge, non-profit oriented, and not tied to any
membership fees. GenTeam is an association of historians and genealogists, who work,
independently or as a team, on databases, and these databases are passed on,
free of charge, to all researchers)

Index of the Book: Wer einmal war (Who once was) by Georg Gaugusch
This database is a register of names >from the book by Georg Gaugusch,
Wereinmal war, the Jewish Upper Class of Vienna 1800-1938. The first volume,
published in November 2011 by the Amalthea-Publisher, includes the letters A
- K, contains approximately 1,700 pages, and deals with ca. 250 families.
You will find more information under the following web page
www.jewishfamilies.at

Obituaries of the Prag Daily Newspaper (Prager Tagblatt)
Once the death announcements >from the Neuen Freien Presse as well those of
the Pester Lloyd could be found on GenTeam, a team was able to review
another important daily newspaper of the Monarchy, the Prager Tagblatt,
between 1877 and 1938, and furnished all as a database to GenTeam

Lodges Members of divers Lodges 1785 -1931
Members of additional Johannislodges and Bnai Brith Lodges in Vienna,
Prag, Elbersfeld, Coblenz, Neudoerfl an der Leitha, Oedenburg, Sagan, Gera and
Weida were added. Surnames and first names are listed, as well as,
according to Lodge, professions, work and private addresses, date of
membership, and date of death of already deceased members

Persons Index for Papers and Documents >from the City Archives
Steyr, Upper Austria
This database reviewed and furnished by Engineer Pabinger contains
references to persons in many sources of the City Archive Steyr. There are,
for example, Council Protocols, the Iron Trail Archive, diverse Calendars
and Newspapers, Indices of Persons >from Marriage Petitions or Death
Announcements, Gazettes, etc. between 1824 - 2011 with data of persons for
the years 1088 and 2011

1. New Indices >from Catholic matrices >from Lower and Upper Austria,
Burgenland, Styria, as well as marriage testimonials >from Bayreuth
>from 1673 - 1915
2. New Indices >from manorial records in Upper Austria and Czech
Republic 1370 -1848
3. New: Obituaries of the Prager Tagblattes (Prag Daily Newspaper)
1877 - 1938
4. New: Obituaries >from different Tyrolean daily newspapers
1815 - 1819
5. Lodges members of various lodges 1785 - 1931
6. New: Index >from the city archive Steyr, Upper Austria 1088-2011
(Sources 1824 - 2011)
7. New: Index of the book Who Once Was (Wer einmal war)
the Jewish Upper Class of Vienna 1800-1938, by Georg Gaugusch


Traude Triebel
A-2700 Wr.Neustadt


Austria-Czech SIG #Austria-Czech new update on GenTeam #austria-czech

Traude Triebel
 

More than 300.000 new records on www.genteam.at
(GenTeam is free of charge, non-profit oriented, and not tied to any
membership fees. GenTeam is an association of historians and genealogists, who work,
independently or as a team, on databases, and these databases are passed on,
free of charge, to all researchers)

Index of the Book: Wer einmal war (Who once was) by Georg Gaugusch
This database is a register of names >from the book by Georg Gaugusch,
Wereinmal war, the Jewish Upper Class of Vienna 1800-1938. The first volume,
published in November 2011 by the Amalthea-Publisher, includes the letters A
- K, contains approximately 1,700 pages, and deals with ca. 250 families.
You will find more information under the following web page
www.jewishfamilies.at

Obituaries of the Prag Daily Newspaper (Prager Tagblatt)
Once the death announcements >from the Neuen Freien Presse as well those of
the Pester Lloyd could be found on GenTeam, a team was able to review
another important daily newspaper of the Monarchy, the Prager Tagblatt,
between 1877 and 1938, and furnished all as a database to GenTeam

Lodges Members of divers Lodges 1785 -1931
Members of additional Johannislodges and Bnai Brith Lodges in Vienna,
Prag, Elbersfeld, Coblenz, Neudoerfl an der Leitha, Oedenburg, Sagan, Gera and
Weida were added. Surnames and first names are listed, as well as,
according to Lodge, professions, work and private addresses, date of
membership, and date of death of already deceased members

