Date   

Biographies of the Duesseldorf Transport to the Lodz Ghetto #lodz #poland

Fritz Neubauer
 

Dear all,

I am now in the possession of a CD with the 1003 biographies of the
deportees deported >from Duesseldorf to the Lodz Ghetto on
27-October-1941 in German. There were only 13 survivors of this
transport. The editor has meticulously researched all the available
sources in Germany, in the Lodz State Museum including deportation
lists, house lists, food ration lists etc, the applications for
deferment >from deportation etc. and naturally in the USHMM and Bad
Arolsen. Data about the relatives is included. I can look up details.
The CD that has just been published is available through the usual places:

Jakobs, Hildegard (ed.)
Im Getto von Litzmannstadt (Lodz)
1003 Biografien der am 27. Oktober 1941 aus Duesseldorf Deportierten.
(1003 biographies of the deportees on the transport of October 27, 1941)
Klartext Verlag. ¤ 14,95. ISBN 978-3-8375-0372-2.
Published in September 2011.

With kind regards

Fritz Neubauer, North Germany


Lodz Area Research Group #Lodz #Poland Biographies of the Duesseldorf Transport to the Lodz Ghetto #lodz #poland

Fritz Neubauer
 

Dear all,

I am now in the possession of a CD with the 1003 biographies of the
deportees deported >from Duesseldorf to the Lodz Ghetto on
27-October-1941 in German. There were only 13 survivors of this
transport. The editor has meticulously researched all the available
sources in Germany, in the Lodz State Museum including deportation
lists, house lists, food ration lists etc, the applications for
deferment >from deportation etc. and naturally in the USHMM and Bad
Arolsen. Data about the relatives is included. I can look up details.
The CD that has just been published is available through the usual places:

Jakobs, Hildegard (ed.)
Im Getto von Litzmannstadt (Lodz)
1003 Biografien der am 27. Oktober 1941 aus Duesseldorf Deportierten.
(1003 biographies of the deportees on the transport of October 27, 1941)
Klartext Verlag. ¤ 14,95. ISBN 978-3-8375-0372-2.
Published in September 2011.

With kind regards

Fritz Neubauer, North Germany


Irving Cymbler Z''l #poland

Stanley Diamond
 

Jewish Records Indexing - Poland, with profound sorrow, advises the
passing of Mr. Irving Cymbler, father of Jeffrey, our colleague and
member of the board of JRI-Poland and Vice President and Executive
Board Member of the Fraternal Order of Bendin-Sosnowicer.

A graveside service will take place Monday, November 21, at 12:30 PM
at Mt. Moriah Cemetery, Fairview, NJ. Information pertaining to Shiva
calls will follow.

May the family be comforted among the mourners of Zion and Jerusalem.

Stanley Diamond
Executive Director, Jewish Records Indexing - Poland


JRI Poland #Poland Irving Cymbler Z''l #poland

Stanley Diamond
 

Jewish Records Indexing - Poland, with profound sorrow, advises the
passing of Mr. Irving Cymbler, father of Jeffrey, our colleague and
member of the board of JRI-Poland and Vice President and Executive
Board Member of the Fraternal Order of Bendin-Sosnowicer.

A graveside service will take place Monday, November 21, at 12:30 PM
at Mt. Moriah Cemetery, Fairview, NJ. Information pertaining to Shiva
calls will follow.

May the family be comforted among the mourners of Zion and Jerusalem.

Stanley Diamond
Executive Director, Jewish Records Indexing - Poland


ViewMate translation request - Polish #poland

ssroth@...
 

Hello,
I'm hoping somebody can help me translate a short letter that I believe is
Polish. I've posted it on ViewMate at the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=20775
Please let me know if you recognize it as a language other than Polish.
Please respond privately to me at ssroth@pacbell.net or on the ViewMate
form.

Thank you so much.
Sheree Roth


JRI Poland #Poland ViewMate translation request - Polish #poland

ssroth@...
 

