Date   

Re: Bessarabia SIG, update for the month of December 2019 #bessarabia

Yefim Kogan
 

Dear researchers,

Here is an update for the Bessarabia SIG projects for the month of December 2019.
See also at What's New at Bessarabia SIG website.

Bessarabian Databases. Updates:
-- Revision List set of records were sent to JewishGen in December of 2019. 10,873 records from
3,451 families were transcribed and translated >from following towns: Beltsy, Brichany, Faleshty, Ismail,
Reni, Khotin, Kishinev, Leovo, towns in Orgeev and Soroki uezd.
See the list of all added records:
https://www.jewishgen.org/bessarabia/files/databases/RevisionsDecember2019.pdf
We have an excellent group of translators for the Bessarabia Revision Lists. The total records of
Bessarabia Revisions we completed as of December 2019 is more than 214,000! Many thanks to our
members who participated in this set translation: Alan Levine, Milla Donet, Evgeniy Veretennikov,
Michael Richman, Alex Matlin, Bena Shklyanoy and Yefim Kogan.

-- See updated article about the set >from Kishinev 1910 Family List, written by Alan Levine. Here is a
direct link to the article:
https://www.jewishgen.org/bessarabia/files/databases/SetArticles/Kishinev1910FamilyList.pdf


Jewish Cemeteries. Updates:
-- Completed Phase 2 - clearing paths, photographing and indexing Lipkany Jewish Cemetery
(graves could not be accessed before). Sent to JOWBR 1,648 burial records with 1,643 images and
from that number 390 were Unknown and 567 Unknown >from previous phases. images of Unknown
graves can be viewed at Bessarabia SIG website at Lipkany Cemetery Report.

Please let us know if you have any questions, comments, or you want to help us in our projects.

Inna Vayner, Yefim Kogan
JewishGen Bessarabia SIG Leaders and Coordinators (also Directors of Bessarabia Research at JewishGen)


Re: Iasi cem. rec.

Barbara Hershey
 

I recently learned that Reuven Singer led a project a few years back to photograph the community's register of burials.  Just this week we obtained the pictures of the records, not the stones.  Reuven worked with a team to transcribe the info and submitted it to JOWBR where it remains.  He says there is no additional information that was not put in the database.  

As regards completion... they were current up until the time of transcription and at that point there was not a very large Jewish community remaining in Iasi.  Presumedly there were more burials in the last decade that aren't in JOWBR.

I can not say definitively, but I have been told there are other Jewish cemeteries there.  However, this was the largest by far of the cemeteries.  

Happy second new year to all!

Barbara Hershey


Kushnevich and other variations

Ellen Barnett Cleary
 

My great grandmother's surname at birth, according to a tree written by
my deceased cousin, was Kushnevich.  My cousin was extremely accurate
about most things but his spelling was not the best.  So I am pretty
sure he wrote this as he heard it; I have no idea how correctly it is
spelled.

The only information I have about where this great grandmother was born
is from the census:
1860 age 22, born Poland
1870 age 31, born  Poland
1880 not found
1900 born May 1840, married 40 years, born Poland (Russ)
1910 age 70, married 52 yrs, born Pol Russian, parents born Pol Russian
1920 age 79, born Poland, parents born Poland

If anyone can tell me what Beider's/ Dictionary of Jewish Surnames from
the Kingdom of Poland says about the name.Kushnevich I would be very
grateful.

And I welcome any other insights you might have to share with me.

Many thanks,

Ellen Barnett Cleary
San Francisco CA
--
Ellen Barnett Cleary
San Francisco CA
USA


Help in locating towns/cities/villages in Hungarian region of the Austro-Hungarian Empire and in Eastern Poland/Western Russia or Ukraine

hlemberg@...
 

Hello to members of Jewish Gen groups and thanks in advance for any help you may be able to offer.

I have located U.S. Naturalization certificates for two of my grandfathers, and both list the town/city/(perhaps) province where they were born, but I am unable to locate either place.

