Date   

Volunteers needed to extract business directories from late 19th and early 20th centuries #bessarabia

Yefim Kogan
 

Hi everybody,

I am back bothering you about volunteer work. First I want to let you know that WE ALL are
volunteers. Some times I am getting message >from our members assuming that this is my
full job. That is not the case, I still have 40 hour full time work at Software development
company... that is why even I am trying to respond to all your messages, it takes time.

All our projects are done by volunteers!!! And I know that in our community there are many
people who are can help. Yesterday I posted a message about Revision List project, and that
we had >from 2009 about 50 people working on these records, but today we have about 10.
Of course people are doing work and leaving for other projects, or personal things.

I found for example that Jeff Wexler started Business directories project, completed one, and
for another year is waiting for volunteers to come back... and work on Business Directory
projects! Here is his message:

to extract business directories >from late 19th and early 20th centuries

The Bessarabia SIG is extracting information >from the Vsia Rossiya (All Russia) business
directories for Bessarabia and Transnistria >from 1895, 1897, 1899, 1900, 1902, and 1912.

We need Russian-speaking volunteers to identify the Jewish records >from Bessarabia and
Transnistria in these materials and to transcribe, on a template Excel spreadsheet, names
and business information. These materials are typeset and very legible.

We currently need volunteers for the following towns: (1) Ataki; (2) Balta (in Podolia); (3) Beltsi;
(4) Bendery; (5) Bolgrad; (6) Brichany; (7) Chadyr-Lunga; (8) Chimishlya; (9) Dubossary;
(10) Dubroven; (11) Edinetz; (12) Faleshty; (13) Ganchesti; (14) Grigoriopol; (15) Izmayil;
(16) Kagul; (17) Kalarash; (18) Kamenka; (19) Kaushany; (20) Kiliya; (21) Kirsovo; (22) Kriulyany;
(23) Leovo; (24) Likhtental; (25) Lipkany; (26) Manzir; (27) Novoselitsa; (28) Orgeyev;
(29) Petrovka; (30) Platevka; (31) Rashkov; (32) Reni; (33) Rezina; (34) Rishkahanovka;
(35) Romanovka; (36) Rybnitsa; (37) Soroki; (38) Tatarbunary; (39) Teleneshty; (40) Ungeny;
(41) Vad Rashkov; and (42) Vilkovo.

Please let me know if you are interested in working on records >from any of these towns.
Thanks.

Jeff Wexler
Los Angeles


We also need people to translate >from Hebrew, Russian and Romanian (not much, but
occasionally we need).

Again, a project will NOT be done, if we do not have volunteers for it.

Finally I want to thank all our volunteers who contributed to numerous projects for our SIG,
and I welcome new volunteers to help us.

All the best,
Yefim Kogan
JewishGen Bessarabia SIG Leader and Coordinator


Bessarabia SIG #Bessarabia Volunteers needed to extract business directories from late 19th and early 20th centuries #bessarabia

Yefim Kogan
 

Hi everybody,

I am back bothering you about volunteer work. First I want to let you know that WE ALL are
volunteers. Some times I am getting message >from our members assuming that this is my
full job. That is not the case, I still have 40 hour full time work at Software development
company... that is why even I am trying to respond to all your messages, it takes time.

All our projects are done by volunteers!!! And I know that in our community there are many
people who are can help. Yesterday I posted a message about Revision List project, and that
we had >from 2009 about 50 people working on these records, but today we have about 10.
Of course people are doing work and leaving for other projects, or personal things.

I found for example that Jeff Wexler started Business directories project, completed one, and
for another year is waiting for volunteers to come back... and work on Business Directory
projects! Here is his message:

to extract business directories >from late 19th and early 20th centuries

The Bessarabia SIG is extracting information >from the Vsia Rossiya (All Russia) business
directories for Bessarabia and Transnistria >from 1895, 1897, 1899, 1900, 1902, and 1912.

We need Russian-speaking volunteers to identify the Jewish records >from Bessarabia and
Transnistria in these materials and to transcribe, on a template Excel spreadsheet, names
and business information. These materials are typeset and very legible.

