Date   
Death record for Hersh MARGULIES in New York City #general

Philip Rosinsky
 

Hello

I have been trying to find the death record for a g-g-g-g-uncle-
Hersh/Harry MARGULIES who died on or about April 1, 1948 in or around
New York City.

He is buried at the Mount Hebron Cemetery and his grave reads:
" Hirsch MARGULIES- died April 1, 1948 - Aged 78".

I have searched numerous sites including familysearch, ancestry,
stevemorse- to no avail. I couldn't find him in the 1940 census,
however the 1930 census has him at Kings county- 183 Varet St.
I am basically interested in discovering his mother's name and maiden name.

Thanks in advance.
Philip Rosinsky
Israel

JewishGen Discussion Group #JewishGen Death record for Hersh MARGULIES in New York City #general

Philip Rosinsky
 

Hello

I have been trying to find the death record for a g-g-g-g-uncle-
Hersh/Harry MARGULIES who died on or about April 1, 1948 in or around
New York City.

He is buried at the Mount Hebron Cemetery and his grave reads:
" Hirsch MARGULIES- died April 1, 1948 - Aged 78".

I have searched numerous sites including familysearch, ancestry,
stevemorse- to no avail. I couldn't find him in the 1940 census,
however the 1930 census has him at Kings county- 183 Varet St.
I am basically interested in discovering his mother's name and maiden name.

Thanks in advance.
Philip Rosinsky
Israel

Follow up on my research to find my family in the USA #general

Isaac Kobrin <itzikkob@...>
 

Dear Colleagues
Two images were just posted on the gallery on the Jewish Gen: 46477 and 46478.
It is related to the search of the aunt of my father - Chaim Kobrin.
In the family photo she can be see in the middle. She was then about
18 year old.

We are not sure if this was Cipa Kobrinas (my grandfather side - Itsik
Kobrinas) born in 1905 in Lithuania or Tziva Porudominski (my
grandmother side - Chava Porudominski) born in 1907 in Lithuania.
We know that in the mid 30s she moved to Palestine. She was married
with William Hirsch. In 1936 Celia moved to the USA, while William
joined later.

In the census of 1940 Celia and William with their 3 year old son
Irving were documented.

In 1945 they lived in 225 Herzl street in Brooklyn.
In 1955 Irving sent a photo with his friend >from Brooklyn to my
father. This is the second photo. On the back it was written: my
cousin and a friend >from Brooklyn. I don't know which one is the
cousin.

This was the last thing we heard >from the Hirsch family.
Does anyone recognise The woman in the middle of the family photo or
the guy(s) >from Brooklyn in the second photo?
Thank you for your help, Isaac Kobrin

MODERATOR NOTE: The files Isaac refers to may be found at:

http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=46477

http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=46478

JewishGen Discussion Group #JewishGen Follow up on my research to find my family in the USA #general

Isaac Kobrin <itzikkob@...>
 

Dear Colleagues
Two images were just posted on the gallery on the Jewish Gen: 46477 and 46478.
It is related to the search of the aunt of my father - Chaim Kobrin.
In the family photo she can be see in the middle. She was then about
18 year old.

We are not sure if this was Cipa Kobrinas (my grandfather side - Itsik
Kobrinas) born in 1905 in Lithuania or Tziva Porudominski (my
grandmother side - Chava Porudominski) born in 1907 in Lithuania.
We know that in the mid 30s she moved to Palestine. She was married
with William Hirsch. In 1936 Celia moved to the USA, while William
joined later.

In the census of 1940 Celia and William with their 3 year old son
Irving were documented.

In 1945 they lived in 225 Herzl street in Brooklyn.
In 1955 Irving sent a photo with his friend >from Brooklyn to my
father. This is the second photo. On the back it was written: my
cousin and a friend >from Brooklyn. I don't know which one is the
cousin.

This was the last thing we heard >from the Hirsch family.
Does anyone recognise The woman in the middle of the family photo or
the guy(s) >from Brooklyn in the second photo?
Thank you for your help, Isaac Kobrin

MODERATOR NOTE: The files Isaac refers to may be found at:

http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=46477

http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=46478

Re: any proof of residence and docs after 1933 #lodz #poland

Logan J. Kleinwaks
 

Regarding Ariel Kubi's inquiry about "proof of residency and
documentation >from Lodz" after 1933, there are post-1933 address,
business, and telephone directories for Lodz or for all of Poland
full-text searchable at genealogyindexer.org. Whether finding a match
in one of these constitutes the "proof" Ariel needs, though, I cannot
say.