One naturalization certificate notes that my paternal great grandfather was born in "Salstein, Russia," in 1867 (though 1876 seems more likely), according to the most plausible reading of the handwriting on the certificate -- based on a careful reading of the shape of each individual letter and comparison of those letters with cursive letters by the same Clerk of the U.S. District Court on the same certificate. I've considered other possible readings, such as Galstein or Salstun or even substituting English equivalents of Cyrillic characters and reading it as "Calstein," but there doesn't seem to be such a place that I can find.

The place name "Salstein," if it existed, is obviously Germanic, and Germanic place names became very unpopular in the aftermath of WW1, but my paternal great grandfather's naturalization took place in 1907, at least 7 years before the outbreak of WW1.

Since my great grandfather was born around 1870 and left his homeland around 1891, when he reported in 1907 that he was born in "Salstein, Russia," he probably had in mind the country that claimed that location around 1870, which could well have changed by 1890=1 or by 1907, when he was naturalized. The most likely other country that might have claimed "Salstein" would probably be Poland, but my search for Saqlstein, Poland -- or reasonable variations on "Salstein" -- have been similarly unproductive.

My maternal great grandfather's naturalization certificate identifies his birthplace as "Karoshow" or "Karoskow" or "Karoshom" or "Karosean" Hungary, but that place has been similarly elusive. Hungry, of course, did not exist as a separate country when he was born around 1868, so the reference to "Hungary" may be a general reference to a Hungarian enclave in the Austro-Hungarian Empire, which could even be a Hungarian enclave in a country later formed by the split-up of the Austro-Hungarian Empire (e.g., Slovakia, Czech Republic, Austria, Slovenia, etc.).

I would appreciate any advice or pointers that Jewish Gen group members could provide.

This is my first posting to the Jewish Gen discussion group, and I hope the inquiry is within the bounds of what the group is intended for. If it isn't, maybe one of the members can direct me to a better place to post.

Thanks,
Howard


Re: An Article About Jews Saved During the Holocaust by Polish Diplomats In Switzerland #poland #holocaust

Bernard Flam
 

Hi from Paris,

Polish diplomats in Switzerland had also an unknown action during these tragic years.

 

From 1942 to 1944, more than 200 members (families or single children) of French Arbeter Ring (Cercle Amical, now Centre Medem) could be smuggled across Swiss borders and saved : my mother was one of them.

 

So I focused a part of my researches on the network which organized this salvation, visiting many times Swiss archives and accessing private archives.

 

This network was headed by a Swiss bundist, Liebmann Hersch, managed by Nathan Frenkel coming from Paris in 1942 and mainly financed by American Jewish Labor Committee.

 

In Bern (Swiss confederation capital), Polish diplomats in the consulate were the delegates of Free Poland government established in London after Poland's invasion (September 1939).

 

All Polish democratic forces were represented in this government, including Bund by Arthur Zygielbaum, (who committed suicide later to denounce Allies' silence during Warsaw ghetto uprising and extermination of European  Jewry).

 

Absolutely unknown from anybody saved by our network, I discovered in Zurich's (CH) public archives of OSEO (a Swiss and socialist Worker's Organization which greatly helped our refugees) as in Frenkel's private archives, how Polish diplomats had been involved in our network :

·         Most of our members were Polish, either because they had no enough time to become French citizens after their immigration in the 30's, either because ignominious Vichy's laws voided a lot of  Jews' French naturalization established after 1927.  

·         So when a person was smuggled through the France-Swiss border and was arrested by Swiss custom or police, he was sent to a internment camp in Geneva.

·         During his military police's examination, he could ask to contact OSEO, an official Swiss organization and tell them: "Let M. Frenkel know I am arrived".

·         As soon M. Frenkel recognized this person as "related to the Bund (whatever was country, Belgium, France, ...)", our network's official help was afforded, including personal financial support with these rules :

o   60% paid by JLC funds through Liebmann Hersch

o   40% paid by Polish consulate in Bern

o   None financial support of Jewish refugees could stay at Switzerland's charge.