Persons Index for Papers and Documents >from the City Archives
Steyr, Upper Austria
This database reviewed and furnished by Engineer Pabinger contains
references to persons in many sources of the City Archive Steyr. There are,
for example, Council Protocols, the Iron Trail Archive, diverse Calendars
and Newspapers, Indices of Persons >from Marriage Petitions or Death
Announcements, Gazettes, etc. between 1824 - 2011 with data of persons for
the years 1088 and 2011

1. New Indices >from Catholic matrices >from Lower and Upper Austria,
Burgenland, Styria, as well as marriage testimonials >from Bayreuth
>from 1673 - 1915
2. New Indices >from manorial records in Upper Austria and Czech
Republic 1370 -1848
3. New: Obituaries of the Prager Tagblattes (Prag Daily Newspaper)
1877 - 1938
4. New: Obituaries >from different Tyrolean daily newspapers
1815 - 1819
5. Lodges members of various lodges 1785 - 1931
6. New: Index >from the city archive Steyr, Upper Austria 1088-2011
(Sources 1824 - 2011)
7. New: Index of the book Who Once Was (Wer einmal war)
the Jewish Upper Class of Vienna 1800-1938, by Georg Gaugusch


Traude Triebel
A-2700 Wr.Neustadt


Peitchner=Piotrkow or Pinczow? #lodz #poland

sbloom@...
 

Hi-

Probably just the town of Piotrkow itself, full name now is Piotrkow
Tribunalski. Its very close to Lodz,
and had a high Jewish population, and was a center of Jewish learning
and publication. I suppose there are
other possibilities, such as Pinczow.

You might want to do a JRI-Poland search, and just see which towns
near Lodz come up with family names similar to yours
(assuming you know the names or have a good guess).


Steve Bloom
Central Virginia


Lodz Area Research Group #Lodz #Poland Peitchner=Piotrkow or Pinczow? #lodz #poland

sbloom@...
 

Hi-

Probably just the town of Piotrkow itself, full name now is Piotrkow
Tribunalski. Its very close to Lodz,
and had a high Jewish population, and was a center of Jewish learning
and publication. I suppose there are
other possibilities, such as Pinczow.

You might want to do a JRI-Poland search, and just see which towns
near Lodz come up with family names similar to yours
(assuming you know the names or have a good guess).


Steve Bloom
Central Virginia


Re: German Jews in Hungary & Slovakia #hungary

Cyndi Norwitz
 

I'm sure others will have much better information than me, but I'll
give you what I know.

My "Hungarian" relatives are all >from Slovakia, though many moved to
Budapest in the early 1900's. I was surprised to see several mentions
of German being the native tongue in various documents, as well as
finding some vital records in German.

I tracked down a cousin I didn't know about and have chatted with her
on the phone a couple of times. Her grandfather is >from Slovakia (b.
1863, moved to US in 1890) and, when he got very old, he reverted to
only speaking German. I asked, so he didn't speak Hungarian or
Slovak? Nope, just German (not 100% clear that he didn't *know* those
languages, just that he didn't use them at home or regularly...though
I'm not sure what he spoke in school).

On the other hand, my grandfather (b. 1900, immigrated 1939) (who was
the above relative's nephew and this was a close knit family) spoke
Hungarian. If he also spoke Slovak or German, I never heard of it.
He moved to Budapest as a young man and my mother was born there and
she only spoke Hungarian with her family. My grandmother (>from Kassa/
Kosice) is the one who had German listed as her native tongue on I
think it was her passage over.

I don't know how much of this is because of the "Austra-Hungarian
Empire" where German was a major language vs any of our relatives
being, in fact, "German Jews." I also don't know how the various
countries treated Jews, compared to each other, or if there was
prestige in being associated as one or the other. Nor do I know if
non-Jews in the same areas spoke German. In your GGfa's case, it
could be simply that he moved.

Cyndi Norwitz

On Nov 25, 2011, at 11:45 PM, Marcus%20Poulin wrote:

Does any know if German-Jews lived in Greater Hungary as well as
Slovakia?

My Great-Grandfather's story is very mysterious he never would
discuss his family but he did always
say he was a German-Jew.

Though now after he said in the 1920 U.S. Census that his Parents
were >from Germany and that he was born in Germany.

Thanks to Lars Menk in Berlin we have found evidence that he might
have been >from Slovakia.

And that his name was more correctly Stefan Pollask Obert.