Logan Kleinwaks
kleinwaks@...
near Washington, D.C.

Lodz Area Research Group #Lodz #Poland re: any proof of residence and docs after 1933 #lodz #poland

Logan J. Kleinwaks
 

Regarding Ariel Kubi's inquiry about "proof of residency and
documentation >from Lodz" after 1933, there are post-1933 address,
business, and telephone directories for Lodz or for all of Poland
full-text searchable at genealogyindexer.org. Whether finding a match
in one of these constitutes the "proof" Ariel needs, though, I cannot
say.

Logan Kleinwaks
kleinwaks@...
near Washington, D.C.

Viewmate Translation from German #poland

Evelyn Frybort <efrybort@...>
 

Dear Genealogical Colleagues,

I've posted 5 documents/vital records in German for which I need a
translation. The details of my request accompany each document.

They are on ViewMate at the following addresses:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM46468

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM46469

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM46471

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM46472

Please respond via the form provided in the ViewMate applications.

Your assistance will be greatly appreciated.

Thanking you,

Evelyn Frybort

Sydney, Australia

Researching Falkenstein, Jacobsohn, Schoenfeld, Jacobius and Josephson from
former West Prussia

JRI Poland #Poland Viewmate Translation from German #poland

Evelyn Frybort <efrybort@...>
 

Dear Genealogical Colleagues,

I've posted 5 documents/vital records in German for which I need a
translation. The details of my request accompany each document.

They are on ViewMate at the following addresses:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM46468

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM46469

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM46471

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM46472

Please respond via the form provided in the ViewMate applications.

Your assistance will be greatly appreciated.

Thanking you,

Evelyn Frybort

Sydney, Australia

Researching Falkenstein, Jacobsohn, Schoenfeld, Jacobius and Josephson from
former West Prussia

View Mate-Translation from Russian #poland

Sheryl Levin <slevin0715@...>
 

Hi, I would like translations for these 2 vital records, both
in Russian. Please respond via the View Mate app.

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM46202
Abram Frydman death

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM44367
Simcha Milsztejn birth

Thank you in advance,
Sheryl Levin
Voorhees, NJ

JRI Poland #Poland View Mate-Translation from Russian #poland

Sheryl Levin <slevin0715@...>
 

Hi, I would like translations for these 2 vital records, both
in Russian. Please respond via the View Mate app.

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM46202
Abram Frydman death

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM44367
Simcha Milsztejn birth

Thank you in advance,
Sheryl Levin
Voorhees, NJ

Where / what is Zalitkof? #poland

bette_sscf <bette_sscf@...>
 

Steve Stein wrote: I have the WW I draft registration, naturalization
petition, and ship's manifest for an individual.
- The draft registration indicates that he was born in Frampol, which
was in
Lublin Guberniya.
- The petition indicates that he was born in Lublin.
- The manifest indicates that his last residence was Zalitkof.
I cannot find anyplace in the Frampol or Lublin area that remotely
resembles
the name "Zalitkof". JG Town Finder gets no hits on a D-M match in the
former Russian Empire.
Per JewishGen Communities
< http://www.jewishgen.org/Communities/LocTown.asp >
Zaklikow, Poland was in Lublin Gubernia, Russia before WWI and is
located 25.4 miles WNW of Frampol.
Frampol is 40.2 miles S of Lublin and Zaklikow is 39.6 miles SSW of
Lublin.
Alternate names: Zaklikow [Pol], Zoklikov [Yid], Zaklikuv [Rus],
Zakilkov, Zaklikow Tartak

Bette Stoop Mas
USA

JRI Poland #Poland Where / what is Zalitkof? #poland

bette_sscf <bette_sscf@...>
 

Steve Stein wrote: I have the WW I draft registration, naturalization
petition, and ship's manifest for an individual.
- The draft registration indicates that he was born in Frampol, which
was in
Lublin Guberniya.
- The petition indicates that he was born in Lublin.
- The manifest indicates that his last residence was Zalitkof.
I cannot find anyplace in the Frampol or Lublin area that remotely
resembles
the name "Zalitkof". JG Town Finder gets no hits on a D-M match in the
former Russian Empire.
Per JewishGen Communities
< http://www.jewishgen.org/Communities/LocTown.asp >
Zaklikow, Poland was in Lublin Gubernia, Russia before WWI and is
located 25.4 miles WNW of Frampol.
Frampol is 40.2 miles S of Lublin and Zaklikow is 39.6 miles SSW of
Lublin.
Alternate names: Zaklikow [Pol], Zoklikov [Yid], Zaklikuv [Rus],
Zakilkov, Zaklikow Tartak

Bette Stoop Mas
USA

Re: Where / what is Zalitkof? #poland

Alexander Sharon
 

Stephen,

Appears to be like corrupted version of town Zaklikow (accented letter "o")
in Lublin Guberniya.
It would be helpful to furnish researched person's family name.

