Date   

editor needed #yizkorbooks

Joyce Field
 

The Yizkor Book Project is in need of an editor to proofread
submitted translations and edit the translations into appropriate
English. Attention to grammar, punctuation, syntax, and word choice
will be required. Previous editing and writing experience is highly
valuable. Ability to use MS WORD is required.

To volunteer please contact me privately.

Joyce Field
Yizkor Book Project Manager
jfield@...


Yizkor Books #YizkorBooks editor needed #yizkorbooks

Joyce Field
 

The Yizkor Book Project is in need of an editor to proofread
submitted translations and edit the translations into appropriate
English. Attention to grammar, punctuation, syntax, and word choice
will be required. Previous editing and writing experience is highly
valuable. Ability to use MS WORD is required.

To volunteer please contact me privately.

Joyce Field
Yizkor Book Project Manager
jfield@...


LA Times obit #general

Jay Smith <twothdr@...>
 

I am looking for an obituary published in the LA Times on Jan. 27, 2003
for a Pearl ELFMAN (nee GORDON). My local libraries do not carry the LA
Times. Any help would be greatly appreciated.

Jay

MODERATOR NOTE: Please respond privately.


JewishGen Discussion Group #JewishGen LA Times obit #general

Jay Smith <twothdr@...>
 

I am looking for an obituary published in the LA Times on Jan. 27, 2003
for a Pearl ELFMAN (nee GORDON). My local libraries do not carry the LA
Times. Any help would be greatly appreciated.

Jay

MODERATOR NOTE: Please respond privately.


Shtetlinks Krakow Questionnaire #general

J Schamroth <jscham@...>
 

As part of our ongoing efforts to improve our site, the Shtetlinks Krakow
team have compiled a questionnaire to find out what you, our viewers, want.
If you are interested in Krakow, please take a few minutes to complete our
questionnaire. It can be found by following the link at
http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Krakow/default.asp

J Schamroth
(Krakow Webmaster)


Moving from Lithuania to Kherson in the 19th century #general

Chaim freedman
 

Yoel Epelman asked for information about people who moved >from Lithuania
and Latvia to the Ukraine.

See http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Colonies_of_Ukraine/index.htm


Chaim Freedman
Petah Tikvah, Israel
email: chaimjan@...


JewishGen Discussion Group #JewishGen Shtetlinks Krakow Questionnaire #general

J Schamroth <jscham@...>
 

As part of our ongoing efforts to improve our site, the Shtetlinks Krakow
team have compiled a questionnaire to find out what you, our viewers, want.
If you are interested in Krakow, please take a few minutes to complete our
questionnaire. It can be found by following the link at
http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Krakow/default.asp

J Schamroth
(Krakow Webmaster)


JewishGen Discussion Group #JewishGen Moving from Lithuania to Kherson in the 19th century #general

Chaim freedman
 

Yoel Epelman asked for information about people who moved >from Lithuania
and Latvia to the Ukraine.

See http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Colonies_of_Ukraine/index.htm


Chaim Freedman
Petah Tikvah, Israel
email: chaimjan@...


He: Contact in Beltsy needed #romania

Sam Lenger
 

Hi all
If you know someone in Beltsy that would be able to search
vital records there pls. contact me privately.
TIA
Sam Lenger


Romania SIG #Romania He: Contact in Beltsy needed #romania

Sam Lenger
 

Hi all
If you know someone in Beltsy that would be able to search
vital records there pls. contact me privately.
TIA
Sam Lenger


Holocaust Survivors in Kielce, Ostrowiec, Radom, Chmielnik, Dzialoszyce, and close #poland

Daniel Kazez <dkazez@...>
 

Our thanks to Susan Javinsky, who has just finished typing the second half
of "Surviving Jews in the Kielce District." The entire document is now
typed. Here is an early look at all of the surnames/towns listed in this
document:

http://www.kazez.com/~dan/Czesto-Rad/0403.Kielce.html

"Surviving Jews in the Kielce District" lists a given name, surname, year of
birth, and present address (city) for each person--2192 persons in all
(including 239 for Kielce, 215 for Ostrowiec, and 309 for Radom).