Hello,
I'm hoping somebody can help me translate a short letter that I believe is
Polish. I've posted it on ViewMate at the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=20775
Please let me know if you recognize it as a language other than Polish.
Please respond privately to me at ssroth@pacbell.net or on the ViewMate
form.

Thank you so much.
Sheree Roth


1897 Census worth looking at #lithuania

Howard Margol
 

Christine Usdin is translating the 1897 Dvinsk, Latvia census. Dvinsk
'Daugavpils' was very close to the Lithuania border and, a large number
of those listed were born in various parts of Lithuania. You may wish
to look at the 1897 census to see if your ancestors are listed. If you
lost track of your ancestors in Lithuania, perhaps they moved to Dvinsk.

http://usdine.free.fr/dvinskcensusonealexandrenevski.html
http://usdine.free.fr/dvinskcensusonealexandrenevskitwo.html
http://usdine.free.fr/dvinskcensusonealexandrenevskithree.html
( work in progress)

You can follow the translations on the main page of Christine Usdin's web
site and see the updates.

Howard Margol


Lithuania SIG #Lithuania 1897 Census worth looking at #lithuania

Howard Margol
 

Christine Usdin is translating the 1897 Dvinsk, Latvia census. Dvinsk
'Daugavpils' was very close to the Lithuania border and, a large number
of those listed were born in various parts of Lithuania. You may wish
to look at the 1897 census to see if your ancestors are listed. If you
lost track of your ancestors in Lithuania, perhaps they moved to Dvinsk.

http://usdine.free.fr/dvinskcensusonealexandrenevski.html
http://usdine.free.fr/dvinskcensusonealexandrenevskitwo.html
http://usdine.free.fr/dvinskcensusonealexandrenevskithree.html
( work in progress)

You can follow the translations on the main page of Christine Usdin's web
site and see the updates.

Howard Margol


LitvakSIG Policy Change for District Research Groups #lithuania

Eden Joachim <esjoachim@...>
 

LitvakSIG is entering its 15th year with more than 1 million records
translated, predominantly by the District Research Groups, with many more
yet to be translated.

Maintaining the current Qualifying Contribution amount, which for most
Districts is $100, is no longer sufficient to support the continuing
translation work of the District Research Groups. The volume of data
translated and made accessible has grown dramatically.

After much discussion, the Board of Directors of LitvakSIG has voted
unanimously to institute a new policy for contributors to District Research
Groups. This policy is effective January 1, 2012.

The Board has decided that the solution which makes sense will be to limit
a contributor's early right of access to the data translated by district
research groups to a period of five years >from the year in which the
qualifying contribution was made. The five year cycles are based on a
calendar year, not the date of the contribution.

A qualifying contribution will count for the year in which it is made,
regardless of the month in which it is made. Example: A qualifying
contribution made on June 1, 2010 will allow access through December
31, 2014. (2010, 2011, 2012, 2013, 2014 = 5 years)

The qualifying contribution for Telsiai District will be $100 as of
January 1, 2012.

The qualifying contribution for Vilnius District will be $100 as of
January 1, 2012.

For contributors to district groups with a Shutterfly site: If you have not
made contributions totaling $100 since January 1, 2007, you will lose your
access to the Shutterfly site effective January 1, 2012. Your access will be
reinstated when your contribution level reaches the qualifying amount of
$100. As in the past, smaller contributions are still appreciated and
encouraged, and they will be viewed cumulatively during that 5 year cycle,
in order to reach the qualifying level for access.

There are only two district research groups without Shutterfly sites -
Lida and Trakai. Early access to the data for those districts is via
email distribution of excel files and the same loss of access will apply.

For contributors to our newest district research groups for Klaipeda
(Memel) and Svencionys - this policy change will not affect you until
January 1, 2015 at the earliest.

Contributions made after the Yom Kippur holiday will be considered as made
in the following calendar year. If you made a contribution to a district
research group since October 8, 2011, it will be considered as a
contribution made in calendar year 2012.