Best

Alexander Sharon
JGFF editor

-----Original Message-----
From: Stephen Stein steinsteve0608@...
Sent: Tuesday, May 3, 2016 1:46 PM
To: JRI-Poland
Subject: [jri-pl] Where / what is Zalitkof?

I have the WW I draft registration, naturalization petition, and ship's
manifest for an individual.

- The draft registration indicates that he was born in Frampol, which was
in Lublin Guberniya.
- The petition indicates that he was born in Lublin.
- The manifest indicates that his last residence was Zalitkof.

I cannot find anyplace in the Frampol or Lublin area that remotely resembles
the name "Zalitkof". JG Town Finder gets no hits on a D-M match in the
former Russian Empire. Google gets no hits on that exact spelling; if you
drop the "f" to "Zalitko", it is the surname of the Russian-born actress and
model, Ekaterina / Katya Zalitko ("Guardians of the Galaxy"). There are two
towns near Ternopil beginning with "Zali" that are more than 150 miles from
Frampol.

Any ideas as to whether Zalitkof is a place name, or something else?

JRI Poland #Poland Re: Where / what is Zalitkof? #poland

Alexander Sharon
 

Stephen,

Appears to be like corrupted version of town Zaklikow (accented letter "o")
in Lublin Guberniya.
It would be helpful to furnish researched person's family name.

Best

Alexander Sharon
JGFF editor

-----Original Message-----
From: Stephen Stein steinsteve0608@...
Sent: Tuesday, May 3, 2016 1:46 PM
To: JRI-Poland
Subject: [jri-pl] Where / what is Zalitkof?

I have the WW I draft registration, naturalization petition, and ship's
manifest for an individual.

- The draft registration indicates that he was born in Frampol, which was
in Lublin Guberniya.
- The petition indicates that he was born in Lublin.
- The manifest indicates that his last residence was Zalitkof.

I cannot find anyplace in the Frampol or Lublin area that remotely resembles
the name "Zalitkof". JG Town Finder gets no hits on a D-M match in the
former Russian Empire. Google gets no hits on that exact spelling; if you
drop the "f" to "Zalitko", it is the surname of the Russian-born actress and
model, Ekaterina / Katya Zalitko ("Guardians of the Galaxy"). There are two
towns near Ternopil beginning with "Zali" that are more than 150 miles from
Frampol.

Any ideas as to whether Zalitkof is a place name, or something else?

Yizkor Book Project, Aprill 2016 #romania

Lance Ackerfeld
 

Shalom,

Remarkable is the word that comes to mind when I look back at what has been
achieved in the Yizkor Book Project over the previous month. This
achievement, of course, could only come about through the contribution of
some very dedicated, remarkable people and I would like to mention just a
few.

The first to be noted are our two devoted htmlers - Jason Hallgarten and Max
Heffler who do deserve a huge amount of credit for the incredible number of
our web pages they have prepared and continue to prepare over a great many
years. Another person I feel it is important to note is Ala Gamulka who
recently finished completely translating the Hebrew section of the Bender
Yizkor book. Not only has she voluntarily translated >from this book but has
also prepared translations >from many other books and we are indebted to her
unceasing effort in this regard. Thank you to these people and to the many
others who are part of the Yizkor Book Project "family".

We are always on the lookout for volunteer assistance to join our "family"
and, particularly at the moment, we are looking for editors who are also
fluent in Hebrew or Yiddish to go over prepared translations. If you fit
this bill and are able to dedicate even a small amount of time to help out,
I would be very glad to hear >from you.

As I do frequently point out, for the most part, the translations of the
Yizkor Book are carried out by professional translators who receive their
from our Translation Funds. These funds are set up for specific books and
are supported by donors wishing to gain the knowledge and unique information
that the Yizkor books contain about our lost communities. Recently, a number
of such funds were set up for the communities of Shums'k, Ukraine and
Tykocin, Poland and the financial support of researchers with interests in
these communities will certainly allow us to continue in the sacred task of
translating and presenting these books in the Yizkor Book site for all to
read.

Another fund that was recently reopened is for the Goniadz, Poland Yizkor
book as we do require additional funds to complete the translation and allow
us to publish it as part of the Yizkor Books in Print Project. For details
of how to support these or any of the Translation Funds or learn more about
the YBIP Project, please see the links at the end of this message.