·         I haven't data concerning support of the other Polish citizens.

 

I attach a note (from OSEO archives) signed by Dr. Kuhl, the Polish consul appearing on most of "my" documents : this note is about a mother with her son and confirm Polish due payments for 3 months.

 

I take this last opportunity in this year, and first of 2020 (time to display my post) to thank all JewisGen staff and volunteers for their amazing work.

 

And to wish from Paris "Une bonne et heureuse année 2020 " to our broad community of Jewish genealogy detectives !

 

khavershaft

Bernard Flam

Archives and history of Centre Medem (French Arbeter Ring)
https://www.centre-medem.org/


ViewMate - Image 76399 - Photo Identification Request - Germany

hbboren@...
 

I've posted a photo on ViewMate and would like help to identify the woman. #76399
 
 
The back of the photo is worn, but is in German:
Photographische
Ateuers Samson & C
Frankfurt
Kaiser Str. 1 und Zeil 46

Thank you,
Heather Boren


ViewMate - Image 76398 - Photo Identification Request

hbboren@...
 

I have posted an old family photo now available on ViewMate # 76398 and looking for any help on identifying the other individuals in this photo.
https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM76398  
 
We have identified the woman on the far right as Peschaleah (nickname Bessy) married at some point as Adelstein, my great-great-grandmother, but her maiden name is unknown (maybe Itzak). Country of origin possibly Lithuania. 

Any information is welcome.

Thank you,
Heather Boren
 


Jewish Pre-War Newspapers in Ukrainian/Polish Archives #galicia

Israel Guttman
 

This is a general question: Has anyone ever done any research in
Lvov/Lemberg libraries that may have old Jewish prewar newspapers,
like Machzikei Hadass/Kol Machzikei Hadass? [I know about the
collection in Hebrew University and NYPL but they are missing issues.]

Or is there anyone to hire that can look into it?

If you have any information about this or any other Jewish newspapers
prewar in Ukrainian or Polish archives please contact me at
makava1@optonline.net

Thank you.

Israel Guttman
Brooklyn, NY


Re: Bessarabia SIG, update for the month of December 2019 #bessarabia

Yefim Kogan
 

Dear researchers,

Here is an update for the Bessarabia SIG projects for the month of December 2019.
See also at What's New at Bessarabia SIG website.

Bessarabian Databases. Updates:
-- Revision List set of records were sent to JewishGen in December of 2019. 10,873 records >from 3,451 families were transcribed and translated >from following towns: Beltsy, Brichany, Faleshty, Ismail, Reni, Khotin, Kishinev, Leovo, towns in Orgeev and Soroki uezd.
See the list of all added records: https://www.jewishgen.org/bessarabia/files/databases/RevisionsDecember2019.pdf
We have an excellent group of translators for the Bessarabia Revision Lists. The total records of Bessarabia Revisions we completed as of December 2019 is more than 214,000! Many thanks to our members who participated in this set translation: Alan Levine, Milla Donet, Evgeniy Veretennikov, Michael Richman, Alex Matlin, Bena Shklyanoy and Yefim Kogan.

-- See updated article about the set >from Kishinev 1910 Family List, written by Alan Levine. Here is a direct link to the article: https://www.jewishgen.org/bessarabia/files/databases/SetArticles/Kishinev1910FamilyList.pdf


Jewish Cemeteries. Updates:
-- Completed Phase 2 - clearing paths, photographing and indexing Lipkany Jewish Cemetery (graves could not be accessed before). Sent to JOWBR 1,648 burial records with 1,643 images and >from that number 390 were Unknown and 567 Unknown >from previous phases. images of Unknown graves can be viewed at Bessarabia SIG website at Lipkany Cemetery Report.

Please let us know if you have any questions, comments, or you want to help us in our projects.