Our next step: Proofing.

Our final step: Our intention is that the complete information be added to
the JRI-Poland database.

In the meantime, let me know if any of the surnames listed on the web site
above are of interest to you. If you are like me, you might well be too
impatient to wait the needed weeks or months for the project to arrive at an
official conclusion!

Dan

P.S. These towns are included:

Bialobrzegi, Bodzentyn, Busko, Checiny, Chlewice, Chmielnik, Cmielow,
Dzialoszyce, Gzowice, Jedlnia, Jedlinsk, Jedrzejow, Kielce, Klimontow,
Kozienice, Nowy Korczyn, Olkusz, Ostrowiec, Ozarow, Pilica, Pinczow, Pionki,
Piotrkowice, Proszowice, Przysucha, Radom, Sandomierz, Sedziszow, Slomniki,
Starachowice, Stopnica, Suchedniow, Szczekociny, Szydlowiec, Wachock,
Wislica, Wodzislaw, Wolbrom, Zwolen, Zarnowiec
........................................................
Daniel Kazez <dkazez@...>
Professor of Music / Wittenberg University / Springfield, Ohio USA
Poland: TALMAN, ENGLANDER, JURKIEWICZ, STRAUSBERG, KIFER, CZAPNIK, BRODA,
SZEWCZYK, RAYZMAN, LEWKOWICZ, SZPALTYN, OFMAN, ZYLBERBERG, KRZEPICKI, LUKS,
MOSZKOWICZ, STROZ, SZWIMER, GUTMAN, PESACH, FEYNER/FEINER/FAYNER
Poland: Czestochowa-Przyrow-Mstow-Janow-Plawno-Radomsko-Piotrkow-Zgierz-Lodz
http://www.kazez.com/~dan/talman/
http://www.kazez.com/~dan/englander/


JRI Poland #Poland Holocaust Survivors in Kielce, Ostrowiec, Radom, Chmielnik, Dzialoszyce, and close #poland

Daniel Kazez <dkazez@...>
 

Our thanks to Susan Javinsky, who has just finished typing the second half
of "Surviving Jews in the Kielce District." The entire document is now
typed. Here is an early look at all of the surnames/towns listed in this
document:

http://www.kazez.com/~dan/Czesto-Rad/0403.Kielce.html

"Surviving Jews in the Kielce District" lists a given name, surname, year of
birth, and present address (city) for each person--2192 persons in all
(including 239 for Kielce, 215 for Ostrowiec, and 309 for Radom).

Our next step: Proofing.

Our final step: Our intention is that the complete information be added to
the JRI-Poland database.

In the meantime, let me know if any of the surnames listed on the web site
above are of interest to you. If you are like me, you might well be too
impatient to wait the needed weeks or months for the project to arrive at an
official conclusion!

Dan

P.S. These towns are included:

Bialobrzegi, Bodzentyn, Busko, Checiny, Chlewice, Chmielnik, Cmielow,
Dzialoszyce, Gzowice, Jedlnia, Jedlinsk, Jedrzejow, Kielce, Klimontow,
Kozienice, Nowy Korczyn, Olkusz, Ostrowiec, Ozarow, Pilica, Pinczow, Pionki,
Piotrkowice, Proszowice, Przysucha, Radom, Sandomierz, Sedziszow, Slomniki,
Starachowice, Stopnica, Suchedniow, Szczekociny, Szydlowiec, Wachock,
Wislica, Wodzislaw, Wolbrom, Zwolen, Zarnowiec
........................................................
Daniel Kazez <dkazez@...>
Professor of Music / Wittenberg University / Springfield, Ohio USA
Poland: TALMAN, ENGLANDER, JURKIEWICZ, STRAUSBERG, KIFER, CZAPNIK, BRODA,
SZEWCZYK, RAYZMAN, LEWKOWICZ, SZPALTYN, OFMAN, ZYLBERBERG, KRZEPICKI, LUKS,
MOSZKOWICZ, STROZ, SZWIMER, GUTMAN, PESACH, FEYNER/FEINER/FAYNER
Poland: Czestochowa-Przyrow-Mstow-Janow-Plawno-Radomsko-Piotrkow-Zgierz-Lodz
http://www.kazez.com/~dan/talman/
http://www.kazez.com/~dan/englander/