And now for all the changes and additions that were carried out in the
Yizkor Book Project over April.

During this last month we have added in 2 new books:

- Kalvarija, Lithuania (Scroll of Kalvarija)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Kalvarija/Kalvarija.html

- Tab, Hungary (The Jewish population and the development of Tab >from the
1700s to the Holocaust) http://www.jewishgen.org/yizkor/tab/tab.html

We have also added in 7 new entries:

- Berezovo, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar269.html

- Danylovo, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar273.html

- Iza, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar267.html

- Lysychovo, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar285.html

- Nyzhniy Bystryy, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar268.html

- Viseu de Jos, Romania (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar116.html

- Viseu de Mijloc, Romania (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar115.html

We have continued to updated 32 of our existing projects:

- Bender, Moldova (Bendery Community Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html

- Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html

- Bransk, Poland (Brainsk; Book of Memories)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bransk/Bransk.html

- Brody, Ukraine (An Eternal Light: Brody in Memoriam)
http://www.jewishgen.org/yizkor/brody/brody.html

- Chelm, Poland (Commemoration book Chelm)
http://www.jewishgen.org/yizkor/chelm/chelm.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Goniadz, Poland (Our hometown Goniondz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/goniadz/goniadz.html

- Kalisz, Poland (The Kalish book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kalisz1/kalisz1.html

- Konin/Konin.html (Memorial Book Konin)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Konin/Konin.html

- Less than Human
http://www.jewishgen.org/yizkor/LessThanHuman/LessThanHuman.html

- Lithuania (Lite) http://www.jewishgen.org/yizkor/lita/lita.html

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica
and Ksiaz) http://www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html

- Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs
of our City)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html

- Minsk, Belarus (Minsk, Jewish Mother-City, a memorial anthology)
http://www.jewishgen.org/yizkor/minsk/minsk.html

- Mizoch, Ukraine (Memorial Book of Mizocz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Mizoch/Mizoch.html

- Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dwor.html

- Pabianice, Poland (The Pabianice Book: A Memorial for a Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pabianice1/Pabianice1.html

- Rokiskis, Lithuania (Yizkor book of Rakishok and environs)
http://www.jewishgen.org/yizkor/rokiskis/rokiskis.html

- Sambir, Ukraine (The Book of Sambor and Stari Sambor; a Memorial to the
Jewish Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/sambor/sambor.html

- Sarny, Ukraine (Memorial Book of the Community of Sarny)
http://www.jewishgen.org/yizkor/sarny/sarny.html

- Sobrance, Slovakia (The Unlikely Hero of Sobrance)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sobrance/Sobrance.html

- Soklowa Podlaski, Poland (Memorial book Sokolow-Podlask)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sokolowa_podlaski/Sokolowa_podlaski.html

- Sosnove (Ludvipol), Ukraine (Ludvipol (Wolyn); in memory of the Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Ludvipol/Ludvipol.html

- Staszow, Poland (The Staszow book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszow.html

- Szczebrzeszyn, Poland (The Book of Memory to the Jewish Community of
Shebreshin)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Szczebrzeszyn/Szczebrzeszyn.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- Tykocin, Poland (Memorial book of Tiktin)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Tykocin/Tykocin.html

- Vysotsk, Ukraine (Our Shtetl; Vysotsk memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/vysotsk1/vysotsk1.html

- Wyszkow, Poland (Wyszkow Book)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html

- Zabrze, Poland (Zabrze Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Zabrze/Zabrze.html

- Zelechow, Poland (Memorial book of the community of Zelechow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/zelechow/zelp000.html [Polish]

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to
find them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager

Romania SIG #Romania Yizkor Book Project, Aprill 2016 #romania

Lance Ackerfeld
 

Shalom,

Remarkable is the word that comes to mind when I look back at what has been
achieved in the Yizkor Book Project over the previous month. This
achievement, of course, could only come about through the contribution of
some very dedicated, remarkable people and I would like to mention just a
few.

The first to be noted are our two devoted htmlers - Jason Hallgarten and Max
Heffler who do deserve a huge amount of credit for the incredible number of
our web pages they have prepared and continue to prepare over a great many
years. Another person I feel it is important to note is Ala Gamulka who
recently finished completely translating the Hebrew section of the Bender
Yizkor book. Not only has she voluntarily translated >from this book but has
also prepared translations >from many other books and we are indebted to her
unceasing effort in this regard. Thank you to these people and to the many
others who are part of the Yizkor Book Project "family".