Inna Vayner, Yefim Kogan
JewishGen Bessarabia SIG Leaders and Coordinators (also Directors of Bessarabia Research at JewishGen)


Re: Looking for a grave in Galatz Jewish Cemetery #romania

Omri Shareth <yoshiyahooo@...>
 

Hello,

Orit Lavi mentioned in a previous email that the Jewish community of
Galati has information on graves >from 1940 onwards. My
great-great-grandmother Cerna Jeaneta REIDLER was buried in Galati in
1945, and I would like to find information about her grave. How can
contact the Galati community and receive that information?

With thanks,
Omri Shareth
Tqoa, Israel

Looking for:
ROSENBERG - Tragu Neamt, Iasi
WECHSLER / LEIBA / CROITORU - Grumezoaia, Vaslui, Husi, Bucharest
ZILBERMAN / ITZIK - Vaslui
REIDLER - Husi


ViewMate Translation Request - Latvian #latvia

Jerry Small
 

I've posted a passport record in Latvian for which I need a
translation. It is on ViewMate at the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM76423
This is a correction >from a previous post which indicated Russian language.
Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much.
Jerry Small


Re: Bessarabia SIG, update for the month of December 2019 #bessarabia

Yefim Kogan
 

Dear researchers,

Here is an update for the Bessarabia SIG projects for the month of December 2019.
See also at What's New at Bessarabia SIG website.

Bessarabian Databases. Updates:
-- Revision List set of records were sent to JewishGen in December of 2019. 10,873 records from 3,451 families were transcribed and translated from following towns: Beltsy, Brichany, Faleshty, Ismail, Reni, Khotin, Kishinev, Leovo, towns in Orgeev and Soroki uezd.
See the list of all added records: https://www.jewishgen.org/bessarabia/files/databases/RevisionsDecember2019.pdf
We have an excellent group of translators for the Bessarabia Revision Lists. The total records of Bessarabia Revisions we completed as of December 2019 is more than 214,000! Many thanks to our members who participated in this set translation: Alan Levine, Milla Donet, Evgeniy Veretennikov, Michael Richman, Alex Matlin, Bena Shklyanoy and Yefim Kogan.

-- See updated article about the set from Kishinev 1910 Family List, written by Alan Levine. Here is a direct link to the article: https://www.jewishgen.org/bessarabia/files/databases/SetArticles/Kishinev1910FamilyList.pdf


Jewish Cemeteries. Updates:
-- Completed Phase 2 - clearing paths, photographing and indexing Lipkany Jewish Cemetery (graves could not be accessed before). Sent to JOWBR 1,648 burial records with 1,643 images and from that number 390 were Unknown and 567 Unknown from previous phases. images of Unknown graves can be viewed at Bessarabia SIG website at Lipkany Cemetery Report.

Please let us know if you have any questions, comments, or you want to help us in our projects.

Inna Vayner, Yefim Kogan
JewishGen Bessarabia SIG Leaders and Coordinators (also Directors of Bessarabia Research at JewishGen)


Kushnevich and other variations #germany

Ellen Barnett Cleary
 

Please excuse me in advance if this message is not appropriate for this
forum.  I can't seem to find one that fits really well and there is such
expertise on this list that I'm hoping someone may be able to help me.

My great grandmother's surname at birth, according to a tree written by
my deceased cousin, was Kushnevich.  My cousin was extremely accurate
about most things but his spelling was not the best. So I am pretty
sure he wrote this as he heard it; I have no idea how correctly it is
spelled.

The only information I have about where this great grandmother was born
is >from the census:
1860 age 22, born Poland
1870 age 31, born  Poland
1880 not found
1900 born May 1840, married 40 years, born Poland (Russ)
1910 age 70, married 52 yrs, born Pol Russian, parents born Pol Russian
1920 age 79, born Poland, parents born Poland

If anyone can tell me what Beider's Dictionary of Jewish Surnames >from
the Kingdom of Poland says about the name.Kushnevich I would be very
grateful.