"Surviving Jews in the Kielce District" -- World Jewish Congress #poland

Daniel Kazez <dkazez@...>
 

It is difficult to present clear bibliographic details on the book
"Surviving Jews in the Kielce District." Because we have now typed the
entire book and because several people have asked for further details, I
will give what details I have:

"Surviving Jews in the Kielce District" was published by the World Jewish
Congress, probably around 1945. It is a printed list of survivors in these
towns:

Bialobrzegi, Bodzentyn, Busko, Checiny, Chlewice, Chmielnik, Cmielow,
Dzialoszyce, Gzowice, Jedlnia, Jedlinsk, Jedrzejow, Kielce, Klimontow,
Kozienice, Nowy Korczyn, Olkusz, Ostrowiec, Ozarow, Pilica, Pinczow, Pionki,
Piotrkowice, Proszowice, Przysucha, Radom, Sandomierz, Sedziszow, Slomniki,
Starachowice, Stopnica, Suchedniow, Szczekociny, Szydlowiec, Wachock,
Wislica, Wodzislaw, Wolbrom, Zwolen, Zarnowiec

We would like to thank the World Jewish Congress for granting permission to
JRI-Poland for use of the information contained in this book.

Dan
........................................................
Daniel Kazez <dkazez@...>
Professor of Music / Wittenberg University / Springfield, Ohio USA
Poland: TALMAN, ENGLANDER, JURKIEWICZ, STRAUSBERG, KIFER, CZAPNIK, BRODA,
SZEWCZYK, RAYZMAN, LEWKOWICZ, SZPALTYN, OFMAN, ZYLBERBERG, KRZEPICKI, LUKS,
MOSZKOWICZ, STROZ, SZWIMER, GUTMAN, PESACH, FEYNER/FEINER/FAYNER
Poland: Czestochowa-Przyrow-Mstow-Janow-Plawno-Radomsko-Piotrkow-Zgierz-Lodz
http://www.kazez.com/~dan/talman/
http://www.kazez.com/~dan/englander/


JRI Poland #Poland "Surviving Jews in the Kielce District" -- World Jewish Congress #poland

Daniel Kazez <dkazez@...>
 

It is difficult to present clear bibliographic details on the book
"Surviving Jews in the Kielce District." Because we have now typed the
entire book and because several people have asked for further details, I
will give what details I have:

"Surviving Jews in the Kielce District" was published by the World Jewish
Congress, probably around 1945. It is a printed list of survivors in these
towns:

Bialobrzegi, Bodzentyn, Busko, Checiny, Chlewice, Chmielnik, Cmielow,
Dzialoszyce, Gzowice, Jedlnia, Jedlinsk, Jedrzejow, Kielce, Klimontow,
Kozienice, Nowy Korczyn, Olkusz, Ostrowiec, Ozarow, Pilica, Pinczow, Pionki,
Piotrkowice, Proszowice, Przysucha, Radom, Sandomierz, Sedziszow, Slomniki,
Starachowice, Stopnica, Suchedniow, Szczekociny, Szydlowiec, Wachock,
Wislica, Wodzislaw, Wolbrom, Zwolen, Zarnowiec

We would like to thank the World Jewish Congress for granting permission to
JRI-Poland for use of the information contained in this book.

Dan
........................................................
Daniel Kazez <dkazez@...>
Professor of Music / Wittenberg University / Springfield, Ohio USA
Poland: TALMAN, ENGLANDER, JURKIEWICZ, STRAUSBERG, KIFER, CZAPNIK, BRODA,
SZEWCZYK, RAYZMAN, LEWKOWICZ, SZPALTYN, OFMAN, ZYLBERBERG, KRZEPICKI, LUKS,
MOSZKOWICZ, STROZ, SZWIMER, GUTMAN, PESACH, FEYNER/FEINER/FAYNER
Poland: Czestochowa-Przyrow-Mstow-Janow-Plawno-Radomsko-Piotrkow-Zgierz-Lodz
http://www.kazez.com/~dan/talman/
http://www.kazez.com/~dan/englander/


Re: Translation Please #hungary

Torben Polack <torben.polack@...>
 

Kreuzer is a currency in Austria-Hungaria, so Croatian or Slovenian =
seems like the right guess.