We are always on the lookout for volunteer assistance to join our "family"
and, particularly at the moment, we are looking for editors who are also
fluent in Hebrew or Yiddish to go over prepared translations. If you fit
this bill and are able to dedicate even a small amount of time to help out,
I would be very glad to hear >from you.

As I do frequently point out, for the most part, the translations of the
Yizkor Book are carried out by professional translators who receive their
from our Translation Funds. These funds are set up for specific books and
are supported by donors wishing to gain the knowledge and unique information
that the Yizkor books contain about our lost communities. Recently, a number
of such funds were set up for the communities of Shums'k, Ukraine and
Tykocin, Poland and the financial support of researchers with interests in
these communities will certainly allow us to continue in the sacred task of
translating and presenting these books in the Yizkor Book site for all to
read.

Another fund that was recently reopened is for the Goniadz, Poland Yizkor
book as we do require additional funds to complete the translation and allow
us to publish it as part of the Yizkor Books in Print Project. For details
of how to support these or any of the Translation Funds or learn more about
the YBIP Project, please see the links at the end of this message.

And now for all the changes and additions that were carried out in the
Yizkor Book Project over April.

During this last month we have added in 2 new books:

- Kalvarija, Lithuania (Scroll of Kalvarija)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Kalvarija/Kalvarija.html

- Tab, Hungary (The Jewish population and the development of Tab >from the
1700s to the Holocaust) http://www.jewishgen.org/yizkor/tab/tab.html

We have also added in 7 new entries:

- Berezovo, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar269.html

- Danylovo, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar273.html

- Iza, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar267.html

- Lysychovo, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar285.html

- Nyzhniy Bystryy, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar268.html

- Viseu de Jos, Romania (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar116.html

- Viseu de Mijloc, Romania (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar115.html

We have continued to updated 32 of our existing projects:

- Bender, Moldova (Bendery Community Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html

- Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html

- Bransk, Poland (Brainsk; Book of Memories)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bransk/Bransk.html

- Brody, Ukraine (An Eternal Light: Brody in Memoriam)
http://www.jewishgen.org/yizkor/brody/brody.html

- Chelm, Poland (Commemoration book Chelm)
http://www.jewishgen.org/yizkor/chelm/chelm.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Goniadz, Poland (Our hometown Goniondz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/goniadz/goniadz.html

- Kalisz, Poland (The Kalish book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kalisz1/kalisz1.html

- Konin/Konin.html (Memorial Book Konin)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Konin/Konin.html

- Less than Human
http://www.jewishgen.org/yizkor/LessThanHuman/LessThanHuman.html

- Lithuania (Lite) http://www.jewishgen.org/yizkor/lita/lita.html

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica
and Ksiaz) http://www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html

- Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs
of our City)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html

- Minsk, Belarus (Minsk, Jewish Mother-City, a memorial anthology)
http://www.jewishgen.org/yizkor/minsk/minsk.html

- Mizoch, Ukraine (Memorial Book of Mizocz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Mizoch/Mizoch.html

- Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dwor.html

- Pabianice, Poland (The Pabianice Book: A Memorial for a Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pabianice1/Pabianice1.html

- Rokiskis, Lithuania (Yizkor book of Rakishok and environs)
http://www.jewishgen.org/yizkor/rokiskis/rokiskis.html

- Sambir, Ukraine (The Book of Sambor and Stari Sambor; a Memorial to the
Jewish Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/sambor/sambor.html

- Sarny, Ukraine (Memorial Book of the Community of Sarny)
http://www.jewishgen.org/yizkor/sarny/sarny.html

- Sobrance, Slovakia (The Unlikely Hero of Sobrance)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sobrance/Sobrance.html

- Soklowa Podlaski, Poland (Memorial book Sokolow-Podlask)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sokolowa_podlaski/Sokolowa_podlaski.html

- Sosnove (Ludvipol), Ukraine (Ludvipol (Wolyn); in memory of the Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Ludvipol/Ludvipol.html

- Staszow, Poland (The Staszow book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszow.html

- Szczebrzeszyn, Poland (The Book of Memory to the Jewish Community of
Shebreshin)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Szczebrzeszyn/Szczebrzeszyn.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- Tykocin, Poland (Memorial book of Tiktin)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Tykocin/Tykocin.html

- Vysotsk, Ukraine (Our Shtetl; Vysotsk memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/vysotsk1/vysotsk1.html

- Wyszkow, Poland (Wyszkow Book)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html

- Zabrze, Poland (Zabrze Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Zabrze/Zabrze.html

- Zelechow, Poland (Memorial book of the community of Zelechow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/zelechow/zelp000.html [Polish]

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to
find them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager

Yizkor Book Project, April 2016 #yiddish

bounce-3140136-772983@...
 