Ellen Barnett Cleary San Francisco CA


INSEE Death Index 1970-2019 Available Online #france

Jan Meisels Allen
 

If you have ancestors or family members who died in France between 1970
and 2019 you will find this dataset of interest .The National Institute
of Statistics and Economic Studies (French: Institut national de la
statistique et des Etudes Economiques), abbreviated INSEE, has released
the index of all persons who were deceased in France >from 1970 to 2019.
I searched using Geneanet <https://en.geneanet.org>

Part of the site is free but registration with name and email address is
required. More advanced information such as name variants and parents
names etc. does require a paid subscription.

To read more see: https://tinyurl.com/tqnm7w3

The information is given in French on Geneanet, and the translation is:
and if you use Chrome as your browser it will automatically translate >from
the French.
I have no affiliation with Geneanet and am posting this solely for the
information of the reader.

– “Nom” means “Last name”
– “Prénom” means “First name”
– “Sexe” means “Gender”
– “Jour de naissance” means “Day of birth”
– “Mois de naissance” means “Month of birth”
– “Année de naissance” means “Year of birth”
– “Code insee naissance” means “INSEE code of the place of birth”
– “Commune de naissance” means “Place of birth”
– “Pays de naissance” means “Country of birth”
– “Jour de décès” means “Day of death”
– “Mois de décès” means “Month of death”
– “Année de décès” means “Year of death”
– “Code insee deces” means “INSEE code of the place of death”
– “Commune de décès” means “Place of death”


Jan Meisels Allen
Chairperson, IAJGS Public Records Access Monitoring Committee


Nowy Sacz - Seeking Source Records for List of Residents on Kehilalinks Page

Yaron Wolfsthal
 

Dear Group, I'd appreciate help with information about NowySacz records:

In the KehilaLinks web page for Nowy Sacz, there is a list of
residents that used to live in the city.
The title of the list is: "A List of 4,232 Jewish Residents of Nowy
Sacz – Compiled by William Leibner".
I'm investigating two names on this list - Ignacy and Jerzy WOLFSTAL.
The source for the information about them is therein said to be
"Personal Letters/Interviews".

MY QUESTION
-- Can anyone please point me to these "Personal Letters/Interviews"
used in compiling this Nowy Sacz resident list?
(any insight about the surname WOLFSTHAL in that Nowy Sacz will be
of course very helpful).

For reference, the links are:
KehilaLinks web page ---- https://kehilalinks.jewishgen.org/Nowy_Sacz/
List of residents ----
http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Nowy_Sacz/residents.xls

Thanks in advance - Yaron Wolfsthal (yaron.wolfsthal@...


Iasi cem. rec.

Gayle Schlissel Riley
 

Are these records complete? Which cemetery are they from? How many cemeteries were there? I found  a million "GOLD'S"  But  not the name I wanted..Shraga Feivel Gold.  May the other names may be were spelled  differently.   Ideas?


An Article About Jews Saved During the Holocaust by Polish Diplomats In Switzerland #poland #holocaust

Jan Meisels Allen
 

 

An article that appeared in Poland-In may be of interest to you. The article is  about Jews who were saved during the Holocaust by Polish diplomats in Switzerland working with Jewish groups and using fake Latin American passports. It is called the Ładoś List of documents. The list was published by the Pilecki Institute.  The list has 3,262 names of people who received forged Latin-American passports fabricated by the Ładoś Group.

 

The composition of the index is the fruit of the Pilecki Institute’s collaboration with the Polish Institute of National Remembrance (IPN), the Jewish Historical Institute, the Polish Embassy in Berne and the state Auschwitz-Birkenau Memorial and Museum - Former German Nazi Concentration and Extermination Camp.

 

Poles were not the only ones saved as the list also contains names of Dutch, German and other countries listed.


Research found Ładoś Group was closely cooperating with the World Jewish Congress (WJC) and Agudat Israel in 1941-1943.