The Board of Directors of LitvakSIG, your fellow researchers and I
appreciate your financial support of our work in fulfilling our mission
statement and guaranteeing that the LitvakSIG website at www.litvaksig.org
continues to be the premier source for Litvak family history research.

Thank you for your understanding, cooperation and future philanthropy.

Eden S. Joachim
President


Lithuania SIG #Lithuania LitvakSIG Policy Change for District Research Groups #lithuania

Eden Joachim <esjoachim@...>
 

LitvakSIG is entering its 15th year with more than 1 million records
translated, predominantly by the District Research Groups, with many more
yet to be translated.

Maintaining the current Qualifying Contribution amount, which for most
Districts is $100, is no longer sufficient to support the continuing
translation work of the District Research Groups. The volume of data
translated and made accessible has grown dramatically.

After much discussion, the Board of Directors of LitvakSIG has voted
unanimously to institute a new policy for contributors to District Research
Groups. This policy is effective January 1, 2012.

The Board has decided that the solution which makes sense will be to limit
a contributor's early right of access to the data translated by district
research groups to a period of five years >from the year in which the
qualifying contribution was made. The five year cycles are based on a
calendar year, not the date of the contribution.

A qualifying contribution will count for the year in which it is made,
regardless of the month in which it is made. Example: A qualifying
contribution made on June 1, 2010 will allow access through December
31, 2014. (2010, 2011, 2012, 2013, 2014 = 5 years)

The qualifying contribution for Telsiai District will be $100 as of
January 1, 2012.

The qualifying contribution for Vilnius District will be $100 as of
January 1, 2012.

For contributors to district groups with a Shutterfly site: If you have not
made contributions totaling $100 since January 1, 2007, you will lose your
access to the Shutterfly site effective January 1, 2012. Your access will be
reinstated when your contribution level reaches the qualifying amount of
$100. As in the past, smaller contributions are still appreciated and
encouraged, and they will be viewed cumulatively during that 5 year cycle,
in order to reach the qualifying level for access.

There are only two district research groups without Shutterfly sites -
Lida and Trakai. Early access to the data for those districts is via
email distribution of excel files and the same loss of access will apply.

For contributors to our newest district research groups for Klaipeda
(Memel) and Svencionys - this policy change will not affect you until
January 1, 2015 at the earliest.

Contributions made after the Yom Kippur holiday will be considered as made
in the following calendar year. If you made a contribution to a district
research group since October 8, 2011, it will be considered as a
contribution made in calendar year 2012.

The Board of Directors of LitvakSIG, your fellow researchers and I
appreciate your financial support of our work in fulfilling our mission
statement and guaranteeing that the LitvakSIG website at www.litvaksig.org
continues to be the premier source for Litvak family history research.

Thank you for your understanding, cooperation and future philanthropy.

Eden S. Joachim
President


Searching for ALEXANDER family in Viernheim and relatives (HOFHEIMER, HEIDWEIER, HEICHELHEIM, RAVALL, MAYER, STERN) #germany

Joan & Tony Seymour <tonys@...>
 

Hello,

I have learned that my ancestor, Esther (Eliza) HOFHEIMER (1809 - 1865)
served as a witness for the birth of an illegitimate daughter born to
Regina ALEXANDER in 1837 in Vierheim, Germany; the baby was named Esther
(perhaps a namesake?).

So far, I have been unable to determine any family relationship between
my ancestor Esther and the baby's mother, Regina, so I am interested
in finding out more about this ALEXANDER family.

Also, any information about the occurrence of illegitimacy among
the German Jews in the 18th and 18th centuries would be very helpful
to me in understanding this event.

[MODERATOR NOTE: Informed comments on this subject >from archivists
and professional Jewish Genealogists will be most welcome.
Readers who have records of illegitimate children in their family trees
may send short notes or lists of same ** with birth dates please **
but we may not be able to include all of these in separate postings. MOD 1]

I also know that Regina ALEXANDER later had a son in 1849, named Abraham,
whose father was listed as Isaac ZACHARIAS. And she had at least two more
additional illegitimate children. If anyone has any information about this
ALEXANDER family of Viernheim, or about Isaac ZACHARIAS, I would appreciate
your letting me know.