Shalom,

Remarkable is the word that comes to mind when I look back at what has been
achieved in the Yizkor Book Project over the previous month. This
achievement, of course, could only come about through the contribution of
some very dedicated, remarkable people and I would like to mention just a
few.

The first to be noted are our two devoted htmlers - Jason Hallgarten and Max
Heffler who do deserve a huge amount of credit for the incredible number of
our web pages they have prepared and continue to prepare over a great many
years. Another person I feel it is important to note is Ala Gamulka who
recently finished completely translating the Hebrew section of the Bender
Yizkor book. Not only has she voluntarily translated >from this book but has
also prepared translations >from many other books and we are indebted to her
unceasing effort in this regard. Thank you to these people and to the many
others who are part of the Yizkor Book Project "family".

We are always on the lookout for volunteer assistance to join our "family"
and, particularly at the moment, we are looking for editors who are also
fluent in Hebrew or Yiddish to go over prepared translations. If you fit
this bill and are able to dedicate even a small amount of time to help out,
I would be very glad to hear >from you.

As I do frequently point out, for the most part, the translations of the
Yizkor Book are carried out by professional translators who receive their
from our Translation Funds. These funds are set up for specific books and
are supported by donors wishing to gain the knowledge and unique information
that the Yizkor books contain about our lost communities. Recently, a number
of such funds were set up for the communities of Shums'k, Ukraine and
Tykocin, Poland and the financial support of researchers with interests in
these communities will certainly allow us to continue in the sacred task of
translating and presenting these books in the Yizkor Book site for all to
read.

Another fund that was recently reopened is for the Goniadz, Poland Yizkor
book as we do require additional funds to complete the translation and allow
us to publish it as part of the Yizkor Books in Print Project. For details
of how to support these or any of the Translation Funds or learn more about
the YBIP Project, please see the links at the end of this message.

And now for all the changes and additions that were carried out in the
Yizkor Book Project over April.

During this last month we have added in 2 new books:

- Kalvarija, Lithuania (Scroll of Kalvarija)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Kalvarija/Kalvarija.html

- Tab, Hungary (The Jewish population and the development of Tab >from the
1700s to the Holocaust) http://www.jewishgen.org/yizkor/tab/tab.html

We have also added in 7 new entries:

- Berezovo, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar269.html

- Danylovo, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar273.html

- Iza, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar267.html

- Lysychovo, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar285.html

- Nyzhniy Bystryy, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar268.html

- Viseu de Jos, Romania (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar116.html

- Viseu de Mijloc, Romania (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar115.html

We have continued to updated 32 of our existing projects:

- Bender, Moldova (Bendery Community Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html

- Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html

- Bransk, Poland (Brainsk; Book of Memories)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bransk/Bransk.html

- Brody, Ukraine (An Eternal Light: Brody in Memoriam)
http://www.jewishgen.org/yizkor/brody/brody.html

- Chelm, Poland (Commemoration book Chelm)
http://www.jewishgen.org/yizkor/chelm/chelm.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Goniadz, Poland (Our hometown Goniondz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/goniadz/goniadz.html

- Kalisz, Poland (The Kalish book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kalisz1/kalisz1.html

- Konin/Konin.html (Memorial Book Konin)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Konin/Konin.html

- Less than Human
http://www.jewishgen.org/yizkor/LessThanHuman/LessThanHuman.html

- Lithuania (Lite) http://www.jewishgen.org/yizkor/lita/lita.html

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica
and Ksiaz) http://www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html

- Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs
of our City)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html

- Minsk, Belarus (Minsk, Jewish Mother-City, a memorial anthology)
http://www.jewishgen.org/yizkor/minsk/minsk.html

- Mizoch, Ukraine (Memorial Book of Mizocz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Mizoch/Mizoch.html

- Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dwor.html

- Pabianice, Poland (The Pabianice Book: A Memorial for a Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pabianice1/Pabianice1.html

- Rokiskis, Lithuania (Yizkor book of Rakishok and environs)
http://www.jewishgen.org/yizkor/rokiskis/rokiskis.html

- Sambir, Ukraine (The Book of Sambor and Stari Sambor; a Memorial to the
Jewish Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/sambor/sambor.html