Torben Polack


Scandinavia SIG #Scandinavia Re: Translation Please #scandinavia

Torben Polack <torben.polack@...>
 

Kreuzer is a currency in Austria-Hungaria, so Croatian or Slovenian =
seems like the right guess.

Torben Polack


NY times from 1918 #general

Suzecrazy@...
 

Hi again,
I have checked the archives and cannot get anywhere with this. Does anyone
have access to NYTimes info >from 19116-1920? My grandfather was driving in
Manhattan or The Bronx and accidently hit and killed a pedestrian. I want
to look up by name to see if anything was written. His name was George
FETBRANDT. Can anyone help?

Sincerely,
Susan Stock
Agoura Hills, CA


JewishGen Discussion Group #JewishGen NY times from 1918 #general

Suzecrazy@...
 

Hi again,
I have checked the archives and cannot get anywhere with this. Does anyone
have access to NYTimes info >from 19116-1920? My grandfather was driving in
Manhattan or The Bronx and accidently hit and killed a pedestrian. I want
to look up by name to see if anything was written. His name was George
FETBRANDT. Can anyone help?

Sincerely,
Susan Stock
Agoura Hills, CA


Important note from moderator #latvia

Elsebeth Paikin
 

The number of messages that are not in plain text are increasing
day by day.

Moderators *can* -- by some workarounds -- "convert" encoded
messages to plain text (but it is a time-consuming job.
As the number of encoded messages increase it becomes impossible
for the moderators to cope and I therefore want to remind you all
of the guidelines for writing message to JewishGen mailing lists
summarized it adds up to:

1. Please remember to send all messages in PLAIN TEXT only
2. Sign your Full Name, city and state or country
3. If you receive the "DIGEST" DO NOT hit the 'reply'-button
because then your reply copies the entire digest!
(and the moderator will have to delete most of it)
INSTEAD: Copy and paste a relevant portion of it in your
e-mail with your response, so that everyone can see to
what message you are replying.
4. CAPITALIZE all SURNAMES (Sometimes it can be difficult to
distinguish between surnames, given names and place names.
Therefore it is important that all surnames are CAPITALIZED.

This is only a short reminder, so I would kindly ask you to
read:

http://www.jewishgen.org/JewishGen/DiscussionGroup.htm

Best regards



Moderator of the Latvia SIG and
Scandinavia SIG mailing lists
Elsebeth Paikin, Copenhagen, Denmark
e-mail: elsebeth@...
------------------------------------


IMPORTANT NOTE FROM MODERATOR #scandinavia

Elsebeth Paikin
 

PLEASE NOTE:

The number of messages that are not in plain text are increasing
day by day.

Moderators *can* -- by some work-arounds -- "convert" encoded
messages to plain text (but it is a time-consuming job.
As the number of encoded messages increase it becomes impossible
for the moderators to cope and I therefore want to remind you all
of the guidelines for writing message to JewishGen mailing lists
summarized it adds up to:

1. Please remember to send all messages in PLAIN TEXT only
2. Sign your Full Name, city and state or country
3. If you receive the "DIGEST" DO NOT hit the 'reply'-button
because then your reply copies the entire digest!
(and the moderator will have to delete most of it)
INSTEAD: Copy and paste a relevant portion of it in your
e-mail with your response, so that everyone can see to
what message you are replying.
4. CAPITALIZE all SURNAMES (Sometimes it can be difficult to
distinguish between surnames, given names and place names.
Therefore it is important that all surnames are CAPITALIZED.

This is only a short reminder, so I would kindly ask you to
read:

http://www.jewishgen.org/JewishGen/DiscussionGroup.htm

Best regards



Moderator of the Latvia SIG and
Scandinavia SIG mailing lists
Elsebeth Paikin, Copenhagen, Denmark
e-mail: elsebeth@...
------------------------------------