The mother of my ancestor, Esther Hofheimer, was Nanetta/Jeanette HEITWEIER
or HEYDWEYER, probably >from Worms, Germany. Nanetta's father was Zacharias
HEITWEYER (died 1824); his earlier name may have been HEICHELHEIM and he may
have come >from Heichelheim. The wife of Zacharias was Johanna MAYER
(1770-1844). But he may have been married previously to Ester RAVALL, from
Heuchelheim.

Information about any of these families would help me out enormously.

Finally, Esther HOFHEIMER emigrated to the US around 1839. Either just
before this date, or sometime afterward, she married Moses STERN (sometimes
called Maurice STERNE)' they lived in New York, USA around 1842 and North
Carolina, USA around 1844. I know essentially nothing about Moses STERN and
would be very grateful for any information. Moses must have died around
1850, because Esther/Eliza was listed in the Baltimore, MD, USA city
directories as "widow of Maurice Stern" beginning in 1854.

Thank you all for reading this email,

Joan Seymour I live in Adelaide, South Australia, AU tonys@chariot.net.au


German SIG #Germany Searching for ALEXANDER family in Viernheim and relatives (HOFHEIMER, HEIDWEIER, HEICHELHEIM, RAVALL, MAYER, STERN) #germany

Joan & Tony Seymour <tonys@...>
 

Hello,

I have learned that my ancestor, Esther (Eliza) HOFHEIMER (1809 - 1865)
served as a witness for the birth of an illegitimate daughter born to
Regina ALEXANDER in 1837 in Vierheim, Germany; the baby was named Esther
(perhaps a namesake?).

So far, I have been unable to determine any family relationship between
my ancestor Esther and the baby's mother, Regina, so I am interested
in finding out more about this ALEXANDER family.

Also, any information about the occurrence of illegitimacy among
the German Jews in the 18th and 18th centuries would be very helpful
to me in understanding this event.

[MODERATOR NOTE: Informed comments on this subject >from archivists
and professional Jewish Genealogists will be most welcome.
Readers who have records of illegitimate children in their family trees
may send short notes or lists of same ** with birth dates please **
but we may not be able to include all of these in separate postings. MOD 1]

I also know that Regina ALEXANDER later had a son in 1849, named Abraham,
whose father was listed as Isaac ZACHARIAS. And she had at least two more
additional illegitimate children. If anyone has any information about this
ALEXANDER family of Viernheim, or about Isaac ZACHARIAS, I would appreciate
your letting me know.

The mother of my ancestor, Esther Hofheimer, was Nanetta/Jeanette HEITWEIER
or HEYDWEYER, probably >from Worms, Germany. Nanetta's father was Zacharias
HEITWEYER (died 1824); his earlier name may have been HEICHELHEIM and he may
have come >from Heichelheim. The wife of Zacharias was Johanna MAYER
(1770-1844). But he may have been married previously to Ester RAVALL, from
Heuchelheim.

Information about any of these families would help me out enormously.

Finally, Esther HOFHEIMER emigrated to the US around 1839. Either just
before this date, or sometime afterward, she married Moses STERN (sometimes
called Maurice STERNE)' they lived in New York, USA around 1842 and North
Carolina, USA around 1844. I know essentially nothing about Moses STERN and
would be very grateful for any information. Moses must have died around
1850, because Esther/Eliza was listed in the Baltimore, MD, USA city
directories as "widow of Maurice Stern" beginning in 1854.

Thank you all for reading this email,

Joan Seymour I live in Adelaide, South Australia, AU tonys@chariot.net.au


The 1897 Dvinsk census #latvia

Howard Margol
 

Christine has done more of her wonderful translation work and I am sure it
is very much appreciated by all. I notice that some of the data in the
Comments Column refers to ghetto and to 1941. I doubt very seriously if
information >from 1941 was included in the 1897 census so the information must be
from some other records. It would be very helpful if Christine could
explain that and mention the source for the 1941 information.