We currently need volunteers for the following towns: (1) Ataki; (2) Balta (in Podolia); (3) Beltsi;
(4) Bendery; (5) Bolgrad; (6) Brichany; (7) Chadyr-Lunga; (8) Chimishlya; (9) Dubossary;
(10) Dubroven; (11) Edinetz; (12) Faleshty; (13) Ganchesti; (14) Grigoriopol; (15) Izmayil;
(16) Kagul; (17) Kalarash; (18) Kamenka; (19) Kaushany; (20) Kiliya; (21) Kirsovo; (22) Kriulyany;
(23) Leovo; (24) Likhtental; (25) Lipkany; (26) Manzir; (27) Novoselitsa; (28) Orgeyev;
(29) Petrovka; (30) Platevka; (31) Rashkov; (32) Reni; (33) Rezina; (34) Rishkahanovka;
(35) Romanovka; (36) Rybnitsa; (37) Soroki; (38) Tatarbunary; (39) Teleneshty; (40) Ungeny;
(41) Vad Rashkov; and (42) Vilkovo.

Please let me know if you are interested in working on records >from any of these towns.
Thanks.

Jeff Wexler
Los Angeles


We also need people to translate >from Hebrew, Russian and Romanian (not much, but
occasionally we need).

Again, a project will NOT be done, if we do not have volunteers for it.

Finally I want to thank all our volunteers who contributed to numerous projects for our SIG,
and I welcome new volunteers to help us.

All the best,
Yefim Kogan
JewishGen Bessarabia SIG Leader and Coordinator


SIG meeting in Vienna #austria-czech

E. Randol Schoenberg
 

I will be in Vienna for a few days next month, March 9-14. Send me an
e-mail at randols@bslaw.net if you would like to meet.

Randy Schoenberg
Austria-Czech SIG coordinator
Los Angeles, CA


Austria-Czech SIG #Austria-Czech SIG meeting in Vienna #austria-czech

E. Randol Schoenberg
 

I will be in Vienna for a few days next month, March 9-14. Send me an
e-mail at randols@bslaw.net if you would like to meet.

Randy Schoenberg
Austria-Czech SIG coordinator
Los Angeles, CA


Searching for descendants of Morris and Harry WEISMAN who lived in Cleveland, Ohio c.1910> #general

JUDITH WAGMAN
 

Morris (Moishe) was born circa 1875 and Harry circa 1880, both
likely in Lithuania. They had 3 brothers and 1 sister (Samuel Joseph,
Isaac, Ethel (married to Max KOTZER) and Alexander). Their parents
were Avrom Yehuda WEISMAN (d. 1906) and Hinda nee BRANISON (d.1926).

Morris died circa 1940; he was married to Henke for whom I have neither
DoB or DoD nor maiden surname. I believe their children were Mary
(married to Harry GREEN), Hymie WEISMAN, and Fae (married to Frank
MIDDLEMAN).

Harry died circa 1948; he was married to Nellie (b.1886 - d.1938)
whose maiden name may have been BLOCK. Among their children were
Julia (married to Jake MINTZ), Abie WEISMAN, Eddie WEISMAN, Sydney
WEISMAN (married 1st to Nanette and 2nd to Lois), Ben WEISMAN
(married to Pat), Hymie WEISMAN and Pacey WEISMAN (possibly known
as Paul).

I believe that upon entering the U.S., Morris and Harry initially
settled in the Cleveland, Ohio area with their families and were
partners in some type of scrap business.

My grandparents, Alexander WEISMAN and Gissa (nee SAX) moved >from
Toronto, Ontario, Canada to Cleveland in 1915 with my father, Aube
WEISMAN (b.1914). Their other children, my aunt Ann and uncles,
Samuel Joseph and Morris were all born in Cleveland. It is my
understanding that my grandfather Alex worked with his brothers
in the scrap business. My grandfather Alex was killed in a train
accident during a terrible snow storm in December 1922; eventually
my grandmother and her children moved back to Toronto.

I have been told that Harry (with or without Nellie) eventually moved
to Pittsburgh, PA to be closer to Julia and Jake MINTZ. I do not know
if Morris and Henke and their children remained in Cleveland.

I have established family trees for my families on MyHeritage.com;

I currently have 856 people on my WEISMAN/EDSON family tree, all
descendants of my great grandparents and great uncles and great aunts.
I am not 100% certain of all the facts listed above and am aware of
some gaps. I am hoping that through the auspices of JewishGen.org, the
relatives I'm looking for will contact me and help me to add to our
family tree.

Judi WEISMAN WAGMAN, JGS Toronto
Thornhill, Ontario Canada


JewishGen Discussion Group #JewishGen Searching for descendants of Morris and Harry WEISMAN who lived in Cleveland, Ohio c.1910> #general

JUDITH WAGMAN
 

Morris (Moishe) was born circa 1875 and Harry circa 1880, both
likely in Lithuania. They had 3 brothers and 1 sister (Samuel Joseph,
Isaac, Ethel (married to Max KOTZER) and Alexander). Their parents
were Avrom Yehuda WEISMAN (d. 1906) and Hinda nee BRANISON (d.1926).