Re: Peitchener, Piotorkow, Poland #lodz #poland

Gloria Berkenstat Freund
 

When I read the word "Peitchener" out loud is sounds like Pajeczno,
which is in the Lodz "Province."

Gloria Berkenstat Freund
New York, NY

---- Original message ----


Subject: Peitchener, Piotorkow, Poland
From: Wayne Morgan <morgan.wayne@gmail.com>
Date: Fri, 25 Nov 2011 08:03:01 -0400
X-Message-Number: 1

Hello:
On a Naturalization document for my wife's grandfather's sister, her
birth place is named as Peitchener, Poland. My previous research
indicated she was born on Lodz. I suspect that Peitchener is a suburb
or nearby town, but with much different spelling.

Can anyone help?
Thanks
Wayne Morgan


Hungary SIG #Hungary Re: German Jews in Hungary & Slovakia #hungary

Cyndi Norwitz
 

I'm sure others will have much better information than me, but I'll
give you what I know.

My "Hungarian" relatives are all >from Slovakia, though many moved to
Budapest in the early 1900's. I was surprised to see several mentions
of German being the native tongue in various documents, as well as
finding some vital records in German.

I tracked down a cousin I didn't know about and have chatted with her
on the phone a couple of times. Her grandfather is >from Slovakia (b.
1863, moved to US in 1890) and, when he got very old, he reverted to
only speaking German. I asked, so he didn't speak Hungarian or
Slovak? Nope, just German (not 100% clear that he didn't *know* those
languages, just that he didn't use them at home or regularly...though
I'm not sure what he spoke in school).

On the other hand, my grandfather (b. 1900, immigrated 1939) (who was
the above relative's nephew and this was a close knit family) spoke
Hungarian. If he also spoke Slovak or German, I never heard of it.
He moved to Budapest as a young man and my mother was born there and
she only spoke Hungarian with her family. My grandmother (>from Kassa/
Kosice) is the one who had German listed as her native tongue on I
think it was her passage over.

I don't know how much of this is because of the "Austra-Hungarian
Empire" where German was a major language vs any of our relatives
being, in fact, "German Jews." I also don't know how the various
countries treated Jews, compared to each other, or if there was
prestige in being associated as one or the other. Nor do I know if
non-Jews in the same areas spoke German. In your GGfa's case, it
could be simply that he moved.

Cyndi Norwitz

On Nov 25, 2011, at 11:45 PM, Marcus%20Poulin wrote:

Does any know if German-Jews lived in Greater Hungary as well as
Slovakia?

My Great-Grandfather's story is very mysterious he never would
discuss his family but he did always
say he was a German-Jew.

Though now after he said in the 1920 U.S. Census that his Parents
were >from Germany and that he was born in Germany.

Thanks to Lars Menk in Berlin we have found evidence that he might
have been >from Slovakia.

And that his name was more correctly Stefan Pollask Obert.


Lodz Area Research Group #Lodz #Poland Re: Peitchener, Piotorkow, Poland #lodz #poland

Gloria Berkenstat Freund
 

When I read the word "Peitchener" out loud is sounds like Pajeczno,
which is in the Lodz "Province."

Gloria Berkenstat Freund
New York, NY

---- Original message ----


Subject: Peitchener, Piotorkow, Poland
From: Wayne Morgan <morgan.wayne@gmail.com>
Date: Fri, 25 Nov 2011 08:03:01 -0400
X-Message-Number: 1

Hello:
On a Naturalization document for my wife's grandfather's sister, her
birth place is named as Peitchener, Poland. My previous research
indicated she was born on Lodz. I suspect that Peitchener is a suburb
or nearby town, but with much different spelling.

Can anyone help?
Thanks
Wayne Morgan


Correction of ViewMate Number in Requesting Translation on Marriage Record #hungary

Jeanette and Martha
 

On the H-SIG Digest dated November 26th, we requested "Translation of 4 words on Czechoslovakian Marriage Record."
 
Unfortunately, the last digit of the ViewMate number was left off -- it was 6.  We are very sorry for any inconvenience to those kind Genners who tried to find the ViewMate post.
 
The image can be found at the following address . . .
 