 

The Ładoś Group issued approximately 8,000 passports. “In terms of archives, we have reached a dead-end,” said Ms. Maniewska, the co-author of the list, adding that viewing private archives could prove helpful for the broadening of the list.

 

The list  was presented on 12 December 2019 at the Pilecki Institute

The list is available at: https://instytutpileckiego.pl/pl/wydarzenia/t?setlang=true

 

To read more see:

https://polandin.com/45756803/index-of-thousands-saved-by-lados-group-published

 

Thanks to Tony Kahane, Gesher Galicia Board member for sharing the information.

 

Jan Meisels Allen

Chairperson, IAJGS Public Records Access Monitoring Committee

 

 


JGS Conejo Valley and Ventura County January 5 Meeting with Andrea Massion #JGS Programs #cluster studies

Jan Meisels Allen
 

The Jewish Genealogical Society of the Conejo Valley and Ventura County's next meeting is Sunday, January 5, 2020 1:30-3:30 PM at Temple Adat Elohim 2420 E Hillcrest Drive in Thousand Oaks.  Please remember when you drive in, you are to stop at the security booth. and the security guard will come to the driver's side window.  Just tell the guard that you are there for the Jewish genealogy meeting.  If you park in the back, remember that the gate is no longer open and you must walk around to enter the courtyard. 

 

Program: American Shtetl: Recreating Jewish Communities of the West

 

Cluster studies bring together multiple threads of a community or neighborhood by using all available resources online, in archives, and on site. Massion will outline this process, and elaborate on how to coax out and reimagine the life of any American Jewish community by piecing together found information. She will also share  research results from her cluster study of a Jewish farming community in Wyoming at the turn of the 20th century.

 

Speaker:

 Andrea Massion, a native of Los Angeles, is a descendent of Jewish farmers in Wyoming and blacksmiths in Ukraine, and has been engaged in Genealogy for over 20 years. Massion is retired from Jewish Arts Education and from LAUSD school libraries. She serves on the board of JGS Conejo Valley & Ventura County.

Visit her Ananiev Kehilalinks webpage: http://kehilalinks.jewishgen.org/ananyiv/Ananiev/Ananiev_Introduction.html

 

Schmoozing Corner:  Marion Werle will lead the discussion beginning at 1:10 PM. Please arrive starting at (not earlier than) 1:00 PM with your questions.

 

Traveling Library

 

The traveling library with our A and B books.  A list of which books are included is listed on our website http://www.jgscv.org/ under library and traveling. The library is available starting at 1:00 PM.

 

Directions:

Take 101 Freeway - exit Rancho Road in Thousand Oaks, go north (if coming from the west, cross Thousand Oaks Blvd) to E. Hillcrest Drive turn right on E. Hillcrest go about 1.3 miles (just east of Conejo School Road) Temple is on the right. There are approximately 75 parking spots within the complex. There is no parking on Hillcrest Drive. You may park in the complex or on any of the side streets.

 

There is no charge to attend the meeting.  Anyone may join JGSCV.  Annual dues are $30 for an individual and $35 for a family. The meeting is open to the public

 

JGSCV is looking forward to seeing you on January 5!

 

Jan

 

Jan Meisels Allen

President, JGSCV


Viewmate - Another Translation Request- German

Judy Brodkey
 

I would appreciate your help in translating another vital record in German. 
 
The image is on Viewmate at
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM76412 .

Please respond via ViewMate. Thank you very much and Happy New Year.

Judy Brodkey
Iowa City, Iowa USA
labyrinthjourney@...


ViewMate - Image 76368 - Translation - Russian - Ukraine - Cherkasy - Zarkhi/Zarkhin - 1875 - Census

Shneor Morosow <shneor.m@...>
 

Hello,

I'm seeking assistance with translating an entry in an 1875 census of (male) Jewish inhabitants of Cherkasy, Ukraine. Here's a link to my ViewMate post:
https://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=76368

Best,

Shneor Morosow 

20961 - 20980 of 659893