Morris died circa 1940; he was married to Henke for whom I have neither
DoB or DoD nor maiden surname. I believe their children were Mary
(married to Harry GREEN), Hymie WEISMAN, and Fae (married to Frank
MIDDLEMAN).

Harry died circa 1948; he was married to Nellie (b.1886 - d.1938)
whose maiden name may have been BLOCK. Among their children were
Julia (married to Jake MINTZ), Abie WEISMAN, Eddie WEISMAN, Sydney
WEISMAN (married 1st to Nanette and 2nd to Lois), Ben WEISMAN
(married to Pat), Hymie WEISMAN and Pacey WEISMAN (possibly known
as Paul).

I believe that upon entering the U.S., Morris and Harry initially
settled in the Cleveland, Ohio area with their families and were
partners in some type of scrap business.

My grandparents, Alexander WEISMAN and Gissa (nee SAX) moved >from
Toronto, Ontario, Canada to Cleveland in 1915 with my father, Aube
WEISMAN (b.1914). Their other children, my aunt Ann and uncles,
Samuel Joseph and Morris were all born in Cleveland. It is my
understanding that my grandfather Alex worked with his brothers
in the scrap business. My grandfather Alex was killed in a train
accident during a terrible snow storm in December 1922; eventually
my grandmother and her children moved back to Toronto.

I have been told that Harry (with or without Nellie) eventually moved
to Pittsburgh, PA to be closer to Julia and Jake MINTZ. I do not know
if Morris and Henke and their children remained in Cleveland.

I have established family trees for my families on MyHeritage.com;

I currently have 856 people on my WEISMAN/EDSON family tree, all
descendants of my great grandparents and great uncles and great aunts.
I am not 100% certain of all the facts listed above and am aware of
some gaps. I am hoping that through the auspices of JewishGen.org, the
relatives I'm looking for will contact me and help me to add to our
family tree.

Judi WEISMAN WAGMAN, JGS Toronto
Thornhill, Ontario Canada


Translations from Russian to English #general

Lynda Zakrzewski
 

I have posted 4 records in Russian >from the Book of Residents for the
town of Nieszawa. I would appreciate full translation of the register
pages for the names ZAKRZEWSKI/ZAKRZEWSKA.

They are on Viewmate at the following addresses:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM64300

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM64303

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM64304

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM64305

Please reply using the online form in Viewmate.

Thank you very much,

Lynda Zakrzewski (for George Tadeusz Zakrzewski)
Ontario, Canada


JewishGen Discussion Group #JewishGen Translations from Russian to English #general

Lynda Zakrzewski
 

I have posted 4 records in Russian >from the Book of Residents for the
town of Nieszawa. I would appreciate full translation of the register
pages for the names ZAKRZEWSKI/ZAKRZEWSKA.

They are on Viewmate at the following addresses:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM64300

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM64303

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM64304

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM64305

Please reply using the online form in Viewmate.

Thank you very much,

Lynda Zakrzewski (for George Tadeusz Zakrzewski)
Ontario, Canada


Need Father's Name from Matzevah - Montefiore Cemetery, St. Albans, NY #general

Rochelle Gershenow
 

Isidore Aginsky, who died on 7/3/1962, is buried in Montefiore Cemetery in
St. Albans, Queens, NY. He is in the Minsker Young Friends B.A. section of
the cemetery-Gate 587W, Block 1, 002R, Grave 5. I need the name of his
father, which I hope will be on his matzevah. I just need the name not a
photo. If anyone will be at the cemetery and could look for me, it would be
much appreciated.

Rochelle Gershenow
Connecticut, USA

Searching: AGINSKY (Belarus); CHAIKIN (Homyel, Belarus; Priluki, Ukraine);
GERIS/GERRISH (Vitebsk Guberynia Belarus/Latvia); GERSHONOWITZ (Lithuania;
USA); LANGDORF (Galicia); MERRIN (Belarus); PURINSON/PURINZON
(Priluki,Ukraine; Argentina; Brazil; Israel; USA); SLONIMSKY/SLONIM (Minsk,
Belarus; USA); SONDAK/SUNDOCK/SUNDACK (Janavole, Borkhovo, Rezekne, and
Ludza, Latvia; USA); SOKOLOVSKY (Priluki, Ukraine)

MODERATOR NOTE: Please contact Rochelle before heading to the cemetery
in order to avoid duplication of effort.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Need Father's Name from Matzevah - Montefiore Cemetery, St. Albans, NY #general

Rochelle Gershenow
 

Isidore Aginsky, who died on 7/3/1962, is buried in Montefiore Cemetery in
St. Albans, Queens, NY. He is in the Minsker Young Friends B.A. section of
the cemetery-Gate 587W, Block 1, 002R, Grave 5. I need the name of his
father, which I hope will be on his matzevah. I just need the name not a
photo. If anyone will be at the cemetery and could look for me, it would be
much appreciated.