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=20836
 
Our great-grandparents Jakob QUITTNER and Nina STERN were married in 1880 Verbo, Czechoslovakia (then part of Greater Hungary, now Vrbove, Slovakia).  The second column of the marriage record lists the groom's parents.  Her mother (Hani KLEIN) is written on the third line, but above that where her father's name would presumably read _______ STERN, there are 3 words that we cannot decipher.  (We originally thought there were actually 4 words, but it has been pointed out to us by knowledgeable Genners that the second entry on the first line together with the first entry on the second line actually comprise 1 word.)
 
Several thoughtful Genners have already indicated that the words mean, "Father none, Mother" Hani KLEIN.  (Possibly, the bride's father passed away before her wedding.  Or, maybe the marriage of the bride's parents was not officially registered for some reason.) 
 
If you agree with the above translation of the words in the last column of the marriage record, there is no need to write to us.  If you think there is a different translation, please let us know.
 
Thank you very much!
 
Jeanette and Martha Silver
New York City


Hungary SIG #Hungary Correction of ViewMate Number in Requesting Translation on Marriage Record #hungary

Jeanette and Martha
 

On the H-SIG Digest dated November 26th, we requested "Translation of 4 words on Czechoslovakian Marriage Record."
 
Unfortunately, the last digit of the ViewMate number was left off -- it was 6.  We are very sorry for any inconvenience to those kind Genners who tried to find the ViewMate post.
 
The image can be found at the following address . . .
 
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=20836
 
Our great-grandparents Jakob QUITTNER and Nina STERN were married in 1880 Verbo, Czechoslovakia (then part of Greater Hungary, now Vrbove, Slovakia).  The second column of the marriage record lists the groom's parents.  Her mother (Hani KLEIN) is written on the third line, but above that where her father's name would presumably read _______ STERN, there are 3 words that we cannot decipher.  (We originally thought there were actually 4 words, but it has been pointed out to us by knowledgeable Genners that the second entry on the first line together with the first entry on the second line actually comprise 1 word.)
 
Several thoughtful Genners have already indicated that the words mean, "Father none, Mother" Hani KLEIN.  (Possibly, the bride's father passed away before her wedding.  Or, maybe the marriage of the bride's parents was not officially registered for some reason.) 
 
If you agree with the above translation of the words in the last column of the marriage record, there is no need to write to us.  If you think there is a different translation, please let us know.
 
Thank you very much!
 
Jeanette and Martha Silver
New York City


Re: Translation of 4 Words on Czechoslovakian Marriage Record #hungary

svass@...
 

Normally, I would obey the moderator!

However, the key number appears to be truncated and I would like to =
make a suggestion. In future references, please identify the original =
town name and the county (megye) for any marriage, birth, death or =
census record. Many of us have access to such old records that might be =
useful in identifying the family.
Sam Vass, Kent, WA, USA

On Nov 26, 2011, Jeanette and Martha Silver wrote:
=20
Our great-grandparents Jakob Quittner and Nina Stern were married in =
1880 Czechoslovakia (then part of Greater Hungary, now Slovakia).The =
second column of the marriage record lists the groom's parents. the last =
column should indicate the names of the bride's parents. Her mother =
(Hani Klein) is listed on the third line, but above that where her =
father's name would presumably read ________ Stern, there are 4 words =
that we cannot decipher.Could you please translate them?The original =
2-page record was over the 1MB limit to upload, but if anyone wants to =
see it for the handwriting used on the other 5 pairs of brides and =
grooms, we would be glad to email it to you.The ViewMate image can be =
found at the following address . . =
.http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=3D2083
=20
''''Moderator: PLease use ViewMate to respond.


Viewmate Translations for Kirsztejn Documents #poland

Avi Solomon <aviesolomon@...>
 

I have 4 documents on Viewmate. Two now and two coming soon. In my
quest to confirm information on the Kirsztejn side of the family I
have some BMD records I need translated. Any help you can give me
would be incredible. Here are the first two:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=20862
This is for Icek Kirsztejn born in 1871. Is he the son of Jankief
Kirsztejn and Gaja Baila Zelek?

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=20863
This is for Abram Kirsztejn who was born in 1875. Could he be a son to
Jankief Kirsztejn and Gaja Baila Zelek?

Thanks so much for all your help.
Avi Solomon

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately or on the Viewmate form.


Hungary SIG #Hungary Re: Translation of 4 Words on Czechoslovakian Marriage Record #hungary

svass@...
 

Normally, I would obey the moderator!