- Sarny, Ukraine (Memorial Book of the Community of Sarny)
http://www.jewishgen.org/yizkor/sarny/sarny.html

- Sobrance, Slovakia (The Unlikely Hero of Sobrance)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sobrance/Sobrance.html

- Soklowa Podlaski, Poland (Memorial book Sokolow-Podlask)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sokolowa_podlaski/Sokolowa_podlaski.html

- Sosnove (Ludvipol), Ukraine (Ludvipol (Wolyn); in memory of the Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Ludvipol/Ludvipol.html

- Staszow, Poland (The Staszow book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszow.html

- Szczebrzeszyn, Poland (The Book of Memory to the Jewish Community of
Shebreshin)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Szczebrzeszyn/Szczebrzeszyn.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- Tykocin, Poland (Memorial book of Tiktin)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Tykocin/Tykocin.html

- Vysotsk, Ukraine (Our Shtetl; Vysotsk memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/vysotsk1/vysotsk1.html

- Wyszkow, Poland (Wyszkow Book)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html

- Zabrze, Poland (Zabrze Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Zabrze/Zabrze.html

- Zelechow, Poland (Memorial book of the community of Zelechow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/zelechow/zelp000.html [Polish]

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to
find them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager

Yiddish Theatre and Vadeville #YiddishTheatre Yizkor Book Project, April 2016 #yiddish

bounce-3140136-772983@...
 

Shalom,

Remarkable is the word that comes to mind when I look back at what has been
achieved in the Yizkor Book Project over the previous month. This
achievement, of course, could only come about through the contribution of
some very dedicated, remarkable people and I would like to mention just a
few.

The first to be noted are our two devoted htmlers - Jason Hallgarten and Max
Heffler who do deserve a huge amount of credit for the incredible number of
our web pages they have prepared and continue to prepare over a great many
years. Another person I feel it is important to note is Ala Gamulka who
recently finished completely translating the Hebrew section of the Bender
Yizkor book. Not only has she voluntarily translated >from this book but has
also prepared translations >from many other books and we are indebted to her
unceasing effort in this regard. Thank you to these people and to the many
others who are part of the Yizkor Book Project "family".

We are always on the lookout for volunteer assistance to join our "family"
and, particularly at the moment, we are looking for editors who are also
fluent in Hebrew or Yiddish to go over prepared translations. If you fit
this bill and are able to dedicate even a small amount of time to help out,
I would be very glad to hear >from you.

As I do frequently point out, for the most part, the translations of the
Yizkor Book are carried out by professional translators who receive their
from our Translation Funds. These funds are set up for specific books and
are supported by donors wishing to gain the knowledge and unique information
that the Yizkor books contain about our lost communities. Recently, a number
of such funds were set up for the communities of Shums'k, Ukraine and
Tykocin, Poland and the financial support of researchers with interests in
these communities will certainly allow us to continue in the sacred task of
translating and presenting these books in the Yizkor Book site for all to
read.

Another fund that was recently reopened is for the Goniadz, Poland Yizkor
book as we do require additional funds to complete the translation and allow
us to publish it as part of the Yizkor Books in Print Project. For details
of how to support these or any of the Translation Funds or learn more about
the YBIP Project, please see the links at the end of this message.

And now for all the changes and additions that were carried out in the
Yizkor Book Project over April.

During this last month we have added in 2 new books:

- Kalvarija, Lithuania (Scroll of Kalvarija)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Kalvarija/Kalvarija.html

- Tab, Hungary (The Jewish population and the development of Tab >from the
1700s to the Holocaust) http://www.jewishgen.org/yizkor/tab/tab.html

We have also added in 7 new entries:

- Berezovo, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar269.html

- Danylovo, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar273.html

- Iza, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar267.html

- Lysychovo, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar285.html

- Nyzhniy Bystryy, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar268.html

- Viseu de Jos, Romania (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar116.html

- Viseu de Mijloc, Romania (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar115.html

We have continued to updated 32 of our existing projects:

- Bender, Moldova (Bendery Community Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html

- Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html

- Bransk, Poland (Brainsk; Book of Memories)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bransk/Bransk.html

- Brody, Ukraine (An Eternal Light: Brody in Memoriam)
http://www.jewishgen.org/yizkor/brody/brody.html

- Chelm, Poland (Commemoration book Chelm)
http://www.jewishgen.org/yizkor/chelm/chelm.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Goniadz, Poland (Our hometown Goniondz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/goniadz/goniadz.html

- Kalisz, Poland (The Kalish book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kalisz1/kalisz1.html