Howard Margol
http://www.litvaktrip.peggyspage.org/


Latvia SIG #Latvia The 1897 Dvinsk census #latvia

Howard Margol
 

Christine has done more of her wonderful translation work and I am sure it
is very much appreciated by all. I notice that some of the data in the
Comments Column refers to ghetto and to 1941. I doubt very seriously if
information >from 1941 was included in the 1897 census so the information must be
from some other records. It would be very helpful if Christine could
explain that and mention the source for the 1941 information.

Howard Margol
http://www.litvaktrip.peggyspage.org/


Re: The town of OKMJAN ( latvia digest: November 17, 2011) #latvia

Michael Moz
 

Okmjan (or Okmyany) was the Russian mame of a town in the Nothern Lithuania which is
called Akmene in the now-days Lithuania:

http://en.wikipedia.org/wiki/Akmen%C4%97


Latvia SIG #Latvia RE: The town of OKMJAN ( latvia digest: November 17, 2011) #latvia

Michael Moz
 

Okmjan (or Okmyany) was the Russian mame of a town in the Nothern Lithuania which is
called Akmene in the now-days Lithuania:

http://en.wikipedia.org/wiki/Akmen%C4%97


Bacau Archives #romania

wendsu@...
 

Just wanted to tell you about my positive experience with the archives
in Bacau.
I have sent them a letter asking for copies of birth records for 5
persons for the
years before 1900, born in a little village located in the area
belonging now to Bacau.
I gave them my postal address and my e-mail address.

After one month I received an e-mail reply with the transcription of the
records and the
original documents as attachments. Congratulations for the archives in
Bacau!

Susanna Vendel, Stockholm


Romania SIG #Romania Bacau Archives #romania

wendsu@...
 

Just wanted to tell you about my positive experience with the archives
in Bacau.
I have sent them a letter asking for copies of birth records for 5
persons for the
years before 1900, born in a little village located in the area
belonging now to Bacau.
I gave them my postal address and my e-mail address.

After one month I received an e-mail reply with the transcription of the
records and the
original documents as attachments. Congratulations for the archives in
Bacau!

Susanna Vendel, Stockholm


The JGS of Montreal - something new #general

merlek@...
 

Dear Genners -

We have something new and special to invite you to see on the

JGS-M website

The Flavours of our Families is a collection of family recipes
contributed by members of the Jewish Genealogical Society of
Montreal is now on-line!

Our special thanks to JGS-Montreal members Victoria 'Vicki'
Barkoff, Milly Charron, Ruth Diamond, Judie Ostroff Goldstein,
Jo Ann Goldwater, Raymonde Grant, Halina Halpern, Sylvia Klein,
Jane Litwack, Doris Resnik, and Morty Wellen for so generously
sharing their family recipes and traditions with us

To view the cookbookm, click on http//jgs-montreal.org/

You can download it, view it and print it out if you wish

And while you're on our home page, take a look at all the great
research material we have and which is constantly being updated.

Bon appetit!

Merle Kastner and Lenora Naimark


JewishGen Discussion Group #JewishGen The JGS of Montreal - something new #general

merlek@...
 

Dear Genners -

We have something new and special to invite you to see on the

JGS-M website

The Flavours of our Families is a collection of family recipes
contributed by members of the Jewish Genealogical Society of
Montreal is now on-line!

Our special thanks to JGS-Montreal members Victoria 'Vicki'
Barkoff, Milly Charron, Ruth Diamond, Judie Ostroff Goldstein,
Jo Ann Goldwater, Raymonde Grant, Halina Halpern, Sylvia Klein,
Jane Litwack, Doris Resnik, and Morty Wellen for so generously
sharing their family recipes and traditions with us

To view the cookbookm, click on http//jgs-montreal.org/

You can download it, view it and print it out if you wish

And while you're on our home page, take a look at all the great
research material we have and which is constantly being updated.

Bon appetit!

Merle Kastner and Lenora Naimark

176301 - 176320 of 663862