However, the key number appears to be truncated and I would like to =
make a suggestion. In future references, please identify the original =
town name and the county (megye) for any marriage, birth, death or =
census record. Many of us have access to such old records that might be =
useful in identifying the family.
Sam Vass, Kent, WA, USA

On Nov 26, 2011, Jeanette and Martha Silver wrote:
=20
Our great-grandparents Jakob Quittner and Nina Stern were married in =
1880 Czechoslovakia (then part of Greater Hungary, now Slovakia).The =
second column of the marriage record lists the groom's parents. the last =
column should indicate the names of the bride's parents. Her mother =
(Hani Klein) is listed on the third line, but above that where her =
father's name would presumably read ________ Stern, there are 4 words =
that we cannot decipher.Could you please translate them?The original =
2-page record was over the 1MB limit to upload, but if anyone wants to =
see it for the handwriting used on the other 5 pairs of brides and =
grooms, we would be glad to email it to you.The ViewMate image can be =
found at the following address . . =
.http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=3D2083
=20
''''Moderator: PLease use ViewMate to respond.


JRI Poland #Poland Viewmate Translations for Kirsztejn Documents #poland

Avi Solomon <aviesolomon@...>
 

I have 4 documents on Viewmate. Two now and two coming soon. In my
quest to confirm information on the Kirsztejn side of the family I
have some BMD records I need translated. Any help you can give me
would be incredible. Here are the first two:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=20862
This is for Icek Kirsztejn born in 1871. Is he the son of Jankief
Kirsztejn and Gaja Baila Zelek?

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=20863
This is for Abram Kirsztejn who was born in 1875. Could he be a son to
Jankief Kirsztejn and Gaja Baila Zelek?

Thanks so much for all your help.
Avi Solomon

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately or on the Viewmate form.


new update on GenTeam #hungary

Traude Triebel
 

More than 300.000 new records
on www.genteam.at
(GenTeam is free of charge, non-profit oriented, and not tied to any
membership fees.
GenTeam is an association of historians and genealogists, who work,
independently or as a team, on databases, and these databases are passed on,
free of charge, to all researchers)

Index of the Book: ?Wer einmal war? (Who once was) by Georg
Gaugusch
This database is a register of names >from the book by Georg Gaugusch, Wer
einmal war, the Jewish Upper Class of Vienna 1800-1938. The first volume,
published in November 2011 by the Amalthea-Publisher, includes the letters A
- K, contains approximately 1,700 pages, and deals with ca. 250 families.
You will find more information under the following web page
www.jewishfamilies.at

Obituaries of the Prag Daily Newspaper (Prager Tagblatt)
Once the death announcements >from the Neuen Freien Presse as well those of
the Pester Lloyd could be found on GenTeam, a team was able to review
another important daily newspaper of the Monarchy, the Prager Tagblatt,
between 1877 and 1938, and furnished all as a database to GenTeam

Lodges ? Members of divers Lodges 1785 -1931
Members of additional Johannislodges and B?nai B?rith Lodges in Vienna,
Prag, Elbersfeld, Coblenz, Neudörfl an der Leitha, Ödenburg, Sagan, Gera and
Weida were added. Surnames and first names are listed, as well as,
according to Lodge, professions, work and private addresses, date of
membership, and date of death of already deceased members

Persons Index for Papers and Documents >from the City Archives
Steyr, Upper Austria
This database reviewed and furnished by Engineer Pabinger contains
references to persons in many sources of the City Archive Steyr. There are,
for example, Council Protocols, the Iron Trail Archive, diverse Calendars
and Newspapers, Indices of Persons >from Marriage Petitions or Death
Announcements, Gazettes, etc. between 1824 ? 2011 with data of persons for
the years 1088 and 2011

1. New Indices >from Catholic matrices >from Lower and Upper Austria,
Burgenland, Styria, as well as marriage testimonials >from Bayreuth
>from 1673 ? 1915
2. New Indices >from manorial records in Upper Austria and Czech
Republic 1370 -1848
3. New: Obituaries of the ?Prager Tagblattes? (Prag Daily Newspaper)
1877 ? 1938
4. New: Obituaries >from different Tyrolean daily newspapers
1815 - 1819
5. Lodges ? members of various lodges 1785 ? 1931
6. New: Index >from the city archive Steyr, Upper Austria 1088-2011
(Sources 1824 ? 2011)
7. New: Index of the book Who Once Was (Wer einmal war)?
the Jewish Upper Class of Vienna 1800-1938, by Georg Gaugusch