- Konin/Konin.html (Memorial Book Konin)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Konin/Konin.html

- Less than Human
http://www.jewishgen.org/yizkor/LessThanHuman/LessThanHuman.html

- Lithuania (Lite) http://www.jewishgen.org/yizkor/lita/lita.html

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica
and Ksiaz) http://www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html

- Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs
of our City)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html

- Minsk, Belarus (Minsk, Jewish Mother-City, a memorial anthology)
http://www.jewishgen.org/yizkor/minsk/minsk.html

- Mizoch, Ukraine (Memorial Book of Mizocz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Mizoch/Mizoch.html

- Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dwor.html

- Pabianice, Poland (The Pabianice Book: A Memorial for a Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pabianice1/Pabianice1.html

- Rokiskis, Lithuania (Yizkor book of Rakishok and environs)
http://www.jewishgen.org/yizkor/rokiskis/rokiskis.html

- Sambir, Ukraine (The Book of Sambor and Stari Sambor; a Memorial to the
Jewish Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/sambor/sambor.html

- Sarny, Ukraine (Memorial Book of the Community of Sarny)
http://www.jewishgen.org/yizkor/sarny/sarny.html

- Sobrance, Slovakia (The Unlikely Hero of Sobrance)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sobrance/Sobrance.html

- Soklowa Podlaski, Poland (Memorial book Sokolow-Podlask)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sokolowa_podlaski/Sokolowa_podlaski.html

- Sosnove (Ludvipol), Ukraine (Ludvipol (Wolyn); in memory of the Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Ludvipol/Ludvipol.html

- Staszow, Poland (The Staszow book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszow.html

- Szczebrzeszyn, Poland (The Book of Memory to the Jewish Community of
Shebreshin)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Szczebrzeszyn/Szczebrzeszyn.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- Tykocin, Poland (Memorial book of Tiktin)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Tykocin/Tykocin.html

- Vysotsk, Ukraine (Our Shtetl; Vysotsk memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/vysotsk1/vysotsk1.html

- Wyszkow, Poland (Wyszkow Book)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html

- Zabrze, Poland (Zabrze Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Zabrze/Zabrze.html

- Zelechow, Poland (Memorial book of the community of Zelechow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/zelechow/zelp000.html [Polish]

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to
find them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager

Upcoming Sephardic Genealogy Event at the Center for Jewish History in New York #sephardic

Moriah Amit
 

CENTER FOR JEWISH HISTORY

15 WEST 16TH STREET (BETWEEN 5TH AND 6TH AVENUES)

Thursday, May 19, 6:30 PM
Sarina Roffé, founder of the Sephardic Heritage Project and an
expert on Brooklyn's Sephardic Jewish community, traces the journey
of the Kassins, a rabbinic dynasty with rumored Converso heritage,
from Spain to modern Brooklyn, using traditional genealogy methodology
as well as DNA testing. Roffé also explores the claims that some
descendants are rabbis who serve a secret Jewish community in Ireland.
The last descendant of the Kassins is currently serving as Chief Rabbi
of Brooklyn's Sephardic community.

Please note that this program is part of a series of free events for
genealogists at all levels hosted by the Ackman & Ziff Family
Genealogy Institute at the Center for Jewish History >from May 15-24.
For more information and to reserve your tickets, please visit
http://16thstreet.tumblr.com/post/143176758837/family-history-today-2016

Moriah Amit
mamit@...
New York, NY

Sephardic SIG #Sephardim Upcoming Sephardic Genealogy Event at the Center for Jewish History in New York #sephardic

Moriah Amit
 

CENTER FOR JEWISH HISTORY

15 WEST 16TH STREET (BETWEEN 5TH AND 6TH AVENUES)

Thursday, May 19, 6:30 PM
Sarina Roffé, founder of the Sephardic Heritage Project and an
expert on Brooklyn's Sephardic Jewish community, traces the journey
of the Kassins, a rabbinic dynasty with rumored Converso heritage,
from Spain to modern Brooklyn, using traditional genealogy methodology
as well as DNA testing. Roffé also explores the claims that some
descendants are rabbis who serve a secret Jewish community in Ireland.
The last descendant of the Kassins is currently serving as Chief Rabbi
of Brooklyn's Sephardic community.

Please note that this program is part of a series of free events for
genealogists at all levels hosted by the Ackman & Ziff Family
Genealogy Institute at the Center for Jewish History >from May 15-24.
For more information and to reserve your tickets, please visit
http://16thstreet.tumblr.com/post/143176758837/family-history-today-2016

Moriah Amit
mamit@...
New York, NY