Rochelle Gershenow
Connecticut, USA

Searching: AGINSKY (Belarus); CHAIKIN (Homyel, Belarus; Priluki, Ukraine);
GERIS/GERRISH (Vitebsk Guberynia Belarus/Latvia); GERSHONOWITZ (Lithuania;
USA); LANGDORF (Galicia); MERRIN (Belarus); PURINSON/PURINZON
(Priluki,Ukraine; Argentina; Brazil; Israel; USA); SLONIMSKY/SLONIM (Minsk,
Belarus; USA); SONDAK/SUNDOCK/SUNDACK (Janavole, Borkhovo, Rezekne, and
Ludza, Latvia; USA); SOKOLOVSKY (Priluki, Ukraine)

MODERATOR NOTE: Please contact Rochelle before heading to the cemetery
in order to avoid duplication of effort.


"Lithuania Minor" #general

Judith Singer
 

I just learned of an area called "Lithuania Minor" that was part of
East Prussia between 1795 and 1918 but was heavily settled by ethnic
Lithuanians. Most of it is now located in Kaliningrad Oblast, Russia,
with small parts also in Lithuania and Poland. I think there is a good
chance that a family I am researching has some roots there. I have
already checked (to no avail) the portions of this area that are now
in Lithuania. Are there records for the portion of Lithuania Minor now
located in Kaliningrad Oblast, including Kaliningrad and Tilsit
(Sovetsk), and if so, in what country should I look for them?

Thank you - Judith Singer


JewishGen Discussion Group #JewishGen "Lithuania Minor" #general

Judith Singer
 

I just learned of an area called "Lithuania Minor" that was part of
East Prussia between 1795 and 1918 but was heavily settled by ethnic
Lithuanians. Most of it is now located in Kaliningrad Oblast, Russia,
with small parts also in Lithuania and Poland. I think there is a good
chance that a family I am researching has some roots there. I have
already checked (to no avail) the portions of this area that are now
in Lithuania. Are there records for the portion of Lithuania Minor now
located in Kaliningrad Oblast, including Kaliningrad and Tilsit
(Sovetsk), and if so, in what country should I look for them?

Thank you - Judith Singer


Viewmate translation request - Hebrew #general

hampsteadval@...
 

I've posted a brief message in Hebrew for which I need a translation.
English text is also given, and I don't know whether this is a direct
translation or whether it gives different information. It is on ViewMate at
the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM64442

Please respond via the form provided in the ViewMate application.

Thank you very much.

Valerie Cliff
London


JewishGen Discussion Group #JewishGen Viewmate translation request - Hebrew #general

hampsteadval@...
 

I've posted a brief message in Hebrew for which I need a translation.
English text is also given, and I don't know whether this is a direct
translation or whether it gives different information. It is on ViewMate at
the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM64442

Please respond via the form provided in the ViewMate application.

Thank you very much.

Valerie Cliff
London


Inquiry re Birth certificate of Josef KANDEL born Kosava (Kossow Poleski) 1914 #general

Maria Gajda <mariagajda@...>
 

Dear Sirs,

I am a looking for a birth certificate of Josef vel Josif KANDEL, born
1914 in Kossow Poleski (today - Kosava in Belarus)
He was the son of Abram Jankiel and Cywia KANDEL maiden name Rawicz.

I understand >from the inquiries made with the Jewish Historical Institute
in Warsaw that the civil records >from Kossow Poleski are probably in
Belarus (and not in Poland).
I wanted to ask:
- if I can access the records >from Kossof Poleski through your website.
- Which archives I should approach in order to search for this birth
certificate?