Traude Triebel

A-2700 Wr.Neustadt
+436509525050


Hungary SIG #Hungary new update on GenTeam #hungary

Traude Triebel
 

More than 300.000 new records
on www.genteam.at
(GenTeam is free of charge, non-profit oriented, and not tied to any
membership fees.
GenTeam is an association of historians and genealogists, who work,
independently or as a team, on databases, and these databases are passed on,
free of charge, to all researchers)

Index of the Book: ?Wer einmal war? (Who once was) by Georg
Gaugusch
This database is a register of names >from the book by Georg Gaugusch, Wer
einmal war, the Jewish Upper Class of Vienna 1800-1938. The first volume,
published in November 2011 by the Amalthea-Publisher, includes the letters A
- K, contains approximately 1,700 pages, and deals with ca. 250 families.
You will find more information under the following web page
www.jewishfamilies.at

Obituaries of the Prag Daily Newspaper (Prager Tagblatt)
Once the death announcements >from the Neuen Freien Presse as well those of
the Pester Lloyd could be found on GenTeam, a team was able to review
another important daily newspaper of the Monarchy, the Prager Tagblatt,
between 1877 and 1938, and furnished all as a database to GenTeam

Lodges ? Members of divers Lodges 1785 -1931
Members of additional Johannislodges and B?nai B?rith Lodges in Vienna,
Prag, Elbersfeld, Coblenz, Neudörfl an der Leitha, Ödenburg, Sagan, Gera and
Weida were added. Surnames and first names are listed, as well as,
according to Lodge, professions, work and private addresses, date of
membership, and date of death of already deceased members

Persons Index for Papers and Documents >from the City Archives
Steyr, Upper Austria
This database reviewed and furnished by Engineer Pabinger contains
references to persons in many sources of the City Archive Steyr. There are,
for example, Council Protocols, the Iron Trail Archive, diverse Calendars
and Newspapers, Indices of Persons >from Marriage Petitions or Death
Announcements, Gazettes, etc. between 1824 ? 2011 with data of persons for
the years 1088 and 2011

1. New Indices >from Catholic matrices >from Lower and Upper Austria,
Burgenland, Styria, as well as marriage testimonials >from Bayreuth
>from 1673 ? 1915
2. New Indices >from manorial records in Upper Austria and Czech
Republic 1370 -1848
3. New: Obituaries of the ?Prager Tagblattes? (Prag Daily Newspaper)
1877 ? 1938
4. New: Obituaries >from different Tyrolean daily newspapers
1815 - 1819
5. Lodges ? members of various lodges 1785 ? 1931
6. New: Index >from the city archive Steyr, Upper Austria 1088-2011
(Sources 1824 ? 2011)
7. New: Index of the book Who Once Was (Wer einmal war)?
the Jewish Upper Class of Vienna 1800-1938, by Georg Gaugusch


Traude Triebel

A-2700 Wr.Neustadt
+436509525050


Reproductive ages for women in Poland in the 1800s #poland

Stephen Weinstein
 

At what ages did Jewish women in Poland born between 1804 and 1813:

a) go through puberty?

b) go through menopause?

I am trying to calculate the range of possible dates of birth so
someone who had a child on January 12, 1827 and had a child during the
period July 29, 1850 - May 7, 1851.

Her age is not reported consistently or accurately on the records.

I know that that the typical ages of puberty for women born in the
U.S. have declined considerably over the last 100 years, so I assume
the difference in another country 200 years ago could be even greater.

Stephen Weinstein
Camarillo, California, USA


JRI Poland #Poland Reproductive ages for women in Poland in the 1800s #poland

Stephen Weinstein
 

At what ages did Jewish women in Poland born between 1804 and 1813:

a) go through puberty?

b) go through menopause?

I am trying to calculate the range of possible dates of birth so
someone who had a child on January 12, 1827 and had a child during the
period July 29, 1850 - May 7, 1851.

Her age is not reported consistently or accurately on the records.

I know that that the typical ages of puberty for women born in the
U.S. have declined considerably over the last 100 years, so I assume
the difference in another country 200 years ago could be even greater.

Stephen Weinstein
Camarillo, California, USA

177441 - 177460 of 665334