Many thanks,
Maria Gajda Horowitz


JewishGen Discussion Group #JewishGen Inquiry re Birth certificate of Josef KANDEL born Kosava (Kossow Poleski) 1914 #general

Maria Gajda <mariagajda@...>
 

Dear Sirs,

I am a looking for a birth certificate of Josef vel Josif KANDEL, born
1914 in Kossow Poleski (today - Kosava in Belarus)
He was the son of Abram Jankiel and Cywia KANDEL maiden name Rawicz.

I understand >from the inquiries made with the Jewish Historical Institute
in Warsaw that the civil records >from Kossow Poleski are probably in
Belarus (and not in Poland).
I wanted to ask:
- if I can access the records >from Kossof Poleski through your website.
- Which archives I should approach in order to search for this birth
certificate?

Many thanks,
Maria Gajda Horowitz


ViewMate translation request -- Russian, Warsaw #general

Rene Eisner
 

I've posted two vital records in Russian for which I need a translation. It
is on ViewMate at the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM64419
This is the death record for Gitla Rosza TUGENDREICH died 19 Nov 1900. can i
please have a translation of the main facts including witnesses and place of
residences.
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM64420
This is the marriage of Gitla Rojza TUGENDREICH and Szmul TUGENDREICH. can i
please have the translation of the main facts, including witnesses and
parents.
thank you in advance.

Please respond via the form provided in the ViewMate application.
Thank you very much.
Researching TUGENDREICH, Warsaw, Poland.
Rene Eisner
Melbourne, Australia


JewishGen Discussion Group #JewishGen ViewMate translation request -- Russian, Warsaw #general

Rene Eisner
 

I've posted two vital records in Russian for which I need a translation. It
is on ViewMate at the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM64419
This is the death record for Gitla Rosza TUGENDREICH died 19 Nov 1900. can i
please have a translation of the main facts including witnesses and place of
residences.
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM64420
This is the marriage of Gitla Rojza TUGENDREICH and Szmul TUGENDREICH. can i
please have the translation of the main facts, including witnesses and
parents.
thank you in advance.

Please respond via the form provided in the ViewMate application.
Thank you very much.
Researching TUGENDREICH, Warsaw, Poland.
Rene Eisner
Melbourne, Australia


JRI-Poland now using electronic signing for Database Sharing Agreements #poland

Stanley Diamond
 

Dear friends:

Long-time JRI-Poland supporters are aware that when they make
a Qualifying Contribution to a town indexing/extracting project,
they sign a Database Sharing Agreement before receiving a file
of record information. (This is part of JRI-Poland's protocol
to enable our contributors to receive information with their
family record even before the town project is fully funded and
made publicly searchable in the online JRI-Poland database.)

While we initially exchanged agreements with Qualified Contributors
by snail mail and more recently by email using PDF attachments,
we have now instituted the ultimate electronic system for signing
agreements.

Starting immediately, agreements will be handled through Docusign,
the most widely used electronic signature system.

The JRI-Poland Docusign system was implemented by our new Database
Sharing Agreement Coordinator, Sherry Hines who has taken over >from
long-time volunteer Roni Liebowitz. I would like to take this
opportunity to thank Roni for many years of dedicated attention
to this important role in serving the JRI-Poland research community.

And of course, Yasher Koach to Sherry for implementing a system that
will make life so much easier for JRI-Poland administration and
supporters.

Stanley Diamond
Executive Director
On behalf of the board of JRI-Poland


BialyGen: Bialystok Region #Bialystok #Poland JRI-Poland now using electronic signing for Database Sharing Agreements #poland

Stanley Diamond
 

Dear friends:

Long-time JRI-Poland supporters are aware that when they make
a Qualifying Contribution to a town indexing/extracting project,
they sign a Database Sharing Agreement before receiving a file
of record information. (This is part of JRI-Poland's protocol
to enable our contributors to receive information with their
family record even before the town project is fully funded and
made publicly searchable in the online JRI-Poland database.)

While we initially exchanged agreements with Qualified Contributors
by snail mail and more recently by email using PDF attachments,
we have now instituted the ultimate electronic system for signing
agreements.

Starting immediately, agreements will be handled through Docusign,
the most widely used electronic signature system.

The JRI-Poland Docusign system was implemented by our new Database
Sharing Agreement Coordinator, Sherry Hines who has taken over >from
long-time volunteer Roni Liebowitz. I would like to take this
opportunity to thank Roni for many years of dedicated attention
to this important role in serving the JRI-Poland research community.

And of course, Yasher Koach to Sherry for implementing a system that
will make life so much easier for JRI-Poland administration and
supporters.

Stanley Diamond
Executive Director
On behalf of the board of JRI-Poland

43741 - 43760 of 658692